Book of Common Prayer
8 Kachalal, cäkaj chi quiwetamaj chi sibalaj nim ri cˈäx ri xkarik pa Asia. Sibalaj nim cˈut ri cˈäx ri xkariko chi man cˈo tä chi ka chukˈab chuchˈijic waˈ. Ri uj man cuˈl tä chi ka cˈux chi cujcˈasiˈc, xane xkachomaj chi cujcäm wi na. 9 Xkanaˈ chi jeˈ ta ne kˈatom tzij chkij chi cujcämisaxic. Xkacˈulmaj cˈu waˈ we cˈäx riˈ rech cäketamaj cäcuˈbi ka cˈux chrij ri Dios ri queucˈastajisaj ri cäminakib. Man cäcuˈbi tä cˈu ka cˈux chbil kib uj. 10 Ri Dios xujutoˈ chuwäch ri cˈäxalaj cämical, xukujeˈ cujutoˈ na. Ka cuˈbam ka cˈux chrij ri Areˈ chi cutakej na ka toˈic. 11 Je waˈ cuban na chke we ri ix cujitoˈ rucˈ ri oración ri quiban pa ka wiˈ. We e qˈuia ri cäcaˈn orar pa ka wiˈ, e qˈuia riˈ xukujeˈ ri quemaltioxin na che ri Dios rumal ri nimak tak u tewchibal pa ka wiˈ.
Ri apóstol Pablo cubij jas che man xeˈ tä chic pa ri tinimit Corinto
12 Cˈo ri sibalaj cuya quicotemal chke. Are laˈ chi cäkanaˈ pa kanimaˈ chi chˈajchˈoj ri ka cˈaslemal xukujeˈ chi kas utz ri ka chomanic waral cho we uwächulew. Más cˈu na jeˈ ri ka banic waˈ chixol ix xukujeˈ. Man xak tä cˈu rucˈ ri ka noˈj uj jeˈ kaˈnom waˈ, xane are ri Dios uj u toˈm rucˈ ri nimalaj u tokˈob. 13 Ri ka tzˈibam bi chiwe chupam tak ri ka wuj are xak xuwi ri quixcowinic quisiqˈuij, ri quixcowinic quichˈobo. Cuˈl cˈu nu cˈux chi kas quixcowinic quichˈob na ronojel ri ka tzˈibam bic, 14 jeˈ jas ri i chˈobom jubikˈ cämic, rech pa ri kˈij ri cäpe ri Kajaw Jesús, ri ix quixcowinic quixquicot na kumal uj, jeˈ jas ri uj cujquicot na iwumal ix.
15 Xcuˈbi cˈu nu cˈux chrij ronojel waˈ, je riˈ chi ri in nabe canok xinchomaj quinopan iwucˈ ix, rech je riˈ kas quixquicotic rumal chi camul quinopan iwucˈ. 16 Xinchomaj chi quinopan iwucˈ aretak quineˈ pa Macedonia. Xinchomaj cˈut chi aretak quintzelej lok pa Macedonia quinopan chi na iwucˈ jumul chic. Je riˈ ri ix xixcowin ta xinutoˈ rech quintakej chi ri nu be, quineˈ pa Judea. 17 ¿A xa lo man kas utz tä u chomaxic xinbano aretak xinchomaj u banic waˈ? ¿A quichomaj ix chi xak quinban ri nu chomanic jas ri cuban jun winak ajuwächulew ri cubij: “Je riˈ quinbano,” te cˈu riˈ cubij chic: “Man jeˈ taj”? ―cächa riˈ. 18 Ri Dios cˈut quilowic chi ri uj man cäkabij tä chiwe: “Je riˈ cäkaˈno,” te cˈu riˈ cäkabij chic: “Man jeˈ taj,” ―mujcha ne lo. 19 Je riˈ, rumal rech ri Cristo Jesús ru Cˈojol ri Dios ri cäkatzijoj uj chiwe, ri in, ri Silvano xukujeˈ ri Timoteo. Ri Areˈ cˈut man cˈo tä jumul ri cubij: “Jeˈ,” te cˈu riˈ cubij chic: “Man jeˈ taj,” ―man cächa tä riˈ. Ru Lokˈ Pixab ri Dios rumal ri Cristo amakˈel ronojel kˈij are ri kas tzij. 20 Ronojel cˈu ri u bim ri Dios, jeˈ quel na rumal ri Cristo. Rumal riˈ aretak cäkaya u kˈij ri Dios cäkabij: “¡Amén!” ―cujchaˈ, rumal ri Cristo Jesús. 21 Tzare cˈu ri Dios ri xbanow chke chi ri ix xukujeˈ ri uj ka jiquibam ri kanimaˈ chrij ri Cristo, xukujeˈ xujutaso rech cäkajach kib pu kˈab ri Areˈ. 22 Xucoj ketal chi ri uj rech ri Areˈ. Ri Lokˈalaj Espíritu cˈut ri xuya pa kanimaˈ, are cˈutbal waˈ chi kas tzij cuya na ronojel ri xuchiˈj chke.
Cˈo takanic pu kˈab ri Jesús
27 Xetzelej chi bic, xebeˈ pa ri tinimit Jerusalén. Ri Jesús tajin cubinibej u pam ri nimalaj rachoch Dios, aretak ri qui nimakil sacerdotes, ri tijonelab re ri Pixab, xukujeˈ ri qui nimakil ri winak xeopan rucˈ. 28 Xquibij cˈu che: ¿Jachin xtakow la chi cäban la ronojel waˈ we riˈ? ¿Jachin lo ri yoˈwinak che la chi jeˈ cäban la waˈ? ―xecha che.
29 Xubij ri Jesús chque: Ri in xukujeˈ cˈo ri quintaˈ chech alak. We cäcowin alak chubixic chwe jas ri quintaˈ, quinbij na chech alak jachin ri yoˈwinak chwe chi cˈo takanic pa nu kˈab rech jeˈ quinban waˈ, ―cächa chque. 30 Bij alak chwe jachin xtakow ri tat Juan chubanic ri kasnaˈ, we are ri Dios o are ri winak, ―xcha chque.
31 Xquichapla u tzijobexic quib, xquibij: We cäkabij chi are ri Dios xtakowic, cubij na ri Jesús chke: “¿Jas cˈu che man xicoj taj?” ―cächa na. 32 ¿A cäkabij ta cˈut chi e are ri winak xetakowic? ―quechaˈ.
Cäquixej cˈu quib chquiwäch ri winak rumal chi elinak chi sak chquiwäch ri winak chi kas tzij ri tat Juan are kˈalajisal re ru Lokˈ Pixab ri Dios. 33 Rumal waˈ xquitzelej u wäch u tzij ri Jesús, xquibij che: ¡Man ketam taj! ―xecha che.
Ri Jesús xchˈawic, xubij chque: Je cˈu riˈ ri in man quinbij tä chech alak jachin ri yoˈwinak chwe chi ri in quinban ronojel waˈ we riˈ, ―xcha chque.
Copyright © 1997 by Wycliffe Bible Translators International