Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Quiché, Centro Occidental (QUT)
Version
Error: Book name not found: Ps for the version: Quiché, Centro Occidental
Error: Book name not found: Mic for the version: Quiché, Centro Occidental
HECHOS 24:1-23

Ri tat Pablo cutoˈ rib chuwäch ri tat Félix, ri nim kˈatal tzij, rumal ri cäquibij ri winak aj Israel chrij

24  Xqueˈ job kˈij ri tat Pablo cˈo pa ri tinimit Cesarea aretak xopan ri tat Ananías ri qui nimal sacerdotes, e rachiˈl jujun chque ri nimak tak tataˈib aj Israel, xukujeˈ jun cojol tzij ri xukujeˈ cächˈaw pa qui wiˈ ri winak. Ri tataˈ riˈ, Tértulo u biˈ. Xeboc cˈu bi chuwäch ri nim kˈatal tzij chubixic ri mac chrij ri tat Pablo. Aretak xcˈam lok ri tat Pablo, ri tat Tértulo xuchap u bixic tzij chrij chuwäch ri nim kˈatal tzij, je cˈu riˈ xubij che ri tat Félix: ¡Chäjin la, tat Félix, lal ka nan, lal ka tat! Sibalaj maltiox che la chi rumal ech la cˈo nimalaj utzil pa we ka tinimit, man cˈo tä cˈu je waˈ je riˈ. Rumal cˈu ri nimalaj noˈj la, sibalaj utz banom la chukˈatic tzij puwiˈ ronojel. Ronojel ri banom la cäkil pa tak conojel ri tinimit, sibalaj cäkamaltioxij waˈ che la, tat Félix. Man cäkaj tä cˈut cäkaya nimalaj latzˈ che la. Xuwi cäkaj cäkabochiˈj la rech cäban la tokˈob, cujtatabej na la jun rat. We achi riˈ, xketamaj chi jawijeˈ chiˈ ri copan wi, xak cˈäx cuban chquixol ri winak, jeˈ jas jun nimalaj yabil. Pa ronojel ruwächulew cuyac chˈoj chquixol ri winak aj Israel, je riˈ chi xak cäquitasala quib. Ri areˈ cˈut are jun cˈamal qui be ri juleˈ winak ri qui takem ru tijonic ri Jesús aj Nazaret ri cäbix Nazarenos chque. Xukujeˈ xuban ri äwas u banic pa ri nimalaj rachoch Dios. Ri uj cˈut xkachapo. Are ta xkaj xkakˈat tzij puwiˈ, jas ri cubij ri ka pixab. Are cˈu ri tataˈ, Lisias u biˈ, ri cätakan pa qui wiˈ ri soldados, xunim rib ri areˈ. Rucˈ nimalaj chukˈab xresaj ri tat Pablo pa ka kˈab. Xubij cˈut chi ri winak ri cäquibij chrij ri tat Pablo chi cˈo u mac, rajwaxic queopan ucˈ la. Ri lal cˈut cuyaˈ cäcˈot la u chiˈ, cätaˈ la che, rech quetamaj la chi kas tzij waˈ ronojel ri tajin cäkabij chrij, ―xcha che ri tat Félix.

