Book of Common Prayer
Waral cäkil wi chi ri Cristo cuban cˈacˈ che ri ka cˈaslemal
8 Chiwila iwib mixkaj pa qui kˈab ri winak ri cäcaj quixquisub rucˈ ri jeˈlalaj tak qui tzij chquij ri qui nakˈatisam wi quib ri e areˈ, rucˈ cˈu ri qui chomanic ri man cˈo tä u patän chrij ri cajulew. Man are tä ru tijonic ri Cristo, xane are ri qui tijonic winak, ri xak ajuwächulew waˈ.
9 Ronojel cˈu ru banic ri Dios cäriktaj waˈ rucˈ ri Cristo ri xil u wäch waral cho we uwächulew, rumal chi ri Cristo, are kas Dios. 10 Ri ix cˈut cˈo ri Dios pa ri iwanimaˈ rumal chi xa ix jun rucˈ ri Cristo. Ri Areˈ cˈut cätakan pa qui wiˈ conojel ri cˈo qui takanic, pa qui wiˈ conojel ri ángeles, xukujeˈ cätakan pa qui wiˈ conojel ri nimak qui banic ri yoˈm chque chi cˈo takanic pa qui kˈab. 11 Xukujeˈ rumal chi xa ix jun rucˈ ri Cristo, cojom ri retal ri cˈacˈ trato pa tak ri iwanimaˈ. Man are tä cˈu waˈ ri cäban che ru cuerpo jun winak, xane are waˈ ri xuban ri Cristo aretak xixutoˈ pa ri ojer i cˈaslemal, ri cˈaslemal rech etzelal. Je riˈ xubano rech man quiban tä chic ri man utz taj ri craj ri iwanimaˈ. 12 Aretak xban i kasnaˈ, jeˈ ta ne ri xixmuk junam rucˈ ri Cristo, xukujeˈ junam xixcˈastaj rucˈ. Je riˈ, rumal chi xixcojon che ri nimalaj u chukˈab ri Dios ri xcˈastajisan ri Cristo chquixol ri cäminakib. 13 Ri ix nabe canok jeˈ ta ne ri ix cäminak rumal ri i mac, xukujeˈ rumal chi ri ix man ix aj Israel taj, man i nimam tä cˈu ri ojer Pixab. Xpe cˈu ri Dios, xuya ri kas i cˈaslemal junam rucˈ ri Cristo, xusach ronojel ri i mac. 14 Ri Dios xusach ri nimalaj ka cˈas ri cˈo chkij, ri u kˈatom tzij pa ka wiˈ chi cäcˈäjisax ka wäch, rachiˈl cˈu ri pixab ri cujutak chubanic qˈuia jastak. Xresaj chkij, xusach u wäch waˈ rumal ru cämical ri Cristo cho ri cruz. 15 Ri Cristo, aretak xcäm cho ri cruz, xchˈacan ri Areˈ puwiˈ ri jun ri cäbin pa ri sutzˈ mayul, xukujeˈ pa qui wiˈ conojel ri nimak qui banic, ri cˈo qui takanic. Xresaj ri qui chukˈab, xukasaj qui kˈij chquiwäch conojel, xekaj cˈu pu kˈab ri Cristo.
Rajwaxic chi ri cojonelab cäquitzucuj ri utzil ri cäpe chicaj chuqˈuexwäch ri jastak ajuwächulew
16 Cˈo baˈ jun mucoj jun pixab chrij ri quitijo, o chrij apachique u wäch nimakˈij. Muban waˈ chrij ri nimakˈij rech ri cˈacˈ icˈ. Muban cˈu waˈ chrij ri kˈij re uxlanem. 17 Conojel tak waˈ e areˈ xa jujun cˈutbal re ri kas cäpe na, jas ri u nanochˈ jun winak ri cäsachic. Ri kas xucˈut lok, ri kas quilitajic, are cˈu waˈ ri Cristo. 18 Chiwila baˈ chi mämaj ri tojbal iwe cumal ri winak ri cäcaˈn che quib chi man cäcaˈn tä nimal. Xak are subunic waˈ. Are winak waˈ ri xukujeˈ quequikˈijilaj tak ri ángeles. We winak riˈ xak cäquinim quib chupam ri man quetam taj, chupam ri man cäkˈalajin taj. Cäcaˈn cˈu nimal xa rumal ri qˈuia u wäch qui chomanic ri e areˈ. 19 We winak riˈ qui tasom quib chrij ri Cristo. Ri Cristo cätakan pa ka wiˈ jeˈ jas ri cuban ri ka jolom cˈo puwiˈ ri ka cuerpo. Are ri Areˈ ri cäyoˈw qui chukˈab ri kachalal cojonelab ri quenucˈuw ru cuerpo waral cho we uwächulew, are cˈu ri Areˈ ri xukujeˈ queqˈuiyisanic. Je riˈ chquijujunal ru tzˈakatil ru cuerpo queqˈuiyic, utz cäcaˈn conojel che qui rikic quib, jeˈ jas ru chomam ri Dios pa qui wiˈ.
