Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Version
Psaltaren 131-135

Ödmjuk förtröstan

131 [a]En pilgrimssång av David.

Herre, mitt hjärta är inte högmodigt,
        mina ögon är inte stolta.
    Jag ägnar mig inte åt stora ting,
        åt sådant som är för svårt för mig.
Nej, jag har lugnat och stillat min själ
        som ett avvant barn hos sin mor.
    Som ett avvant barn
        är min själ i mig.[b]

Israel, hoppas på Herren,
    från nu och till evig tid!

Davids löfte och Herrens löfte

132 [c]En pilgrimssång.

Herre, tänk på David,
    på allt han fick utstå,
hur han gav Herren sin ed,
    sitt löfte till Jakobs Mäktige:
[d]"Jag ska inte gå in i mitt hus,
    inte ligga på min bädd,
[e]inte unna mina ögon någon sömn
    eller mina ögonlock någon vila
[f]förrän jag funnit en plats åt Herren,
    en boning åt Jakobs Mäktige."

[g]Vi hörde det i Efrata,
    vi upptäckte det i skogsbygden[h].
[i]Låt oss gå in i hans boning,
    låt oss tillbe vid hans fotpall.
[j]Res dig, Herre,
    och kom till din viloplats,
        du och din makts ark!
Låt dina präster vara klädda
        i rättfärdighet
    och dina trogna få jubla.
10 [k]För din tjänare Davids skull,
    avvisa inte din smorde!

11 [l]Herren har gett David sin ed,
    en sann ed som han
        inte tar tillbaka:
    "En av dina ättlingar[m]
        ska jag sätta på din tron.
12 Om dina barn håller mitt förbund
    och mitt vittnesbörd
        som jag ska lära dem,
    då ska också deras barn
        sitta på din tron till evig tid."

13 Ja, Herren har utvalt Sion,
    där vill han ha sin boning:
14 [n]"Detta är min viloplats till evig tid.
    Här ska jag bo, hit längtar jag.
15 Sions förråd ska jag rikligt välsigna,
    dess fattiga ska jag mätta med bröd.
16 [o]Dess präster ska jag
        klä i frälsning
    och dess trogna ska jubla högt.
17 [p]Där ska jag låta ett horn[q] växa upp
        åt David,
    jag har berett en lampa
        åt min smorde.
18 Hans fiender ska jag klä i skam,
    men på honom
        ska kronan glänsa."

Brödragemenskapens välsignelse

133 En pilgrimssång av David.

Se, hur gott och ljuvligt det är
    när bröder bor enigt tillsammans!

[r]Det är som när den fina oljan
        på huvudet[s]
    rinner ner över skägget,
        över Arons skägg,
    och ner över kragen på hans dräkt.

Det är som när Hermons dagg
        kommer ner över Sions berg.
    Där skänker Herren välsignelsen,
        liv till evig tid.

Lova Herren om natten

134 [t]En pilgrimssång.

Lova Herren,
    alla ni Herrens tjänare
        som står i Herrens hus om natten!
Lyft era händer mot helgedomen
    och lova Herren!
[u]Herren välsigne dig från Sion,
    han som har gjort
        himmel och jord.

Herrens stora under

135 [v]Halleluja!
    Prisa Herrens namn,
        prisa det, ni Herrens tjänare
som står i Herrens hus,
    i gårdarna till vår Guds hus!
[w]Prisa Herren, för Herren är god,
    lovsjung hans namn,
        för det är ljuvligt.
[x]Herren har utvalt Jakob åt sig,
    Israel till sin egendom.

[y]Jag vet att Herren är stor,
    vår Herre är större än alla gudar.
[z]Allt vad Herren vill,
    det gör han i himlen och på jorden,
        i haven och i alla djup.
[aa]Han låter moln stiga
        vid jordens ände,
    han sänder blixtar med regn
        och skickar ut vinden
            från sina förråd.

[ab]Han slog de förstfödda i Egypten,
    både människor och boskap.
[ac]Han sände tecken och under
        mitt i dig, Egypten,
    mot farao och alla hans tjänare.
10 [ad]Han slog många folk[ae]
    och dödade mäktiga kungar –
11 [af]Sichon, amoreernas kung,
    Og, Bashans kung,
        och Kanaans alla riken –
12 [ag]och gav deras land som arvedel,
    till arvedel åt sitt folk Israel.

13 [ah]Herre, ditt namn består för evigt,
    Herre, ditt rykte
        från släkte till släkte,
14 [ai]för Herren ska döma sitt folk
    och förbarma sig
        över sina tjänare.

15 [aj]Hednafolkens avgudar
        är silver och guld,
    verk av människohand.
16 De har mun men kan inte tala,
    ögon men kan inte se,
17 öron men kan inte höra.
    Ingen ande finns i deras mun.
18 De som har gjort dem blir som de,
    likaså alla som litar till dem.

19 Israels hus, lova Herren!
    Arons hus, lova Herren!
20 Levis hus, lova Herren!
    Ni som vördar Herren,
        lova Herren!
21 Lovad är Herren från Sion,
        han som bor i Jerusalem.
    Halleluja!

Rut 2:14-23

14 När det var dags att äta sade Boas till henne: ”Kom hit och ät av brödet och doppa ditt brödstycke i vinättikan.” Då satte hon sig vid sidan av skördemännen. Han räckte henne rostade ax, och hon åt och blev mätt och fick över. 15 När hon sedan reste sig för att plocka, befallde Boas sina män och sade: ”Låt henne få plocka mellan kärvarna också, och behandla henne inte illa. 16 Ni kan till och med dra ut strån ur knipporna åt henne och låta dem ligga så att hon får plocka upp dem, och ni får inte klandra henne för det.”

