Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Quiché, Centro Occidental (QUT)
Version
Error: Book name not found: Ps for the version: Quiché, Centro Occidental
Error: Book name not found: Sir for the version: Quiché, Centro Occidental
APOCALIPSIS 9:1-12

Ri uroˈ ángel xrokˈisaj ru tun, xinwil cˈu jun chˈimil ri tzakinak lok chicaj, kajinak cˈu puwiˈ ruwächulew. Xyiˈ cˈu ri lawe che ri chˈimil riˈ, ri lawe ri jakbal re ri u chiˈ ri nimalaj jul ri sibalaj naj u pam. Xpe ri chˈimil, xujak ri u chiˈ ri nimalaj jul, xel cˈu lok sib chupam jeˈ jas ru sibel jun nimalaj horno. Ri sib riˈ, ri xel lok pa ri nimalaj jul, xuban kˈekum che ronojel. Man kˈalaj tä chi ri kˈij. Chupam ri sib xebel lok sacˈ ri xejabun cho ronojel ruwächulew. Ri sacˈ riˈ xyiˈ qui cuinem junam jas ri qui cuinem ri ixterix ri e cˈo cho ruwächulew. Xbix cˈu chque chi mäcaˈn cˈäx chque ri kˈayes ri cˈo cho ruwächulew, chi mäcaˈn cˈäx che jun räx ticoˈn, chi mäcaˈn cˈäx che tak ri cheˈ, xane xak xuwi cäcaˈn cˈäx chque tak ri winak ri man cojom tä tˈikbal chque rumal ri Dios che quetal chucrusil ri qui palaj. Xbix cˈu chque chi man quequicämisaj tä ri winak, xane xak xuwi cäquiya kˈaxom chque job icˈ. Ri kˈaxom ri cäquiya are junam rucˈ ri kˈaxom ri cunaˈ jun winak aretak cätiaˈ rumal jun ixterix. Pa tak ri kˈij riˈ ri winak kas cäquitzucuj na ri cämical, man cäquirik tä cˈut. Pune sibalaj cäcaj quecämic, ri cämical xa quel chquiwäch.

Ri sacˈ jeˈ quepe quiej ri benam que pa chˈoj. Cˈo jun jasach pa qui jolom chquijujunal ri jeˈ jas jun corona re kˈän puak. Ri qui palaj cˈut jeˈ cäpe u palaj winak. Ri qui wiˈ jeˈ cäpe u wiˈ ixok. Ri qui ware cˈut jeˈ cäpe u ware coj. Chˈukutal ri u wo qui cˈux rucˈ toˈbal ib ri jeˈ ta ne chˈichˈ. Ru jininem ri qui xicˈ jeˈ jas ri qui jininem qˈuia carruaje ri e chararem cumal quiej benam que pa chˈoj. 10 Ri qui jeˈ junam rucˈ ri qui jeˈ ri ixterix, ri cˈo u wiˈ tˈistˈic. Yoˈm qui chukˈab chupam ri qui jeˈ chubanic cˈäx chque ri winak job icˈ. 11 Ri sacˈ riˈ cˈo cˈu jun ri cätakan pa qui wiˈ, are ri ángel ri cätakan pa ri nimalaj jul. Ri u biˈ pa hebreo are Abadón, pa griego are Apolión. We biˈaj riˈ quel cubij “Sachal Wächaj”.

12 Xocˈow ri nabe nimalaj cˈäxcˈol. Craj chi cˈu na quieb chic.

SAN LUCAS 10:25-37

Ri xban rumal ri utzalaj tataˈ aj Samaria

25 Xtaqˈui cˈu akˈan jun tijonel re ri Pixab che resaxic u pu chiˈ ri Jesús, xutaˈ che, xubij: Ajtij, ¿jas cˈu quinban in rech quinrik na ri cˈaslemal ri man cˈo tä u qˈuisic? ―xcha che.

26 Xubij ri Jesús che: ¿Jas riˈ ri tzˈibam pa ri Pixab? ¿Jas pu ri cäsiqˈuij la u wäch? ―xchaˈ.

27 Xchˈaw chi ri tijonel re ri Pixab, xubij: “Sibalaj chiwaj ri i Dios ri Iwajaw, chijiquiba ri i cˈux, chijiquiba ri iwanimaˈ chrij, chicojo ri i chomanic, chitija cˈu i chukˈab chubanic waˈ,” ―cächaˈ. “Chiwaj cˈu ri iwach winak jas ri ix quiwaj iwib,” ―cächa ri Lokˈ Pixab, ―xcha ri tataˈ.

28 Xubij ri Jesús che ri tataˈ: Kas tzij ri bim la. Bana baˈ la waˈ, cˈo cˈu na ri cˈaslemal la, ―xcha che.

29 Are cˈu ri tataˈ craj cukˈalajisaj rib chi jicom ranimaˈ, xubij cˈu che ri Jesús: ¿Jachin riˈ ri wach winak? ―xcha che.

30 Xchˈaw chi ri Jesús, xubij che: Jun achi xel bi pa ri tinimit Jerusalén, benam cˈu re pa ri tinimit Jericó. Xchap cˈu cumal elakˈomab pa ri be. Ri e areˈ xquesaj bi ri ratzˈiak, xquichˈayo. Xebeˈ cˈut, xquiya canok. Xa cˈu jubikˈ man xcäm ri achi, ―cächaˈ. 31 Xkaj cˈu bi jun chque ri sacerdotes aj Israel pa ri be riˈ. Aretak xril ri achi, naj xocˈow wi che. 32 Xopan xukujeˈ jun tataˈ Levita jawijeˈ cˈo wi ri achi. Aretak xril ri achi soctajinak, ri areˈ naj xocˈow wi che xukujeˈ. 33 Benak cˈu jun tataˈ aj Samaria pa ri be riˈ. Aretak xril ri achi ri soctajinak pol pa ri be, xel ranimaˈ che, xutokˈobisaj u wäch. 34 Xkeb rucˈ ri achi, xucoj cunabal chque ru soctajic, xupiso. Te riˈ xuya ri achi chrij ru quiej, xucˈam bi pa jun ja warbal, xrilij cˈu chilaˈ, ―cächaˈ. 35 Chucab kˈij aretak xel bic ri tataˈ aj Samaria, xresaj lok ru rajil, xuya niqˈuiaj che ri rajaw ri warbal, xubij che: “Bana baˈ la tokˈob chwe, chilij la we achi riˈ. Ronojel ri cäsach na la chrij, quintoj na che la aretak quintzelej lok,” ―xcha che, ―cächa ri Jesús. 36 Ri Jesús xutaˈ che ri tijonel, xubij: ¿Jas ri chomanic la? ¿Jachin chque ri oxib winak riˈ are ri kas rach winak ri achi ri xchap cumal ri elakˈomab? ―xcha che.

37 Xchˈaw chi ri tijonel re ri Pixab, xubij: Ri xutokˈobisaj u wäch, are kas rach winak, ―xchaˈ.

Xubij cˈu ri Jesús che: Ri lal, bana baˈ la junam jas ri xuban ri tataˈ aj Samaria, ―xcha che.