Book of Common Prayer
Ri apóstol Pablo cuchap u tzˈibaxic jun carta chque ri kachalal cojonelab aj Colosas
1 In waˈ, ri Pablo, in apóstol. In jun chque ru takoˈn ri Jesucristo. Je waˈ nu banic rumal chi are u rayibal ri Dios. 2 Ri in, wachiˈl ri kachalal Timoteo, quintzˈibaj bi waˈ we wuj riˈ chque ri winak ri jicom canimaˈ, ri e rech ri Dios, ri kachalal rumal ri Cristo ri e cˈo pa ri tinimit Colosas. Are ta baˈ ri Dios ka Tat cutokˈobisaj i wäch, cubano chi cuxlan ri iwanimaˈ.
Ri apóstol Pablo cuban orar pa qui wiˈ ri cojonelab
3 Amakˈel aretak cäkaˈn orar pi wiˈ, cäkaya maltioxinic che ri Dios ru Tat ri Kajaw Jesucristo. 4 Je riˈ cäkaˈno rumal chi ka tom u tzijol chi kas ix cojoninak che ri Cristo Jesús, xukujeˈ chi kas queiwaj conojel ri e rech ri Dios. 5 Jeˈ quiban waˈ rumal chi cuˈl i cˈux chi cˈo ri cˈolotal chiwe chilaˈ chicaj. Are xcuˈbi i cˈux chrij waˈ aretak xita ri kas tzij. Are waˈ ri Utzalaj Tzij re ri Evangelio ri xtzijox chiwe. 6 We Utzalaj Tzij riˈ re ri Evangelio tajin cubano jas ri cuban jun cheˈ cäqˈuiyic, ri cuya u wäch pa ronojel ruwächulew jeˈ jas ri xbantaj na iwucˈ ix, tzpa ri kˈij ri xita u tzijol waˈ, xiwetamaj cˈut chi kas tzij ri Dios cutokˈobisaj qui wäch conojel. 7 Are cˈu waˈ ri xucˈut ri lokˈalaj kachalal Epafras chiwäch. Ri areˈ, are jun kach ajchac ri cˈo kucˈ, jun patänil re ri Cristo ri kas jicom ranimaˈ. 8 Ri areˈ u yoˈm u tzijol chke chi kas quiwaj iwib rumal ri Lokˈalaj Espíritu.
9 Rumal riˈ ri uj, tzpa ri kˈij ri xkata u tzijol ri tajin quibano, man cujtäni tä chubanic orar pi wiˈ. Cäkataˈ che ri Dios chi cukˈalajisaj ru rayibal chiwäch, chi cuya ronojel u wäch noˈj chiwe, xukujeˈ ronojel u wäch etamanic ri cuya ri Lokˈalaj Espíritu. 10 Je riˈ rech jeˈ quiban na pa ri i cˈaslemal jas ri takal u banic cumal ri e cojoninak che ri Kajaw Jesús, xukujeˈ rech amakˈel quiban na ri utz cäril wi ri Areˈ pa ronojel, chi quiban na ronojel u wäch utzil, rech xukujeˈ cäcˈoji na más ri iwetambal chrij ri Dios. 11 Cäkataˈ che ri Dios chi cuya na iwe ru chukˈab ri Areˈ, ri sibalaj nim u kˈij. Je riˈ rech rucˈ paciencia quichˈij na ronojel u wäch cˈäx ri cäpe pi wiˈ, quixquicotic, 12 xukujeˈ quixmaltioxin ta na che ri Dios rumal chi u yoˈm chke chi cäkacˈam ke ri cuya na chque conojel ri e rech ri Areˈ ri e cˈo pa ri sakil re ru takanic. 13 Ri Dios xujutoˈ pu kˈab ri Satanás ri cätakan pa ri kˈekum, xujukˈaxaj cˈu jawijeˈ ri cätakan wi ri lokˈalaj u Cˈojol. 14 Rumal cˈu ru cämical ru Cˈojol xujutoro, xusach cˈu ronojel ri ka mac.
Ru tijoxelab ri Jesús quequichˈup ru jolom trico pa jun kˈij re uxlanem
6 Pa jun kˈij re uxlanem ocˈowem re ri Jesús pa tak ri ticoˈn. Ru tijoxelab tajin quequichˈup ru jolom trico, quequikˈich pa qui kˈab, quequitijo. 2 Jujun tataˈib fariseos xquibij: ¿Jas che cäban alak ri äwas u banic pa ri kˈij re uxlanem? ―xecha chque.
3 Ri Jesús xchˈawic, xubij chque ri fariseos: ¿A mat ne siqˈuim alak jas ri xuban ri ka mam David aretak xnumic, xukujeˈ ri xcaˈn ri e cˈo rucˈ? ―cächaˈ. 4 Xoc cˈu bi ri ka mam David pa ri rachoch Dios, xuchap ri wa ri e yoˈm cho ri Dios, xutijo, xuya que ri e cˈo rucˈ xukujeˈ. Äwas cˈu ne u tijic waˈ cumal xak jachinok. Xane xak xuwi chque ri sacerdotes yaˈtal wi waˈ, ―xcha chque.
5 Xukujeˈ xubij chque: Ri in, in riˈ ri Ralcˈual ri Dios ri Kas Winak, cˈo nu takanic puwiˈ ri kˈij re uxlanem xukujeˈ, ―xcha chque.
Cäcunax jun achi ri cäminak jun u kˈab
6 Pa jun kˈij re uxlanem chic xoc bi ri Jesús pa ri rachoch Dios, xuchap cˈu u yaˈic tijonic chque ri winak. Cˈo jun achi chilaˈ ri cäminak jun u kˈab, ri u wiquiäkˈab. 7 Caluchiˈx cˈu ri Jesús cumal ri tijonelab re ri Pixab, xukujeˈ cumal ri tataˈib fariseos, che rilic we ri Areˈ cärutzirisaj ru kˈab ri achi pa ri kˈij re uxlanem rech cuyaˈ cäquibij chi cˈo u mac. 8 Ri Jesús xretamaxtaj ri qui chomanic. Xubij cˈu che ri achi ri cäminak u kˈab: Walij baˈ la, tacˈal la pa ka niqˈuiajal, ―xcha che.
Xwalij cˈut, xtaqˈui chilaˈ. 9 Xubij ri Jesús chque ri niqˈuiaj winak ri e cˈolic: Cˈo ri cwaj quintaˈ chech alak, ―cächa chque. ¿Jachique ri yaˈtal u banic pa ri kˈij re uxlanem? ¿A are ri u banic utzil? ¡We ne are ri u banic etzelal! ¿A yaˈtal ri u toˈic ru cˈaslemal jun o ri u cämisaxic? ―xcha chque.
10 Ri Jesús co xcaˈy chque conojel ri e cˈo pa tak u xcut, xubij cˈu che ri achi: Yuku ri kˈab la, ―xcha che.
Jeˈ xubano, xutzir cˈu can ru kˈab. 11 Ri u cˈulel ri Jesús sibalaj xejikˈ che ri coyowal, xquichˈabla cˈu quib jas ri quecowin chubanic chrij ri Jesús.
Copyright © 1997 by Wycliffe Bible Translators International