Book of Common Prayer
Confiance dans la détresse
56 Au chef de chœur, sur la mélodie de «Colombe des térébinthes lointains». Hymne de David, lorsque les Philistins s’emparèrent de lui à Gath.
2 Fais-moi grâce, ô Dieu, car des hommes me harcèlent;
tout le jour, ils me font la guerre, ils me tourmentent.
3 Tout le jour, mes adversaires me harcèlent;
ils sont nombreux, ils me font la guerre avec arrogance.
4 Quand je suis dans la crainte,
je me confie en toi.
5 Je loue Dieu pour sa parole.
Je me confie en Dieu, je n’ai peur de rien:
que peuvent me faire des créatures?
6 Sans cesse ils déforment mes propos,
ils n’ont que de mauvaises pensées envers moi.
7 Ils complotent, ils épient, ils sont sur mes talons
parce qu’ils en veulent à ma vie.
8 Est-ce par un crime qu’ils pourraient être délivrés?
Dans ta colère, ô Dieu, abats ces gens!
9 Tu comptes les pas de ma vie errante.
Recueille mes larmes dans ton outre:
ne sont-elles pas inscrites dans ton livre?
10 Mes ennemis reculent, le jour où je crie à toi;
je sais que Dieu est pour moi.
11 Je loue Dieu pour sa parole,
je loue l’Eternel pour sa parole.
12 Je me confie en Dieu, je n’ai peur de rien:
que peuvent me faire des hommes?
13 O Dieu, je dois accomplir les vœux que je t’ai faits;
je t’offrirai ma reconnaissance,
14 car tu as délivré mon âme de la mort,
tu as préservé mes pieds de la chute,
afin que je marche devant toi, ô Dieu, à la lumière des vivants.
Confiance dans la difficulté
57 Au chef de chœur, sur la mélodie de «Ne détruis pas». Hymne de David, lorsqu’il se réfugia dans la grotte, poursuivi par Saül.
2 Fais-moi grâce, ô Dieu, fais-moi grâce,
car c’est en toi que mon âme cherche un refuge;
je cherche un refuge à l’ombre de tes ailes
jusqu’à ce que le malheur soit passé.
3 Je crie au Dieu très-haut,
au Dieu qui agit en ma faveur.
4 Il m’enverra du ciel le secours,
car celui qui me harcèle me couvre d’insultes. – Pause.
Dieu enverra sa bonté et sa vérité.
5 Mon âme est au milieu de lions;
je suis entouré d’hommes qui crachent le feu,
d’hommes dont les dents sont des lances et des flèches,
et la langue une épée tranchante.
6 Elève-toi au-dessus du ciel, ô Dieu,
que ta gloire soit sur toute la terre!
7 Ils avaient tendu un piège sous mes pas
pour me faire plier;
ils avaient creusé une fosse devant moi:
ils y sont tombés. – Pause.
8 Mon cœur est rassuré, ô Dieu, mon cœur est rassuré;
je chanterai, je ferai retentir mes instruments.
9 Réveille-toi, mon âme, réveillez-vous, mon luth et ma harpe!
Je veux réveiller l’aurore.
10 Je te louerai parmi les peuples, Seigneur,
je te chanterai parmi les nations,
11 car ta bonté s’élève jusqu’au ciel,
et ta vérité atteint les nuages.
12 Elève-toi au-dessus du ciel, ô Dieu,
que ta gloire resplendisse sur toute la terre!
Condamnation des juges injustes
58 Au chef de chœur, sur la mélodie de «Ne détruis pas». Hymne de David.
2 Est-ce donc en vous taisant que vous rendez la justice?
Est-ce ainsi que vous jugez les hommes avec droiture?
3 Vous commettez volontairement des crimes;
dans tout le pays, vous propagez la violence de vos mains.
4 Les méchants sont pervertis dès le ventre de leur mère,
les menteurs s’égarent dès leur naissance.
5 Ils ont un venin pareil à celui du serpent,
ils sont sourds comme la vipère qui ferme son oreille
6 pour ne pas entendre la voix des charmeurs,
du plus habile des magiciens.
7 O Dieu, brise-leur les dents!
Eternel, arrache les mâchoires de ces lions!
8 Qu’ils disparaissent comme l’eau qui coule,
qu’ils ne lancent que des flèches émoussées!
9 Qu’ils soient pareils à la limace qui fond en avançant,
qu’ils ne voient pas le soleil, comme l’enfant mort-né!
10 Avant que vos marmites ne puissent sentir le feu de broussailles,
qu’elles soient vertes ou sèches, le tourbillon les emportera.
