Book of Common Prayer
19 Te cˈu riˈ xinta sibalaj qˈuia winak ri e cˈo pa ri caj ri co xechˈawic, xquibij:
¡Aleluya! Rucˈ ri ka Dios
ka rikom wi ri toˈbal kib.
Xuwi che ri Areˈ takal wi
chi cänimarisax u kˈij.
Xuwi ri Areˈ takalic cäbix che
chi cˈo nimalaj u chukˈab
4 Ri juwinak quiejeb cˈamal tak qui be ri cojonelab xukujeˈ ri quiejeb ri jeˈ quepe ángeles xquimej quib, xquikˈijilaj cˈu ri Dios ri tˈuyul pa ri jeˈlalaj u tˈuyulibal, xquibij: ¡Amén! ¡Aleluya! ―xechaˈ.
5 Te cˈu riˈ xtataj Jun ri xchˈaw lok rucˈ ri jeˈlalaj tˈuyulibal ri xubij:
Chiya u kˈij ri ka Dios,
iwonojel ix ri quixpatänin che,
ri quixej iwib chuwäch,
ri nim quiwil wi, chi acˈalab
chi riˈjab, ―xchaˈ.
Waral cäkil wi ri nimakˈij re ru cˈulanem ri Alaj Chij
6 Xukujeˈ xinta jun wojojem ri jeˈ ta ne e qˈuia winak tajin quechˈawic, ri jeˈ ta ne ru chojojem qˈuialaj nimak tak jaˈ, xukujeˈ jeˈ ta ne ru tililem cowilaj tak quiäkulja ri xquibij:
¡Aleluya! Ri Kajaw, ri ka Dios,
ri cˈo ronojel u wäch chukˈab rucˈ,
u cˈutum chi Areˈ tajin cätakanic.
7 Chujquicotok, kas chquicot kanimaˈ,
kanimarisaj cˈu u kˈij ri Dios
rumal chi xopan ri kˈij
ri cäcˈuli ri Alaj Chij.
Ri rixokil cˈut u banom
u banic rib.
8 Yoˈm che chi cucoj chˈajchˈoj atzˈiak
re cocˈalaj lino ri cäjuluwic, ―xechaˈ. Ri cocˈalaj lino quel cubij ri jicomalaj qui cˈaslemal ri winak ri e rech ri Dios.
9 Te cˈu riˈ xubij ri ángel chwe: Chatzˈibaj waˈ we tzij riˈ: “Utz que ri e siqˈuim che ri nimalaj wiˈm ri cäban pa ru cˈulanem ri Alaj Chij,” ―xchaˈ.
Xubij chi cˈu chwe: We tzij riˈ, kas e are u Tzij ri Dios waˈ, ―xcha chwe.
10 Xinxuqui cˈu chuwäch ri ángel chukˈijilaxic. Ri areˈ cˈut xubij chwe: ¡Maban waˈ! Ri in xukujeˈ xak in patänil re ri Dios jeˈ jas ri at, junam cucˈ ri awachalal ri jicom canimaˈ chrij ri kas tzij ri xukˈalajisaj ri Jesús. Are chakˈijilaj ri Dios, ―xcha chwe.
Ri kas tzij ri xukˈalajisaj ri Jesús, are cˈu waˈ ri cäyoˈw qui chukˈab ri kˈalajisal tak re ru Lokˈ Pixab ri Dios.
Copyright © 1997 by Wycliffe Bible Translators International