17 Hon plockade ax på åkern ända till kvällen. När hon sedan hade klappat ut det som hon hade plockat var det ungefär en efa[a] korn. 18 Hon tog det med sig och gick in i staden, och hennes svärmor fick se vad hon hade plockat. Hon tog också fram och gav henne det hon hade fått över efter att ha ätit sig mätt. 19 Då sade hennes svärmor till henne: ”Var har du plockat i dag? Var har du arbetat? Välsignad vare han som har tagit sig an dig!” Då berättade hon för sin svärmor vem hon hade arbetat hos, hon sade: ”Mannen som jag har arbetat hos i dag heter Boas.” 20 Då sade Noomi till sin sonhustru: ”Välsignad vare han av Herren, som inte har tagit bort sin nåd från vare sig de levande eller de döda!” Och Noomi tillade: ”Den mannen är vår nära släkting. Han är en av våra återlösare[b].”

21 Moabitiskan Rut sade: ”Han sade också till mig: Håll dig till mina män tills de är färdiga med hela min skörd.” 22 Då sade Noomi till sin sonhustru Rut: ”Det är bra, min dotter, att du går med hans tjänstekvinnor, för på en annan åker kunde du bli antastad.” 23 Så höll hon sig till Boas tjänstekvinnor och plockade ax där tills både kornskörden och veteskörden[c] var klara. Men hon bodde hos sin svärmor.

2 Korintierbrevet 3

Det nya förbundets tjänare

(A) Börjar vi nu rekommendera oss själva igen? Eller behöver vi, som vissa andra, rekommendationsbrev till er eller från er? (B) Nej, ni är vårt brev, skrivet i våra hjärtan[a], känt och läst av alla människor. (C) Det är uppenbart att ni är ett Kristusbrev skrivet genom vår tjänst, inte med bläck utan med den levande Gudens Ande, inte på tavlor av sten utan på tavlor av kött i era hjärtan.

En sådan tillit till Gud har vi genom Kristus. (D) Inte så att vi av oss själva kan tänka ut saker på egen hand, utan vår förmåga kommer från Gud. (E) Han har gett oss förmåga att vara tjänare åt ett nytt förbund, som inte är bokstavens[b] utan Andens. Bokstaven dödar, men Anden ger liv.

Det nya förbundets härlighet

(F) Redan dödens tjänst, inristad med bokstäver på stenar, kom med sådan härlighet att Israels barn inte kunde se på Moses ansikte för dess strålglans, även om den glansen bleknade. Hur mycket större härlighet ska då inte Andens tjänst ha? (G) Om redan fördömelsens tjänst hade härlighet, hur mycket rikare på härlighet är då inte rättfärdighetens tjänst? 10 Det som förr hade härlighet har nu ingen härlighet alls jämfört med den överväldigande härligheten. 11 För om det som bleknade kom med härlighet, hur mycket större härlighet har då inte det som består!

12 (H) När vi nu har ett sådant hopp går vi helt öppet till väga. 13 (I) Vi gör inte som Mose, som satte en slöja för sitt ansikte för att Israels barn inte skulle se hur det som bleknade försvann. 14 (J) Men deras sinnen blev förhärdade. Än i dag är samma slöja kvar när de läser det gamla förbundets skrifter, och den lyfts inte bort, först i Kristus försvinner den. 15 Ja, än i dag ligger en slöja över deras hjärtan när de läser Mose[c].

16 (K) Men när någon omvänder sig till Herren tas slöjan bort. 17 (L) Herren är Anden, och där Herrens Ande är, där är frihet. 18 (M) Och alla vi som med obeslöjat ansikte ser[d] Herrens härlighet som i en spegel, vi förvandlas till en och samma bild, från härlighet till härlighet. Det sker genom Herren, Anden.

Matteusevangeliet 5:27-37

Äktenskapsbrott

27 (A) Ni har hört att det är sagt: Du ska inte begå äktenskapsbrott.[a] 28 (B) Jag säger er: Den som ser med begär på en kvinna[b] har redan begått äktenskapsbrott med henne i sitt hjärta. 29 (C) Om ditt högra öga förleder dig till synd, så riv ut det och kasta det ifrån dig! Det är bättre för dig att en del av din kropp går förlorad än att hela din kropp kastas i Gehenna. 30 Och om din högra hand förleder dig till synd, så hugg av den och kasta den ifrån dig! Det är bättre för dig att en del av din kropp går förlorad än att hela din kropp hamnar i Gehenna.

31 Det är sagt: Den som skiljer sig från sin hustru ska ge henne skilsmässobrev.[c] 32 (D) Jag säger er: Den som skiljer sig från sin hustru av annat skäl än sexuell synd, han blir orsak till att äktenskapsbrott begås[d] med henne. Och den som gifter sig med en frånskild kvinna begår äktenskapsbrott.

Ja och nej

33 Ni har också hört att det är sagt till fäderna: Du ska inte svära falskt, och: Du ska hålla din ed inför Herren.[e] 34 (E) Jag säger er: Ni ska inte svära alls – varken vid himlen, för den är Guds tron, 35 (F) eller vid jorden, för den är pallen för hans fötter, eller vid Jerusalem, för det är den store Kungens stad. 36 Du ska inte heller svära vid ditt huvud, för du kan inte göra ett enda hårstrå vitt eller svart. 37 Ert ord ska vara ’ja’ eller ’nej’.[f] Allt därutöver kommer från den onde[g].

Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)

Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation