Book of Common Prayer
13 Aretak ri kˈatal tak tzij xquilo chi ri tat Pedro, ri tat Juan man cäquixej tä quib quechˈawic, xukujeˈ xquilo chi xak e winak ri man cˈo tä ri qˈuia quetamam chrij wuj, sibalaj xquicajmaj waˈ. Te cˈu riˈ xquichˈobo chi e areˈ tak waˈ jujun chque ri xerachiˈlaj ri Jesús. 14 Xukujeˈ xquilo chi cˈo ri achi ri xcunatajic tacˈal cucˈ ri apóstoles, xa je riˈ man xquirik tä chic jas cäquibij. 15 Xquibij cˈu chque ri apóstoles chi quebel bi chquiwäch, are cˈu ri e areˈ xecanajic, xquitzijobela cˈu quib. 16 Xquibij: ¿Jas cäkaˈn chque we achijab riˈ? Kas tzij cˈut etamtal chic cumal conojel ri winak pa ri tinimit Jerusalén ri cajmabal etal ri caˈnom. Man cuyaˈ tä cˈut cäkabij chi man kas tzij taj. 17 Je baˈ kaˈna waˈ, rech man cäbin tä más u tzijol ri xbantajic. Chekaxibij rech man quetzijon tä chic chuwek cäbij chrij ri Jesús che jachin jun, ―xechaˈ.
18 Xequisiqˈuij cˈut, xetakan chque chi man cˈo tä chi jumul cäquitzijoj chic ri Jesús, man cäquiya tä chi cˈu tijonic pa ru biˈ chque ri winak. 19 Xechˈaw cˈu ri tat Pedro rachiˈl ri tat Juan, xquibij: Kas chomaj alak riˈ, ¿a are utz lo cäril ri Dios chi are cujniman chech alak chuqˈuexwäch ri cäkanimaj ri Areˈ? 20 Ri uj cˈut man cujcowin taj ri mat cäkabij chi na ri kilom xukujeˈ ri ka tom, ―xecha chque.
21 Ri kˈatal tak tzij xcaj xequixibij ri apóstoles, qˈuia ri xquibij chque, xequitzokopij cˈu bic. Man xquirik taj jas cäcaˈn chucˈäjisaxic qui wäch, rumal chi conojel ri winak tajin cäquiya u kˈij ri Dios rumal ri xbantajic. 22 Ri achi ri xbantaj wi ri cajmabal cunanic cˈo chi na cawinak u junab rucˈ u wiˈ.
Ri cojonelab cäquitaˈ che ri Dios chi cäyiˈ qui chukˈab, xukujeˈ chi man cäquixej tä quib
23 Aretak ri tat Pedro, ri tat Juan e tzokopital chic, xebeˈ cucˈ ri niqˈuiaj cojonelab chic, xquitzijoj ronojel ri xbix chque cumal ri qui nimakil ri sacerdotes xukujeˈ conojel ri qui nimakil ri winak. 24 Aretak xquita waˈ, junam xcaˈn orar, xquibij che ri Dios: Nimalaj Kajaw, lal riˈ ri kas Dios ri xbanow ri caj, ri ulew, ri mar. Ronojel ri cˈolic, xbantaj cˈu waˈ umal la. 25 Tzojer cˈut bim la lok rumal ri Lokˈalaj Espíritu chuchiˈ ri ka mam David ri patänil e la, xbij la:
¿Jas lo waˈ chi ri winak cho ruwächulew yactajinak coyowal, xak quetontiric, cäcaˈn cˈu nimal?
¿Jas che waˈ chi ri winak cäquichomaj u banic chˈoj ri man cˈo tä u beyal?
26 Ri nimak tak takanelab cho ri uwächulew junam xquiwalijisaj quib,
ri qui nimakil ri winak xquimulij quib
rech cäquiyac quib chrij ri Kajaw Dios, xukujeˈ chrij ri Cristo ri chaˈtal rumal ri Dios, ―xcha la, ―quecha ri cojonelab.
27 Xquitakej oración, xquibij: Kas cˈu tzij wi xquirik quib ri nim takanel Herodes rucˈ ri tat Poncio Pilato waral riˈ pa we tinimit junam cucˈ ri niqˈuiaj winak chic cachiˈl ri winak aj Israel, xquimulij cˈu quib chrij ri lokˈalaj Cˈojol la, ri Jesús, ri chaˈtal umal la. 28 Jeˈ xcaˈn waˈ rech jeˈ cäbantajic jas ri chomam la lok chi rajwaxic cäbanic. 29 Kajaw, chilampe la cämic riˈ chi qˈuia ri tajin cäquibij we winak riˈ chkij. Ya la chke uj, ri uj patänil tak e la, chi cujcowinic cäkatzijoj ri Lokˈ Pixab la, man cˈo tä cäkaxej wi kib. 30 Xukujeˈ cäkataˈ che la chi cäcˈoji ke ri chukˈab la chubanic cunanic chque ri yawabib, xukujeˈ che qui banic ri cajmabal tak etal, xukujeˈ nimak tak cˈutbal pa ru biˈ ri lokˈalaj Cˈojol la, ri Jesús, ―xecha che ri Dios.
31 Aretak xetoˈtaj chubanic orar, ri ja ri e cˈo wi xslabisaxic, conojel cˈut xkaj ri Lokˈalaj Espíritu pa qui wiˈ, man xquixej tä quib xquitzijoj ru Lokˈ Pixab ri Dios.