Xukujeˈ ri winak aj Israel ri e cˈo rucˈ ri tat Tértulo xquibij chi ronojel waˈ are kas tzij. 10 Ri nim kˈatal tzij xucˈut rucˈ ru kˈab chi cuyaˈ cächˈaw ri tat Pablo. Ri areˈ cˈut xubij: Wetam chi qˈuia junab chic cˈo la che kˈatal tzij pa qui wiˈ we winak riˈ, rumal riˈ cäquicot wanimaˈ quinbij quieb oxib tzij chuwäch la chutoˈic wib. 11 Cäcowin cˈu la quetamaj la chi cˈä teˈ cablajuj kˈij waˈ in opaninak pa ri tinimit Jerusalén chukˈijilaxic ri Dios. 12 Man cˈo tä cˈu chˈoj nu banom, man tajin tä quinchomala tzij rucˈ jachin jun aretak xinquirik pa ri nimalaj rachoch Dios. Man tajin tä quinsach qui cˈux ri winak pa tak ri rachoch Dios ri cäquimulij wi quib ri winak aj Israel, o jawijeˈ chiˈ ri xinquirik wi pa ri tinimit. 13 Waˈ we winak riˈ man quecowin taj cäquicˈut chuwäch la chi kas tzij ri tajin cäquibij chwij. 14 Quinkˈalajisaj cˈu chuwäch la, chi ri in are tajin quinpatänij ri qui Dios ri ka nan ka tat ojer. Jeˈ tajin quinbano jas ri cubij ru tzij ri Jesús ri kas Cˈamal ka Be, ri cäquibij ri winak aj Israel chi areˈ juleˈ tijonic waˈ ri man kas tzij taj. Quincoj in xukujeˈ ronojel ri tzˈibtal pa tak ri wuj re ru Pixab ri Moisés, xukujeˈ ri tzˈibtal pa tak ri qui wuj ri kˈalajisal tak re ru Lokˈ Pixab ri Dios. 15 Jas ri e areˈ, jeˈ cˈu ri in. Cuˈl nu cˈux chrij ri Dios chi quecˈastaj na conojel ri cäminakib ri caˈnom utzil pa ri qui cˈaslemal, xukujeˈ ri caˈnom etzelal. 16 Rumal riˈ amakˈel ronojel kˈij quincoj nu chukˈab rech man cˈo tä etzelal quinnaˈ pa ri wanimaˈ chuwäch ri Dios, o chquiwäch ri winak, ―cächa ri tat Pablo.

17 Ocˈowinak chi quieb oxib junab ri in bininak pa tak niqˈuiaj tinimit chic, te cˈu riˈ xintzelej lok jumul chic pa ri nu tinimit, xineˈ pa Jerusalén chuyaˈic ri puak, tobanic chque ri mebaˈib chilaˈ, xukujeˈ chuyaˈic sipanic cho ri Dios. 18 Tajin cˈu quinya ri nu sipanic pa ri nimalaj rachoch Dios, wesam chi ri äwas chwij, aretak xinquirik jujun winak aj Israel ri quepe pa Asia. Xa quieb oxib ri winak cˈolic, man cˈo tä cˈu cˈäx tajin quinban cucˈ. 19 Ri winak ri quepe pa Asia, ri xinquirik pa ri nimalaj rachoch Dios, e are waˈ ri rajwaxic quepe chuwäch la, cäquibij cˈut jas u wäch ri mac nu banom, we kas tzij cˈo cˈäx pa qui cˈux chwij. 20 We man je riˈ, chquibij baˈ ri winak ri e cˈo waral chanim, we cˈo jas jun mac xquirik chwij aretak xinoc chquiwäch ri qui nimakil ri winak aj Israel. 21 We cˈu ne are nu mac ri tajin cäquibij chi aretak in cˈo chquixol, co xinchˈawic, xinbij: “Cämic tajin cäkˈat alak tzij pa nu wiˈ rumal chi quincojo chi quecˈastaj na ri cäminakib,” ―xinchaˈ, ―xcha ri tat Pablo che ri tat Félix.

22 Ri tat Félix, aretak xuta ri xubij ri tat Pablo, kas cˈo retam chic chquij ri winak ri qui takem ru tijonic ri Jesús ri kas Cˈamal qui Be. Xuya na can ru chomaxic waˈ pa jun kˈij chic, xubij cˈu chque ri winak: Aretak cäpe ri tat Lisias, ri tataˈ ri cätakan pa qui wiˈ ri soldados, te cˈu riˈ kas quinwetamaj na jas u banic ronojel waˈ, ―xcha chque.

23 Xtakan cˈu ri tat Félix che ri qui nimal soldados, chajil re ri tat Pablo chi cutakej u chajixic. Xukujeˈ xubij che chi cuya che ri tat Pablo chi cuyaˈ queopan ri e utz rucˈ chuchˈabexic, xukujeˈ chuyaˈic ri rajwaxic che, man queukˈatej tä ri e areˈ.

