Book of Common Prayer
14 Rumal cˈu riˈ, lokˈalaj tak kachalal, chitasa iwib chrij ru kˈijilaxic tak tiox ri xa e banom cumal winak. 15 Quintzijon iwucˈ ix, ix winak cˈut ri cäquichˈobo. Ri ix quixcowinic quichomaj we utz o man utz taj ri tajin quinbij. 16 Aretak cäkatij ke ri cˈo chupam ri vaso ri tewchitalic ri cäkayabej maltioxinic che ri Dios, are jeˈ ta ne ru quiqˈuel ri Cristo ri junam ka wäch tajin cäkatijo. Aretak cäkapir ri caxlan wa, cäkatij cˈu ke, are jeˈ ta ne ru cuerpo ri Cristo ri junam ka wäch tajin cäkatijo. 17 Rumal chi xa jun u banic ri caxlan wa ri cˈolic, konojel ri uj, pune uj qˈuia, xa uj jun cuerpo rumal chi cäkatij ke ri jun u wäch caxlan wa.
Ri apóstol Pablo cubij ri rajwaxic u banic aretak cäban ri wiˈm ri xucˈut can ri Kajaw Jesús
27 Je cˈu riˈ, apachin ri cutij ri caxlan wa, xukujeˈ cutij ri cˈo pa ri vaso, we man chˈajchˈoj tä ri ranimaˈ cho ri Dios, cuban ri äwas riˈ chrij ru cuerpo ri Kajaw Jesús, xukujeˈ chrij ru quiqˈuel. 28 Rumal riˈ chijujunal rajwaxic chiwila iwib jas i banom pa ri i cˈaslemal, xukujeˈ jas ri cˈo pa ri iwanimaˈ. Te cˈu riˈ cuyaˈ quitij ri caxlan wa, xukujeˈ ri cˈo pa ri vaso. 29 We cˈo jun cutij ri caxlan wa xukujeˈ ri cˈo pa ri vaso, man cuchomaj tä cˈu na chi are jeˈ ta ne ru cuerpo ri Kajaw Jesús ri cutijo, xukujeˈ jeˈ ta ne are u quiqˈuel cutijo, xa cutzucuj riˈ chi cäkˈat na tzij puwiˈ chi cäcˈäjisax na u wäch. 30 Rumal riˈ e qˈuia ri yawabib chixol, e qˈuia cˈu ri man cˈo tä qui chukˈab, xukujeˈ e cˈo jujun ri ya xecämic. 31 We ta cˈu kas cäkachomaj na jas ri tajin cäkaˈno, mat cäkˈat na tzij riˈ pa ka wiˈ rumal ri Kajaw Dios. 32 Aretak cˈut cäkˈat tzij pa ka wiˈ rumal ri Kajaw Dios, cucˈäjisaj ka wäch riˈ rech man cäkˈat tä tzij pa ka wiˈ chi cäsachisax ka wäch junam cucˈ ri winak ajuwächulew.
Cäban ri wiˈm re ri Kajaw Jesús
12 Pa ri nabe kˈij re ri nimakˈij re ri caxlan wa ri man cäyiˈ tä chˈäm rucˈ, aretak cäcämisax ri chij che ri nimakˈij Pascua, ru tijoxelab ri Jesús xquibij che: ¿Jawijeˈ caj wi la chi cäkaˈn wi ri wiˈm re ri Pascua rech cätij la? ―xecha che.
13 Xeutak cˈu bi quieb chque ru tijoxelab, xubij cˈu chque: ¡Jix pa ri tinimit! Quixurika na jun achi rucˈam jun kˈebal joron. Chiterenej bic. 14 Jawijeˈ cˈu ri coc wi ri achi, chibij cˈu che ri ajchakˈel ri ja: “Cutaˈ ri Kajtij che la, cubij: ¿Jawijeˈ quinban wi ri wiˈm re ri Pascua ri quintij junam cucˈ ri nu tijoxelab?” ―cächa riˈ, ―quixcha che. 15 Ri areˈ cucˈut na chiwäch jun nim ja pa ru cawik ja ri ya sucˈumatal chic. Chibana u banic ri wiˈm re ri Pascua chke uj chilaˈ, ―xcha chque.
16 Xebel cˈu bi ri tijoxelab, xebeˈ pa ri tinimit, xquirika ronojel jas ri xubij bi ri Jesús chque. Xcaˈn cˈu u banic ri wiˈm re ri Pascua chilaˈ.
17 Aretak chakˈab chic xopan ri Jesús, e rachiˈl cˈu ri cablajuj tijoxelab. 18 E tˈuyul chilaˈ chiˈ ri mesa, tajin quewiˈc aretak ri Jesús xubij chque: Kas tzij ri quinbij chiwe chi cˈo jun chiwe ri quinujach na, are jun ri tajin cäwiˈ wucˈ, ―xcha chque.
19 Ru tijoxelab sibalaj xebisonic. Chquijujunal cˈut xquichaplej u taˈic che ri Jesús: ¿A man xa in riˈ? ―xecha che.
20 Xchˈaw cˈu ri Jesús, xubij chque: Are jun chque ri cablajuj tijoxelab ri curub ru wa wucˈ pa ri lak, ―cächaˈ. 21 Jeˈ quinel na in jas ri tzˈibtal pa ru Lokˈ Pixab ri Dios chwij in, in riˈ ri Ralcˈual ri Dios ri Kas Winak. ¡Cˈäx cˈu curik na ri achi ri quinjachow na in! ¡Utz na re we achi riˈ we ta mat xil u wäch! ―xcha chque.
22 Aretak tajin quewiˈc, ri Jesús xucˈam ri caxlan wa, xumaltioxij waˈ che ri Dios, xuban orar puwiˈ chutewchixic. Te riˈ xupiro. Xuya chquiwäch ru tijoxelab, xubij: ¡Chicˈama iwe! Jeˈ ta ne are nu cuerpo waˈ, ―xcha chque.
23 Te cˈu riˈ xucˈam jun vaso, xumaltioxij cˈu waˈ che ri Dios. Xuya ri vaso chquiwäch, xquitij cˈu que conojel. 24 Xubij cˈu ri Jesús chque: Jeˈ ta ne are nu quiqˈuel waˈ ri cujiquiba ri cˈacˈ trato ri u banom ri Dios cucˈ ri winak. Cäturuw cˈu na waˈ ri nu quiqˈuel rech cuban utzil chque qˈuia winak, ―cächaˈ. 25 Kas tzij ri quinbij chiwe chi man quintij tä chi na we ri vino re uvas, cˈä pa ri kˈij ri quintij na ri cˈacˈ vino chilaˈ jawijeˈ ri cätakan wi ri Dios, ―xcha chque.
Copyright © 1997 by Wycliffe Bible Translators International