Book of Common Prayer
3 Rumal cˈu rech chi man xkachˈij tä chi na ri mat ketam jas i banom, xkachomaj cujcanaj can ka tuquiel pa ri tinimit Atenas. 2 Jeˈ xkaˈn waˈ, xkatak cˈu bi ri kachalal Timoteo iwucˈ. Ri Timoteo are jun utzalaj patänil re ri Dios ri chacuninak kucˈ chutzijoxic ri Utzalaj Tzij re ri Evangelio chrij ri Cristo. Xkatak cˈu bi iwucˈ rech cuwalijisaj ri iwanimaˈ, quixupixbaj rech cˈo na más u chukˈab ri i cojonic. 3 Je riˈ rech man cˈo tä jun chiwe cuban quieb u cˈux cumal tak we cˈäxcˈol riˈ. Ri ix cˈut iwetam chi tzrajwaxic wi chi cäkarik cˈäx. 4 Je riˈ, rumal chi xkabij waˈ chiwe aretak xujcˈoji iwucˈ, chi cäkarik na ri cˈäxcˈol. Je riˈ kas yaˈ iwetam ri xkacˈulmaj uj konojel. 5 Ri in man xinchˈij tä chi na ri mat quinwetamaj jas i banom. Rumal riˈ xintak bi ri Timoteo chutaˈic u tzijol jas u banom ri i cojonic. Xinxej wib chi we ne rucˈ jubikˈ xixchˈactaj rumal ri Itzel, xak baˈ lokˈ riˈ ri ka chac ri xkaˈn iwucˈ.
6 Cämic cˈut tzelejeninak lok ri Timoteo pa Tesalónica, xuya ri utzalaj tzij chke chrij ri i cojonic, xukujeˈ chi sibalaj quiwaj iwib, utz iwanimaˈ chque conojel. Cutzijoj chke chi amakˈel cujnaˈtaj chiwe, utz i chomanic chkij, xukujeˈ chi sibalaj quiwaj quiwil ka wäch. Jeˈ ri ke uj xukujeˈ, sibalaj cäkaj cäkil i wäch. 7 Xa je riˈ, kachalal, chupam ronojel ri ka rajwaxic, xukujeˈ ri cˈäxcˈol ri tajin cäkariko, cäcuˈbi ka cˈux rumal iwech, aretak cäkato chi kas tzij ix cojoninak che ri Cristo, jicom ri iwanimaˈ. 8 Xkanaˈ uj chi jeˈ ta ne xuban cˈacˈ ri ka cˈaslemal, man cˈo tä chi jas cäkabisoj, rumal chi kas i jiquibam i cˈux chrij ri Kajaw Jesús. 9 Rumal cˈu riˈ, sibalaj nim ri maltioxinic cäkaya che ri Dios rumal iwech ix, rumal ri nimalaj quicotemal ri cäkanaˈ pa kanimaˈ chuwäch ri Dios. 10 Xuwi baˈ cäkaˈn orar pi wiˈ chi pakˈij chi chakˈab, man cujkˈiytaj taj. Cäkataˈ che ri Dios chi cuya chke chi cäkil i wäch. Je riˈ cäkaya na chiwe ri cˈä craj na che ri i cojonic.
11 Are ta baˈ ri Dios ka Tat junam rucˈ ri Kajaw Jesucristo cätob chke, cucˈam ka be rech cujcowinic cujopan iwucˈ. 12 Ri Kajaw Dios chuban ta baˈ chiwe chi cäqˈuiy na ri rutzil iwanimaˈ, chuya ta na chiwe chi sibalaj quiwaj iwib chbil tak iwib, xukujeˈ queiwaj conojel ri niqˈuiaj winak, jeˈ jas ri uj xukujeˈ sibalaj quixkaj. 13 Xukujeˈ chubana chiwe chi sibalaj jicom iwanimaˈ rech man cˈo tä mac cäriktaj chiwij, chˈajchˈoj ri i cˈaslemal chuwäch ri Dios ka Tat aretak cäpe ri Kajaw Jesucristo e rachiˈl conojel ri e rech ri Areˈ.
Ri Jesús cätzijon chrij ri nimalaj mac ri äwas u banic rucˈ ri rixokil o ri rachajil jun winak chic
27 Ri ix i tom chi xbix can nabe: “Maban ri nimalaj mac ri äwas u banic chrij ra cˈulaj,” ―cächaˈ.
28 Are cˈu ri in quinbij chiwe, chi jachin ri cucaˈyej jun ixok, xak xuwi rucˈ ru rayixic u wäch xmacun riˈ rucˈ pa ranimaˈ, ―cächa ri Jesús.
29 We ri awakˈäch re ri awiquiäkˈab cubano chi catzak pa mac, chawesaj, chaqˈuiäka apanok. Are utz na chawe we quel jun chˈäkap che ra cuerpo, chuwäch waˈ chi ronojel ra cuerpo cäqˈuiäk bi pa ri kˈakˈ. 30 We cˈu are ri a kˈab re ri awiquiäkˈab cubano chi catzak pa mac, chakˈataˈ, chaqˈuiäka apanok. Are cˈu utz na chawe we quel jun chˈäkap che ra cuerpo, chuwäch waˈ chi ronojel ra cuerpo cäqˈuiäk bi pa ri kˈakˈ, ―xcha ri Jesús.
Ri Jesús cuya tijonic chrij ru jachic quib jucˈulaj winak
31 (Cächˈaw chi ri Jesús, cubij:) Xukujeˈ xbix can nabe: “Apachin ri cujach bi ri rixokil, rajwaxic cuya bi jun wuj che ri cubij wi chi jachom canok,” ―cächaˈ. 32 Ri in cˈut quinbij chiwe, chi we jun achi cujach bi ri rixokil man rumal tä u chˈabexic jun achi chic, cuban riˈ chi ri rixokil cuban ri nimalaj mac ri äwas u banic. Jachin cˈu ri cäcˈuli rucˈ jun ixok ri jachom bic, cuban riˈ ri nimalaj mac ri äwas u banic, ―xcha ri Jesús.
Ri Jesús cuya tijonic chrij ri juramento ri cäcaˈn ri winak
33 Xukujeˈ i tom riˈ ri xbix chque ri ka mam ojer: “Kas chabanaˈ jas ri xachiˈj u banic rucˈ juramento cho ri Kajaw Dios,” ―xeuchixic. 34 Ri in cˈut quinbij chiwe, chi miban juramento aretak cˈo ri quichiˈj che jun winak chic. Miban juramento rucˈ ri caj rumal chi chilaˈ cˈo wi ri Dios. 35 Miban juramento rucˈ ruwächulew rumal chi are jeˈ ta ne u tacˈalibal ri rakan ri Dios. Miban juramento rucˈ ri tinimit Jerusalén rumal chi are u tinimit ri Dios ri Nimalaj Takanel. 36 Xukujeˈ miban juramento rucˈ ri i jolom, rumal chi man quixcowin taj quiban sak o kˈek che xa jun i wiˈ. 37 Xane xak xuwi chibij “jeˈ, je riˈ” o “man jeˈ taj”, ―quixchaˈ. Are cˈu ri tzij ri xak u wiˈ tzij chic, rech ri Itzel riˈ, ―xcha ri Jesús chque.
Copyright © 1997 by Wycliffe Bible Translators International