Book of Common Prayer
3 · kai “ To the ho angel angelos of the ho church ekklēsia in en Sardis Sardeis write graphō: The ho one who has echō the ho seven hepta Spirits pneuma of ho God theos and kai the ho seven hepta stars astēr has legō this hode to say legō: I know oida your sy · ho deeds ergon; that hoti you have echō a reputation onoma that hoti you are alive zaō, but kai you are eimi dead nekros. 2 Wake up ginomai and kai strengthen stērizō the ho things that remain loipos, which hos are about mellō to die apothnēskō; for gar I have not ou found heuriskō your sy · ho works ergon fully completed plēroō in the sight enōpion of ho my egō God theos. 3 Remember mnēmoneuō, then oun, what pōs you received lambanō and kai heard akouō; · kai obey tēreō it, and kai repent metanoeō. But oun if ean you do not mē wake up grēgoreō, I will come hēkō like hōs a thief kleptēs, and kai you will not ou mē know ginōskō at what poios hour hōra I will come hēkō against epi you sy. 4 But alla you have echō a few oligos people onoma in en Sardis Sardeis who hos have not ou soiled molynō · ho their autos garments himation, and kai they will walk peripateō with meta me egō in en white leukos, for hoti they are eimi worthy axios. 5 The ho one who conquers nikaō will , in this way houtōs, be dressed periballō in en white leukos clothing himation, and kai I will never ou mē erase exaleiphō · ho his autos name onoma from ek the ho Book biblos of ho Life zōē, but kai will acknowledge homologeō · ho his autos name onoma before enōpion · ho my egō Father patēr and kai before enōpion · ho his autos angels angelos. 6 He ho who has echō an ear ous, let him hear akouō what tis the ho Spirit pneuma is saying legō to the ho churches ekklēsia.
24 · kai When Jesus Iēsous had left exerchomai · ho the ho temple hieron and was walking poreuō away , · kai his autos disciples mathētēs came proserchomai · ho up to call epideiknymi his autos attention to the ho buildings oikodomē of the ho temple hieron. 2 And de he ho responded apokrinomai to them autos, saying legō, “ You see blepō all pas these houtos things , do you not ou? I tell legō you hymeis the truth amēn, not even one ou stone lithos will be left aphiēmi here hōde upon epi another lithos that hos will not ou be thrown katalyō down .” 3 And de when he autos was seated kathēmai on epi the ho Mount oros of ho Olives elaia, the ho disciples mathētēs came proserchomai to him autos privately kata idios, saying legō, “ Tell legō us hēmeis, when pote are these houtos things to take place eimi, and kai what tis will be the ho sign sēmeion of ho your sos coming parousia and kai the consummation synteleia of the ho age aiōn?”
4 And kai Jesus Iēsous answered apokrinomai · ho them autos, saying legō, “ Take blepō care that no mē one tis leads you hymeis astray planaō. 5 For gar many polys will come erchomai in epi · ho my egō name onoma, saying legō, ‘ I egō am eimi the ho Christ Christos,’ and kai they will lead many polys astray planaō. 6 And de you will mellō hear akouō of wars polemos and kai rumors akoē of wars polemos. See horaō that you are not mē alarmed throeō, for gar this must dei take ginomai place but alla the ho end telos is eimi not oupō yet . 7 For gar nation ethnos will rise egeirō up against epi nation ethnos and kai kingdom basileia against epi kingdom basileia, and kai there will be eimi famines limos and kai earthquakes seismos in kata various places topos. 8 But de all pas these houtos things are only the beginning archē of birth-pangs ōdin. 9 Then tote they will hand paradidōmi you hymeis over to eis be persecuted thlipsis and kai will kill apokteinō you hymeis, and kai you will be eimi hated miseō by hypo all pas · ho nations ethnos because dia of · ho my egō name onoma. 10 · kai At tote that time many polys will fall skandalizō away and kai will betray paradidōmi one another allēlōn and kai hate miseō one another allēlōn. 11 And kai many polys false pseudoprophētēs prophets will arise egeirō and kai lead planaō many polys astray; 12 and kai because dia lawlessness anomia will be increased plēthunō, · ho the ho love agapē of ho many polys will grow cold psychō. 13 But de the ho one who endures hypomenō to eis the end telos will be saved sōzō. 14 And kai this houtos · ho gospel euangelion of the ho kingdom basileia will be proclaimed kēryssō in en all holos the ho world oikoumenē as eis a testimony martyrion to every pas · ho nation ethnos, and kai then tote the ho end telos will come hēkō.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.