Ri bis cujala na pa quicotem
16 Xak jubikˈ chic, te cˈu riˈ ri ix man quiwil tä chi na nu wäch. Cˈä te cˈu riˈ quiwil chi na jumul nu wäch pa quieb oxib kˈij, rumal chi quineˈc rech quinecˈol chilaˈ jawijeˈ ri cˈo wi ri ka Tat, ―xcha chque ru tijoxelab.
17 Te riˈ jujun chque ru tijoxelab xquitala chbil tak quib, xquibij: ¿Jas quel cubij waˈ? Cubij chke chi xak jubikˈ chic, te cˈu riˈ man cäkil tä chi u wäch. Cˈä te cˈu cäkil chi na u wäch jumul chic pa quieb oxib kˈij rumal chi queˈ jelaˈ jawijeˈ ri cˈo wi ri ka Tat. 18 ¿Jas lo waˈ ri craj cubij chi “xak jubikˈ chic”? Man cäkachˈob taj jas ri tajin cubij, ―xechaˈ.
19 Ri Jesús xuchˈobo chi cˈo jas ri cäcaj cäquitaˈ che, xubij cˈu chque: Ri in xinbij chiwe chi xak jubikˈ chic, te cˈu riˈ man quiwil tä chi nu wäch. Cˈä te cˈu quiwil chi na jumul nu wäch pa quieb oxib kˈij. ¿A are waˈ ri tajin quitala chixol chbil tak iwib? 20 Kas tzij quinbij chiwe chi ri ix quixokˈ na, quixbison na, are cˈu ri winak ajuwächulew quequicot na. Pune cˈu je riˈ, chi ri ix quixbison na, ri i bis cujala na pa quicotem. 21 Aretak cäpe ri kˈij ri quil na u wäch ri ral jun ixok, cäbisonic rumal chi xurik ri kˈij re ri kˈoxom. Aretak cˈut rilom chi u wäch ri ral, man cänaˈtaj tä chi ri kˈoxom che rumal ri quicotemal ri cunaˈ chi ilom u wäch jun alaj acˈal cho ruwächulew. 22 Je cˈu riˈ ri ix, cämic quixbisonic. Ri in cˈut quinwil chi na i wäch jumul chic, te cˈu riˈ cäquicot cˈu na ri iwanimaˈ. Are jun quicotemal waˈ ri man cˈo tä jun cäcowinic quesan chiwe.
23 Pa ri kˈij riˈ man cˈo tä chi jas quitaˈ na chwe. Kas tzij quinbij chiwe chi ri ka Tat cuya na chiwe ronojel ri quitaˈ che pa ri nu biˈ. 24 Cˈä we cämic riˈ ri ix man cˈo tä jas ri i tom pa ri nu biˈ. Chitaˈ baˈ, cäyaˈtaj cˈu na chiwe rech kas cäquicot ri iwanimaˈ, ―xcha chque.
Ri Jesucristo chˈacaninak na puwiˈ ruwächulew
25 Nu bim waˈ we tzij riˈ chiwe cucˈ tak cˈutbal. Curik cˈu na ri kˈij aretak man quintzijon tä chi iwucˈ cucˈ tak cˈutbal. Xane chi sakil chic quintzijon na iwucˈ chrij ri ka Tat. 26 Pa ri kˈij riˈ cˈo ri quitaˈ na che ri Areˈ pa ri nu biˈ. Man quinbij tä cˈu chiwe chi quinbochiˈj ri nu Tat pi wiˈ. 27 Je riˈ, rumal chi ri ix, ix lokˈ chuwäch ri nu Tat. Ix lokˈ chuwäch rumal chi ri in, in lokˈ chiwäch ix, quicoj cˈut chi rucˈ ri Dios in petinak wi. 28 Xinel lok rucˈ ri ka Tat rech quinpe waral cho we uwächulew, cämic chi cˈut tajin quinya can ruwächulew rech quintzelej rucˈ ri ka Tat, ―xcha ri Jesús chque.
29 Te riˈ xquibij ru tijoxelab ri Jesús: Cämic kas chi sakil tajin cätzijon la, man tajin tä cäcoj la cˈutbal. 30 Cämic ketam chic chi etam la ronojel. Man rajwaxic taj chi cˈo jun cˈo jas cutaˈ che la. Rumal riˈ cäkacojo chi rucˈ ri Dios petinak wi la, ―xecha che.
31 Ri Jesús xchˈawic, xubij chque: ¿A tzij riˈ chi cämic kas quixcojonic? ―cächaˈ. 32 Petinak cˈu ri kˈij, cämic cˈu riˈ aretak ri ix quixjabun na. Chijujunal quitzucuj na jawijeˈ quixeˈ wi, quiniya cˈu na can nu tuquiel. Man quincanaj tä cˈu na can nu tuquiel rumal chi ri ka Tat are cˈo wucˈ. 33 Quinbij waˈ we tzij riˈ chiwe rech cuxlan ri iwanimaˈ rumal chi xa ix jun wucˈ. Cho ruwächulew quirik na cˈäx. ¡Mixej baˈ iwib! Ri in cˈut, in chˈacaninak puwiˈ ruwächulew.
Copyright © 1997 by Wycliffe Bible Translators International