Book of Common Prayer
13 Rajwaxic chi conojel cäquiya quib pa takic chque ri cˈo qui takanic pa ri kˈatbal tzij. Man e cˈo tä cˈu kˈatal tak tzij we ta mat u yoˈm ri Dios waˈ chque. Conojel ri kˈatal tak tzij ri e cˈolic are ri Dios e cojowinak. 2 Rumal riˈ jachin ri cuyac rib chrij ri kˈatbal tzij cuban u cˈulel riˈ che ri takaninak wi ri Dios. Ri jeˈ cäcaˈn waˈ xa cäquitzucuj qui mac riˈ, cäcˈäjisax cˈu na qui wäch. 3 Je riˈ, rumal chi ri kˈatal tak tzij man e cojom taj rech ri winak ri cäcaˈn utzil cäquixej quib, xane rech cäquixej quib ri winak ri cäcaˈn etzelal. We cawaj chi man caxej tä awib che ri kˈatal tzij, chabana baˈ ri utz pa ri a cˈaslemal. Ri kˈatal tzij cˈut cuya na a kˈij at. 4 Je riˈ, rumal chi ri areˈ are patänil re ri Dios chubanic ri utzil chawe. We cˈu caban ri man utz taj, rajwaxic chi caxej awib, rumal chi ri kˈatal tzij yaˈtal che chi cucˈäjisaj a wäch. Cˈo cˈu ri areˈ chupatänixic ri Dios rech cäcˈäjisax u wäch ri banal etzelal jas ri takal che. 5 Rumal riˈ rajwaxic chi quiya iwib pa takic chque ri kˈatal tak tzij, man xak tä rumal chi quixej iwib chi cäcˈäjisax i wäch, xane rumal chi quinaˈ pa iwanimaˈ chi rajwaxic jeˈ quibano. 6 Xukujeˈ rumal waˈ ri ix quitoj ri alcabal, rumal chi ri kˈatal tak tzij e cˈo chupatänixic ri Dios, qui yoˈm cˈu quib chubanic we chac riˈ.
7 Chaya chque ri winak chquijujunal ri yaˈtal chque. Chatojo ri alcabal che ri tokˈil alcabal, chatojo cˈu ri a wuj che jachin ri rajwaxic cätoj wi. Nim chawila wi jachin ri rajwaxic nim quil wi, chaya cˈu u kˈij jachin ri rajwaxic cäyiˈ wi u kˈij. 8 We cˈo a cˈas rucˈ jun winak, chatojo. Chcˈoji cˈu ri utzalaj ka cˈas chi cäkaj kib ri jun rucˈ ri jun chic. Jachin cˈu ri queraj ri rach tak winak, u banom riˈ jas ri cubij ri Pixab. 9 Ri Pixab cˈut cubij: “Mabana ri nimalaj mac ri äwas u banic rucˈ ri rixokil o ri rachajil jun winak chic, matcämisanic, mabana ri elakˈ, mabana tzij chrij jachin jun, marayij u wäch ri jastak re jun winak chic,” ―cächa riˈ. We takanic riˈ xukujeˈ conojel ri niqˈuiaj tak takanic chic pa we quieb oxib tzij riˈ e cˈo wi: “Chawaj ri awach winak jas ri at cawaj awib,” ―cächaˈ. 10 Jachin ri queraj ri rach tak winak man cuban tä cˈäx riˈ chque. Ri queraj ri rach tak winak, kas cuban riˈ jas ri cubij ri Pixab.
11 Tajin quinbij waˈ rech kas quichomaj jas tak ri kˈij ri uj cˈo wi cämic. Chichˈobo baˈ chi are tak kˈij waˈ ri rajwaxic cujcˈastajic, rumal chi xa jubikˈ craj chi cäpe ri kˈij pa ka wiˈ aretak cäkarik na ru tobanic ri Dios. Man jeˈ tä waˈ nabe aretak cˈä teˈ xujcojon che ru Lokˈ Pixab ri Dios. 12 Ya xeˈ waˈ ri akˈab, naˈtam chic, xa jubikˈ cˈu man cäsakiric. Makaˈn chi baˈ ri man utz taj ri queban pa ri kˈekum, xane kaˈna ri utzil jeˈ ta ne are toˈbal kib waˈ jas ri cäquicoj ri soldados, quechˈojin cˈu pa ri sakil. 13 Utz kaˈna pa ri ka cˈaslemal jas ri takal u banic pakˈij. Mujkˈabaric, mäkaya u wiˈ ri ka wiˈm, mäkaˈn ke jas ri cäcaˈn ri tzˈiˈ ri xak cäquirik kib, man cˈo tä qui pixab, mäkaˈn xak jas ri cäkarayij ri xa qˈuixbal u banic, mujchˈojinic, mäkarayij cˈu ri jastak ri rech jun winak chic. 14 Mäkaˈn waˈ, xane kacojo ri Kajaw Jesucristo, jeˈ ta ne chi are toˈbal kib ri cucoj jun soldado pa ri chˈoj. Michomaj cˈu u banic ri i rayibal ri man utz taj.
Man cˈo tä jas ri cˈuˈtalic ri mat cäkˈalajin na
16 Xubij chi na ri Jesús: Man cˈo tä jun winak ri cutzij jun chäj o jun candela, te riˈ cuchˈuk waˈ che jun lak. Man cuya tä cˈu waˈ chuxeˈ jun chˈat. Xane cuya waˈ chicaj rech quilitaj ru sakil cumal ri winak ri queboc bi pa ja, ―cächaˈ. 17 Ronojel ri cˈuˈtalic cäkˈalajin na. Ronojel ri chˈuktal u wiˈ quel na chi sak rech quetamaxic.
18 Kas chitatabej baˈ na ri quinbij, rumal chi apachin ri cˈo cˈo rucˈ cäyiˈ na niqˈuiaj che. Apachin cˈu ri man cˈo tä cˈo rucˈ, quesax na jas ri cuchomaj chi cˈolic, ―xcha chque.
Ri u nan xukujeˈ niqˈuiaj tak rachalal ri Jesús queopan rucˈ
19 Xopan cˈu ru nan ri Jesús, xukujeˈ tak ri u chakˈ, ri ranab. Man quecowin tä cˈut quekeb rucˈ rumal quech ri qˈuialaj winak. 20 Xbix cˈu waˈ che ri Jesús: Ri nan la xukujeˈ ri achalal la e tacˈatoj cho ja. Cächˈabex la cumal, ―xecha che.
21 Xchˈaw ri Jesús, xubij chque: Ri winak ri cäquitatabej ru Tzij ri Dios, cäcaˈn cˈu ri cubij, e areˈ nu nan waˈ, xukujeˈ e areˈ waˈ ri kas wachalal, ―xcha chque.
Ri Jesús cubano chi cätäni ri quiäkikˈ
22 Pa jun kˈij xoc ri Jesús pa jun barco, e rachiˈlam cˈu ru tijoxelab. Xubij ri Jesús chque: Chujkˈax jelaˈ chˈäkäp che ri mar, ―xcha chque.
Xebeˈ cˈut. 23 E benak puwiˈ ri mar, xwar ri Jesús. Xpe cˈu jun nimalaj quiäkikˈ ri sibalaj cˈäx puwiˈ ri mar. Ri barco tajin cänoj che jaˈ, je riˈ chi xak quieb cubij pa qui wiˈ. 24 Xebeˈ ri tijoxelab rucˈ ri Jesús, xquicˈasuj. Xquibij che: ¡Kajtij, Kajtij, tajin cujcämic! ―xecha che.
Xcˈastaj cˈu ri Jesús, xuyaj ri quiäkikˈ xukujeˈ ri nimak tak uwojaˈ. Xtäni cˈu ri quiäkikˈ, xlilob u wiˈ ri jaˈ. 25 Xubij ri Jesús chque ru tijoxelab: ¿Jas che man quixcojon taj? ―xcha chque.
Xquixej quib, xquicajmaj ri xubano, cäquibila cˈu chbil quib: ¿Jachin lo waˈ ri cˈo u takanic puwiˈ ri quiäkikˈ xukujeˈ ri jaˈ je riˈ chi queniman che? ―xecha riˈ.
Copyright © 1997 by Wycliffe Bible Translators International