20 Ri ix, ix cäminak chic junam rucˈ ri Cristo. Quel cubij waˈ chi man junam tä chic ri i noˈj jas ri qui noˈj ri niqˈuiaj winak chic ri xak ajuwächulew. ¿Jas cˈu che quiban na ri cäcaˈn ri niqˈuiaj winak chic ajuwächulew jeˈ ta ne chi ri ix cˈä ix jun cucˈ ri e areˈ? ¿Jas che quinimaj na ri qui pixab ri e areˈ ri man utz taj? 21 Ri winak riˈ cäquibij: “¡Michap waˈ!” ―quechaˈ. “¡Mitij waˈ, miwucˈaj waˈ pa i kˈab!” ―quecha riˈ. 22 Ronojel waˈ we pixab riˈ xa are qui takanic, qui tijonic ri winak chquij jastak ri xa cäsach na qui wäch. 23 Kas tzij cˈut, jeˈ ta ne chi nim u banic waˈ we cänimax ri cäquibij, xa rumal chi quekˈijilan chque tak ri ángeles. Cäcaˈn che quib chi man cäcaˈn tä nimal, man kas tzij tä cˈut. Xukujeˈ cäcaˈn cˈäx che ri qui cuerpo. Are cˈu ri qui tijonic man cäcowin tä che resaxic ri itzel tak qui rayinic ri winak.
39 Ri Jesús xucoj chi na jun cˈutbal chic rech tijonic, xubij: ¿A cäcowin lo jun winak ri man cäcaˈy taj chucˈamic u be jun winak chic ri man cäcaˈy taj? ¿A mat junam riˈ quetzak bi pa jun jul? ―cächa chque. 40 Man cˈo tä jun tijoxel ri nim na u banic chuwäch ri rajtij. Pune ta ne aretak cätijotaj ri tijoxel, junam cˈu na rucˈ ri rajtij, ―cächaˈ.
41 ¿Jas che cˈo cabij chquij niqˈuiaj winak chic? Jeˈ ta ne chi cacaˈyej jun alaj mes ri cˈo pa ru wakˈäch ri awachalal, man cawil tä cˈu ri a mac at ri jeˈ ta ne jun tem ri cˈo pa ri a wakˈäch. 42 Jeˈ ta ne chi cabij che ri awachalal: “Chaya chwe chi quinwesaj cok ri alaj mes ri cˈo pa ra wakˈäch,” ―catcha che. ¡Xak quieb a wäch! Man cawil tä cˈu ri tem ri cˈo pa ra wakˈäch at. Nabe rajwaxic casucˈumaj ri a cˈaslemal at jeˈ ta ne chi cawesaj bi jun tem pa ra wakˈäch. Te cˈu riˈ kas utz catcaˈy na che resaxic cok ri alaj mes pa ru wakˈäch ri awachalal ri jeˈ ta ne xa jun mac ri man nim taj, ―xcha ri Jesús.
Are etamtal jun cheˈ rumal ri u wächinic
43 Man cˈo tä jun cheˈ ri man utz taj ri cuya utz u wächinic. Man cˈo tä cˈu jun utzalaj cheˈ ri cuya u wächinic ri man utz taj. 44 Are etamtal ri jun cheˈ rumal ru wächinic. Man quetam tä higos chrij ri qˈuix, man quetam tä cˈu uvas chquij ri juwiˈ qˈuix, ―cächaˈ. 45 Jun utzalaj winak are cutzijoj ri utzil ri cˈo pa ranimaˈ. Jun winak ri man utz taj are cutzijoj riˈ ri lawaloyil ri cˈo pa ranimaˈ. Xak xuwi cutzijoj jun winak jas ri cˈo pa ranimaˈ, ―xcha ri Jesús.
Waral cätzijox wi ri quieb u wäch tacˈalibal ja
46 Jas che quibij chwe: “Kajaw, Kajaw,” ―quixcha chwe. Man quinimaj tä cˈu ri quinbij, ―cächaˈ. 47 Quincˈut na chiwäch jachin rucˈ quinjunamaj wi ronojel winak ri cäpe wucˈ in, ri cutatabej ri quinbij xukujeˈ cänimanic, ―cächaˈ. 48 Junam waˈ we winak riˈ rucˈ jun winak ri cuyac rachoch. Cucˈot ri ulew, naj cukasaj. Cuban ri tacˈalibal re ri ja puwiˈ ri abaj. Aretak cäpe jun nimalaj u wo jaˈ, ri jaˈ cupuqˈuij rib chrij ri ja riˈ, man cäcowin tä cˈu chuyicoˈmisaxic rumal chi yacom waˈ puwiˈ ri abaj, ―cächaˈ. 49 Ri winak cˈut ri quetataben ri nu tzij, man queniman tä cˈu riˈ, e areˈ junam rucˈ ri winak ri cuyac ri rachoch puwiˈ ri ulew, man cuban tä cˈu ru tacˈalibal ri ja. Aretak cäqˈuiy ri jaˈ, cupuqˈuij rib chrij ri ja, chanim cätzakic, cäyojyob cˈu ri ja, ―xcha ri Jesús chque.
Copyright © 1997 by Wycliffe Bible Translators International