SAN LUCAS 7:36-50

Ri Jesús cäwiˈ rucˈ jun tataˈ fariseo

36 Jun chque ri tataˈib fariseos xutaˈ tokˈob che ri Jesús chi cäwiˈ rucˈ. Xoc cˈu bi pa rachoch ri fariseo, xtˈuyi chiˈ ri mesa. 37 Jun ixok re be, ri quel pa ri tinimit, xuto chi tajin cäwiˈ ri Jesús pa ri rachoch ri fariseo. Xeˈc, xucˈam bi jun cˈolibal cunabal re alabastro nojinak che cˈocˈalaj cunabal. 38 Xcˈoji cˈu pa rakan ri Jesús, tajin cokˈic. Xuchaplej qui jaˈxic ri rakan rucˈ ri u wal u wäch, queusuˈ cˈu che ru wiˈ. Xeutzˈumaj ri rakan, xutix ri cˈocˈalaj cunabal chquij. 39 Aretak ri tataˈ fariseo ri xulaˈn ri Jesús xril ri xuban ri ixok, xchoman pa ranimaˈ, xubij: “We ta are kˈalajisal re ru Lokˈ Pixab ri Dios we achi riˈ, cuchˈob ta ri Areˈ jachin ri ixok riˈ. Xukujeˈ cuchˈob ta na jas u banic ri ixok ri cächapow cok, chi are jun ixok re be waˈ,” ―xcha ri fariseo pa ranimaˈ.

40 Xchˈaw ri Jesús, xubij che ri fariseo: Tat Simón, cˈo ri cwaj quinbij na che la, ―xchaˈ.

Xchˈaw ri tat Simón, xubij che: Ajtij, bij baˈ la chwe, ―xcha che.

41 Cubij cˈu ri Jesús: E cˈo quieb winak cˈo qui cˈas rucˈ jun yaˈl jalomal. Jun chque cˈo jun ciento quetzales u cˈas rucˈ ri tataˈ. Ri jun chic xa lajuj quetzales u cˈas, ―cächaˈ. 42 Rumal cˈu rech chi man cˈo tä qui rajil chutojic ri qui cˈas, ri yaˈl jalomal xubij chque chi utz laˈ we man cäquitoj tä chic, ―cächa riˈ chque. ¿Jachin cˈu chque ri ajcˈasib ri kas lokˈ xril wi ri yaˈl jalomal? ―xcha ri Jesús.

43 Xchˈaw cˈu ri tat Simón, xubij: Quinchomaj in chi are ri jun ri nim na u cˈas, ri man xutoj tä chic, ―xchaˈ.

Xubij ri Jesús che: Utz u chˈobic xban la, ―cächa che. 44 Ri in xinoc lok pa ri achoch la. Man xya tä la joron chwe che qui chˈajic ri wakan. Ri ixok riˈ u jaˈm ri wakan che ri u wal u wäch, xeusuˈ cˈu che ru wiˈ, ―cächaˈ. 45 Man xintzˈumaj tä la. Are cˈu ri ixok aretak xinoc lok, xuchap u banic waˈ chwe, man u tänabam tä qui tzˈumaxic ri wakan. 46 Man xya tä la aceite pa nu wiˈ. Ri are cˈut u yoˈm cˈocˈalaj cunabal chquij ri wakan. 47 Quinbij che la chi quesachtaj na ri qˈuialaj tak u mac rumal chi sibalaj lokˈ quinrilo. Apachin cˈut ri cunaˈ pa ranimaˈ chi man nim tä más ru mac ri quesachic, man lokˈ tä más ri Dios chuwäch, ―xcha ri Jesús che.

48 Xubij cˈu che ri ixok: Quesachtaj baˈ ra mac, ―xcha che.

49 Ri e cˈo rucˈ ri Jesús chiˈ ri mesa cäquitzijobela quib, cäquibij: ¿Jachin lo waˈ we achi riˈ ri cäsachow mac? ―xecha riˈ.

50 Xubij cˈu ri Jesús che ri ixok: Nan, a rikom ru tobanic ri Dios rumal chi kas tzij catcojonic. Cuyaˈ cateˈc, chuxlan baˈ ri awanimaˈ, ―xcha ri Jesús che.