Book of Common Prayer
128 Много раз притесняли меня с юности, –
пусть скажет Исраил, –
2 много раз притесняли меня с юности,
но не одолели.
3 На спине моей пахали пахари,
проводили свои длинные борозды.
4 Но Вечный праведен:
Он разрубил узы нечестивых.
5 Пусть постыдятся и повернут назад
все ненавидящие Сион.
6 Пусть будут они как трава на крыше дома,
которая высыхает прежде, чем будет вырвана.
7 Жнец не наполнит ею руки своей,
и вяжущий снопы не соберёт её и в пригоршни.
8 Пусть проходящие мимо не скажут им в приветствие:
«Благословение Вечного на вас!
Благословляем вас во имя Вечного!»
Песнь восхождения.
129 Из глубин взываю я к Тебе, Вечный.
2 Владыка, услышь мой голос;
будь внимателен к моим молениям!
3 Если бы Ты, Вечный, вёл счёт беззакониям,
то, о Владыка, кто бы устоял?
4 Но у Тебя есть прощение;
пусть боятся Тебя.
5 На Вечного я надеюсь, надеется душа моя,
и на слово Его уповаю.
6 Душа моя ждёт Владыку
более, чем стражи – утра,
да, более, чем стражи – утра.
7 Да уповает Исраил на Вечного,
потому что у Вечного – милость,
и великое избавление – у Него.
8 Он избавит Исраил
от всех его беззаконий.[a]
Песнь восхождения, Давуда.
130 Вечный, не возгордилось моё сердце,
и не вознеслись мои глаза,
и не занимался я великими,
недосягаемыми для меня делами.
2 Но смирял и успокаивал свою душу,
как ребёнка, отнятого от материнской груди;
душа моя – как ребёнок, отнятый от материнской груди.
3 Да уповает Исраил на Вечного
отныне и вовеки!
Песнь восхождения.
Руфь встречается с Боазом
2 У Наоми был родственник со стороны мужа из того же клана, что и Эли-Малик, богатый и влиятельный человек по имени Боаз.
2 И моавитянка Руфь сказала Наоми:
– Отпусти меня в поля подбирать оставшееся зерно за кем-нибудь[a], кто будет добр ко мне.
Наоми сказала ей:
– Иди, моя дочь.
3 Она вышла и начала подбирать в полях за жнецами. И случилось так, что она пришла на ту часть поля, которая принадлежала Боазу из клана Эли-Малика.
4 Как раз тогда из Вифлеема пришёл Боаз и приветствовал жнецов:
– Пусть будет с вами Вечный!
– Благослови тебя Вечный! – откликнулись они.
5 Боаз спросил старосту своих жнецов:
– Чья та молодая женщина?
6 Староста ответил:
– Это та моавитянка, что вернулась с Наоми из Моава. 7 Она сказала: «Пожалуйста, позволь мне подбирать колосья следом за жнецами». Она пришла на поле и работает с утра до этого времени, если не считать небольшого отдыха под навесом.
8 И Боаз сказал Руфи:
– Послушай, дочь моя. Не ходи подбирать на другое поле и не удаляйся отсюда. Оставайся здесь с моими служанками. 9 Смотри, на каком поле жнут мои слуги, и держись вместе с моими служанками. Я велел своим слугам не трогать тебя. И всякий раз, когда ты захочешь пить, иди и пей из кувшинов, которые наполняют мои слуги.
10 Она поклонилась, пав лицом до земли, и воскликнула:
– За что ты так добр ко мне, почему ты проявляешь такую заботу о чужестранке?
11 Боаз ответил:
– Мне рассказали обо всём, что ты сделала для своей свекрови после смерти твоего мужа: как ты оставила отца и мать и свою родину и пришла жить к народу, которого прежде не знала. 12 Пусть Вечный воздаст тебе за то, что ты сделала. Да получишь ты богатую награду от Вечного, Бога Исраила, к Которому ты пришла, чтобы найти прибежище под Его крыльями.
13 – Да будешь ты и впредь добр ко мне, мой господин, – сказала она. – Ты утешил меня и говорил с твоей рабыней по-доброму, несмотря на то что я не стою ни одной из твоих служанок.
23 Всевышний свидетель того, что лишь жалея вас, я до сих пор не приходил с наказанием в Коринф. 24 Мы не хотим устанавливать своё господство над вашей духовной жизнью, нет, мы делаем всё лишь для вашей радости, потому что вы твёрдо стоите в вере.
2 Поэтому я решил больше не приходить к вам только для того, чтобы вас огорчать. 2 Если я буду вас огорчать, то кто же сможет тогда порадовать меня? Кто, как не вы, которых я огорчаю? 3 Я написал вам то письмо[a] для того, чтобы, придя к вам, не оказаться огорчённым теми, о ком я хотел бы радоваться, и я уверен, что моя радость – это наша общая радость. 4 Мне очень нелегко было писать вам так; я писал со слезами и с болью в сердце. Но моей целью было не огорчить вас, а дать вам знать, как сильно я вас люблю.
Прощение грешника
5 Тот, кто доставил мне печаль, огорчил не только меня, а отчасти, чтобы не сказать больше, и всех вас. 6 Для этого человека достаточно того наказания, которое он уже получил от большинства из вас. 7 А теперь простите его и успокойте, чтобы ему не быть подавленным невыносимой печалью. 8 Умоляю вас, подтвердите свою любовь к нему.
9 Я писал вам также для того, чтобы проверить вас, будете ли вы послушны во всём. 10 А кого вы прощаете, того и я прощаю. А кого я прощаю, если ему действительно есть что прощать, того я прощаю ради вас перед Масихом, 11 чтобы сатана не смог нас перехитрить, а намерения сатаны мы прекрасно знаем.
Переживания в Троаде
12 Когда я пришёл в Троаду возвещать Радостную Весть о Масихе, то Повелитель открыл мне дверь для служения. 13 Но я не мог успокоиться, потому что не нашёл там моего брата по вере Тита. Поэтому я попрощался с верующими из Троады и отправился в Македонию.[b]
Победа через Масиха
14 Я благодарен Всевышнему, Который всегда ведёт нас, находящихся в единении с Масихом, в Своей триумфальной процессии и повсюду распространяет через нас благоухание познания о Нём. 15 Потому что мы для Всевышнего благовоние, возжигаемое Масихом, среди тех, кто принимает спасение[c], и тех, кто идёт к погибели. 16 Для одних мы – запах смертоносный, для других – живительное благоухание. И кто способен на такое служение?! 17 При этом мы не торгуем вразнос словом Всевышнего, как это делают многие. Будучи в единении с Масихом, мы говорим искренне перед Всевышним как люди, посланные Всевышним.
Об убийстве(A)
21 – Вы знаете, что людям ещё в древности было сказано: «Не убивай»[a], и что каждый убийца должен быть судим.[b] 22 Я же говорю вам, что человек будет судим, даже если он просто затаил злобу на брата. Кто назовёт своего брата ничтожеством, тот будет отвечать перед Высшим Судом, а того, кто обзовёт своего брата глупцом, ждёт огонь ада. 23 Поэтому если ты приносишь в дар Всевышнему свою жертву и перед жертвенником вспомнишь, что твой брат обижен на тебя, 24 то оставь свой дар перед жертвенником и пойди вначале помирись с братом, а потом приходи и приноси жертву. 25 Поторопись помириться со своим обвинителем ещё по дороге, до того, как он приведёт тебя в суд. Иначе тебя передадут судье, тот отдаст тебя под стражу, и тебя заключат в темницу. 26 Говорю тебе истину, что ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь всё, до последнего гроша[c].
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.