11 Le juste sera dans la joie, car il verra la vengeance;
il lavera ses pieds dans le sang des méchants,
12 et les hommes diront: «Oui, il y a une récompense pour le juste.
Oui, il y a un Dieu qui exerce la justice sur la terre.»
Punition des méchants
64 Au chef de chœur. Psaume de David.
2 O Dieu, écoute-moi quand je gémis,
protège ma vie contre l’ennemi que je redoute!
3 Mets-moi à l’abri des complots des méchants,
de la troupe bruyante des hommes injustes!
4 Ils aiguisent leur langue comme une épée,
ils lancent leurs paroles amères comme des flèches
5 pour tirer en cachette sur celui qui est intègre.
Soudain ils tirent sur lui, sans éprouver la moindre crainte.
6 Ils se fortifient dans leur méchanceté,
ils se concertent pour tendre des pièges,
ils disent: «Qui les verra?»
7 Ils combinent des crimes:
«Nous sommes prêts, le plan est au point!»
La pensée intime, le cœur, de chacun est un abîme.
8 Dieu lance ses flèches contre eux:
soudain les voilà frappés.
9 Leur langue a causé leur chute;
tous ceux qui les voient hochent la tête.
10 Tous les hommes sont saisis de crainte;
ils proclament ce que Dieu fait,
ils prêtent attention à son œuvre.
11 Le juste se réjouit en l’Eternel et se réfugie en lui;
tous ceux dont le cœur est droit s’en félicitent.
Louange à Dieu pour ses bienfaits
65 Au chef de chœur. Psaume de David, chant.
2 A toi, ô Dieu qui résides à Sion, va notre attente confiante, notre louange.
Pour toi, nous accomplirons nos vœux.
3 Toi qui écoutes la prière,
tous les hommes viendront à toi.
4 Mes fautes m’accablent,
mais tu pardonnes nos transgressions.
5 Heureux celui que tu choisis et que tu fais approcher de toi
pour qu’il habite dans tes parvis!
Nous nous rassasierons des biens de ta maison,
de la sainteté de ton temple.
6 Dans ta justice, tu nous réponds par des prodiges, Dieu de notre salut.
En toi se confient les extrémités de la terre et les mers lointaines.
7 Il affermit les montagnes par sa force,
il a la puissance pour ceinture.
8 Il apaise le tapage des mers, le tapage de leurs vagues
et le grondement des peuples.
9 Ceux qui habitent aux extrémités du monde s’effraient des signes que tu accomplis;
tu remplis d’allégresse le levant et le couchant.
10 Tu prends soin de la terre et tu lui donnes l’abondance,
tu la combles de richesses.
Le ruisseau de Dieu est plein d’eau;
tu prépares le blé, quand tu la fertilises ainsi.
11 Tu arroses ses sillons, tu aplanis ses mottes,
tu la détrempes par des pluies, tu bénis ses pousses.
12 Tu couronnes l’année de tes biens,
et ton passage apporte l’abondance;
13 les plaines du désert sont arrosées
et les collines sont entourées d’allégresse;
14 les pâturages se couvrent de brebis
et les vallées se revêtent de blé.
Les cris de joie et les chants retentissent.
11 La parole de l'Eternel m’a été adressée: «Que vois-tu, Jérémie?» J’ai répondu: «Je vois une branche d'amandier[a].» 12 Et l'Eternel m’a dit: «Tu as bien vu, car je veille à ce que ma parole s’accomplisse.»
13 La parole de l'Eternel m’a été adressée une deuxième fois: «Que vois-tu?» J’ai répondu: «Je vois une marmite bouillante. Son ouverture est orientée vers le nord.» 14 Et l'Eternel m’a dit: «C'est du nord que le mal se déversera sur tous les habitants du pays. 15 En effet, je vais appeler tous les peuples des royaumes du nord, déclare l'Eternel. Ils viendront et ils placeront leur trône à l'entrée des portes de Jérusalem, tout autour de ses murailles, et contre toutes les villes de Juda. 16 Je prononcerai mes jugements contre eux à cause de toute leur méchanceté, parce qu'ils m'ont abandonné et ont fait brûler de l'encens en l’honneur d'autres dieux, parce qu'ils se sont prosternés devant ce que leurs mains avaient fabriqué.
