Book of Common Prayer
Waral cäkil wi ru jalbem rib ri Pixab rucˈ ri tewchibal ri xuchiˈj ri Dios
15 Kachalal, kesajmpe ka noˈj chrij ri cäcaˈn ri winak: Aretak jun winak cuban jun trato o jun testamento, cutzˈibaj can ru biˈ chupam, man cˈo tä cˈu jun winak chic ri cäcowinic cäturuwic, o cuya u wiˈ. 16 Je cˈu riˈ ri Dios xubij chi cutewchij na ri ka mam Abraham xukujeˈ jun rachalaxic ri quil na u wäch pa tak ri kˈij ri quepe na. Man cubij tä ru Lokˈ Pixab ri Dios ri Tzˈibtalic: “Queutewchij na xukujeˈ ri rachalaxic ri quil na qui wäch,” jeˈ tä ne e qˈuia ri tajin cubij, xane cubij: “Jun rachalaxic ri quil na u wäch,” ri quel cubij waˈ chi are “xa jun”. Are cˈu ri Cristo waˈ. 17 Ri cwaj quinbij are waˈ: Ri Dios xuban jun trato rucˈ ri ka mam Abraham, xujiquiba cˈu u bixic waˈ. Rumal waˈ ri Pixab ri xutzˈibaj ri ka mam Moisés ri cˈä te xpe waˈ ocˈowinak chi quiejeb cientos rucˈ juwinak lajuj junab, man cäcowin tä chusachic u wäch waˈ we trato riˈ. Man cäcowin tä cˈu waˈ cubano chi mat cˈo chi u patän ri xuchiˈj lok ri Dios. 18 We ta je riˈ ri cuya ri Dios chke, Are cuya waˈ xa rumal chi cujniman che ri Pixab ri xutzˈibaj ri ka mam Moisés, man xa tä baˈ are rumal chi ri Dios xuchiˈj lok waˈ. Ri Dios cˈut xa rumal chi xuchiˈj waˈ che ri ka mam Abraham, Are xusipaj waˈ che.
19 We je riˈ, ¿jas cˈu u patän ri Pixab ri xutzˈibaj ri ka mam Moisés? Are xyiˈ waˈ chucˈutic ri qui mac ri winak. Xuwi cˈu cˈo xupatänij waˈ cˈä xpe na ri Cristo ri rachalaxic ri ka mam Abraham ri xbixic chi quil na u wäch rumal chi che ri Areˈ xyiˈ wi ri xuchiˈj ri Dios. Ri Dios cˈut xtakan chuyaˈic ri Pixab cumal ri ángeles pu kˈab jun ri cächˈaw pa qui wiˈ ri winak rucˈ ri Areˈ. Are waˈ ri ka mam Moisés. 20 Aretak ri Dios cˈo ri xuchiˈj che ri ka mam Abraham, xak xuwi che ri areˈ xubij wi waˈ. Man cˈo tä jun kˈaxal tzij xucojo, man cˈo tä jun ángel, man cˈo tä cˈu jun winak.
Waral cäkil wi ru patän ri Pixab ri xtzˈibax rumal ri ka mam Moisés
21 ¿A quel lo cubij waˈ chi ri Pixab ri xutzˈibaj ri ka mam Moisés cucˈulelaj ri xuchiˈj lok ri Dios? ¡Man jeˈ tä riˈ! We ta ri Pixab ri xyiˈc cäcowinic cuya cˈaslemal, te cˈu riˈ kas cäjicomataj na riˈ ri kanimaˈ cho ri Dios rumal ru banic ri cubij ri Pixab. 22 Are cˈu ru Lokˈ Pixab ri Dios ri Tzˈibtalic cubij chi conojel ri e cˈo cho ruwächulew jeˈ ta ne e tzˈaptal pa cheˈ xa rumal ri qui mac. (Quel cubij waˈ chi e cˈo pu kˈab ri qui mac.) Je riˈ rech ri winak ri quecojon che ri Jesucristo cuyaˈ cäyiˈ na chque ronojel ri xuchiˈj ri Dios xa rumal ri qui cojonic.
Ri Jesús cäbin puwiˈ ri jaˈ
22 Te cˈu riˈ ri Jesús xubij chque ru tijoxelab chi utz we queboc pa ri barco rech quebeˈc, quenabej apan chuwäch ri Areˈ rech queopan chˈäkäp che ri mar. Are cˈu ri Areˈ xcanaj na can cucˈ ri qˈuialaj winak che qui jachic bic. 23 Aretak e jachtajinak chi bi ri winak rumal ri Jesús, xeˈ ri Areˈ puwiˈ ri juyub u tuquiel chubanic orar. Aretak xoc ri akˈab, ri Jesús u tuquiel cˈo chilaˈ. 24 Are cˈu ri tijoxelab e cˈo chi pa ri barco puwiˈ ri jaˈ pu niqˈuiajal ri mar. Ri nimak tak uwojaˈ xupuqˈuij rib chrij ri barco, rumal chi xa chquiwäch petinak wi ri quiäkikˈ. 25 Xa cˈu jubikˈ man cäsakiric aretak xopan ri Jesús cucˈ, tajin cäbin puwiˈ ri jaˈ. 26 Aretak ri tijoxelab xquilo chi cäbin ri Jesús puwiˈ ri jaˈ, xquixej quib. Rumal rech chi xquixej quib xquirak qui chiˈ, xquibij: ¡Are jun xibinel waˈ! ―xechaˈ.
27 Chanim ri Jesús xeuchˈabej, xubij chque: ¡In waˈ, mixej iwib, chichajij animaˈ! ―xcha chque.
28 Xchˈaw cˈu ri tat Pedro, xubij che: We lal riˈ, Tat, takan la chi quinbin puwiˈ ri jaˈ, rech quinopan ucˈ la, ―xcha che.
29 Ri Jesús xubij che: Tasaˈj baˈ, ―xcha ri Jesús che.
Ri tat Pedro xel bi pa ri barco, xuchaplej binem puwiˈ ri jaˈ rech curika ri Jesús. 30 Aretak cˈut xrilo chi sibalaj cˈo u chukˈab ri quiäkikˈ, xuxej rib. Xeˈ ri rakan pa ri jaˈ, xurak u chiˈ, xubij che ri Jesús: ¡Wajaw, chintoˈ la! ―xcha che.
31 Ri Jesús chanim xuchap che ru kˈab, xubij che: ¡Tzij riˈ chi man kas tä catcojonic! ¿Jas che xuban quieb a cˈux? ―xcha che.
32 Aretak cˈut xpaki ri Jesús pa ri barco, xtäni ri quiäkikˈ. 33 Ri e cˈo pa ri barco xexuqui chuwäch ri Jesús, xquibij che: Kas tzij, lal riˈ ri u Cˈojol ri Dios, ―xecha che.
Ri Jesús queucunaj ri yawabib pa Genesaret
34 Xekˈax pa ri mar, xeopan cˈu chuchiˈ ri ulew pa Genesaret. 35 Aretak ri winak ajchilaˈ xquichˈob u wäch ri Jesús, xquesaj u tzijol waˈ pa tak ri tinimit. Xequicˈam cˈu lok conojel ri yawabib jawijeˈ chiˈ cˈo wi ri Jesús. 36 Xquibochiˈj ri Jesús chi xuwi ta ne cuya chque chi cäquichap cok ru chiˈ ru kˈuˈ. Conojel cˈu ri xechapowic, xeutziric.
Copyright © 1997 by Wycliffe Bible Translators International