17 »Quant à toi, tu attacheras ta ceinture autour de ta taille, tu te lèveras et tu leur diras tout ce que je t’ordonnerai. Ne tremble pas en leur présence, sinon je te ferai trembler devant eux. 18 Aujourd’hui, j’ai fait de toi une ville fortifiée, une colonne de fer, un mur de bronze contre tout le pays: contre les rois de Juda, contre ses chefs, ses prêtres et la population du pays. 19 Ils te combattront, mais ils ne pourront rien faire contre toi, car je suis moi-même avec toi pour te délivrer, déclare l'Eternel.»
Une justice obtenue par la foi 1.1–8.39
Salutation et louange
1 De la part de Paul, serviteur de Jésus-Christ, appelé à être apôtre, mis à part pour annoncer l'Evangile de Dieu. 2 – Cet Evangile, Dieu l’avait promis auparavant par ses prophètes dans les saintes Ecritures. 3 Il concerne son Fils qui, en tant qu’homme, est né de la descendance de David 4 et qui, du point de vue de l'Esprit saint, a été déclaré Fils de Dieu avec puissance par sa résurrection: Jésus-Christ notre Seigneur. 5 C'est par lui que nous avons reçu la grâce d’exercer le ministère d’apôtre pour conduire en son nom des hommes de toutes les nations à l'obéissance de la foi; 6 et vous en faites partie vous aussi, qui avez été appelés par Jésus-Christ. – 7 A tous ceux qui sont à Rome bien-aimés de Dieu, appelés à être saints: que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ!
8 Tout d'abord, je dis à mon Dieu par Jésus-Christ toute ma reconnaissance au sujet de vous tous parce que dans le monde entier on parle de votre foi. 9 Dieu, que je sers de tout mon cœur en annonçant l'Evangile de son Fils, m'est témoin que je fais sans cesse mention de vous dans mes prières. 10 Constamment je lui demande d'avoir enfin, dans le cadre de sa volonté, le bonheur d'aller chez vous. 11 Je désire en effet vous voir pour vous communiquer un don spirituel afin que vous soyez affermis, 12 ou plutôt afin que nous soyons encouragés ensemble chez vous par la foi qui nous est commune, à vous et à moi.
13 Je ne veux pas que vous ignoriez, frères et sœurs, que j'ai souvent formé le projet d'aller vous voir afin de récolter du fruit parmi vous tout comme parmi les autres nations, mais j'en ai été empêché jusqu'ici. 14 Je me dois à tous, civilisés ou non, sages ou ignorants. 15 Ainsi j'ai un vif désir de vous annoncer aussi l'Evangile, à vous qui êtes à Rome.
27 Là-dessus arrivèrent ses disciples, et ils étaient étonnés de ce qu'il parlait avec une femme. Toutefois, aucun ne dit: «Que lui demandes-tu?» ou: «Pourquoi parles-tu avec elle?» 28 Alors la femme laissa sa cruche, s'en alla dans la ville et dit aux habitants: 29 «Venez voir un homme qui m'a dit [tout] ce que j'ai fait. Ne serait-il pas le Messie?» 30 Ils sortirent de la ville et vinrent vers lui.
31 Pendant ce temps, les disciples le pressaient en disant: «Maître, mange.» 32 Mais il leur dit: «J'ai à manger une nourriture que vous ne connaissez pas.» 33 Les disciples se disaient donc les uns aux autres: «Quelqu'un lui aurait-il apporté à manger?» 34 Jésus leur dit: «Ma nourriture est de faire la volonté de celui qui m'a envoyé et d'accomplir son œuvre. 35 Ne dites-vous pas qu'il y a encore quatre mois jusqu'à la moisson? Eh bien, je vous le dis, levez les yeux et regardez les champs: ils sont déjà blancs pour la moisson. 36 Celui qui moissonne reçoit un salaire et amasse du fruit pour la vie éternelle, afin que celui qui sème et celui qui moissonne se réjouissent ensemble. 37 En effet, en cela cette parole est vraie: ‘L'un sème et l'autre moissonne.’ 38 Je vous ai envoyés récolter une moisson qui ne vous a pas demandé de travail; d'autres ont travaillé et vous êtes entrés dans leur travail.»
39 Beaucoup de Samaritains de cette ville crurent en Jésus à cause des paroles de la femme qui rendait ce témoignage: «Il m'a dit tout ce que j'ai fait.» 40 Ainsi donc, quand ils vinrent le trouver, les Samaritains le prièrent de rester avec eux. Il resta là deux jours. 41 Un bien plus grand nombre crurent à cause des paroles de Jésus, 42 et ils disaient à la femme: «Ce n'est plus seulement à cause de ce que tu as dit que nous croyons, car nous l'avons entendu nous-mêmes et nous savons qu'il est vraiment [le Messie,] le Sauveur du monde.»
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève