Book of Common Prayer
Давидов.
1 Не жести се због зликоваца
и не завиди онима који чине неправду,
2 јер они ће се ускоро осушити као трава,
брзо свенути као зелено биље.
3 У ГОСПОДА се уздај и чини добро,
да се настаниш у земљи и да живиш спокојно.
4 У ГОСПОДУ тражи срећу,
и он ће ти дати што ти срце жели.
5 Свој пут ГОСПОДУ препусти,
у њега се уздај и ово ће учинити:
6 учиниће да твоја праведност засија као светлост,
твоја правда као сунце у подне.
7 Смири се пред ГОСПОДОМ и стрпљиво га чекај.
Не жести се због онога ко успева на свом путу,
због човека који своје опаке науме остварује.
8 Окани се гнева и остави се јарости,
не жести се – то води само злу.
9 Јер, зликовци ће бити одстрањени,
а који ГОСПОДА ишчекују, наследиће земљу.
10 Још мало, и опакога више неће бити;
ма колико га тражио на његовом месту, нећеш га наћи.
11 А кротки ће наследити земљу
и у великом миру уживати.
12 Опаки против праведника смишља зло
и шкргуће зубима на њега.
13 Али ГОСПОД се смеје опакоме,
јер зна да долази дан његове казне.
14 Опаки потежу мач и натежу лук
да оборе сиромаха и убогога,
да покољу оне који живе честито.
15 Али мач ће пробости њихово срце
и њихови лукови биће поломљени.
16 Боље је оно мало што праведник има
него велико богатство опаких.
17 Јер, сломиће се руке опаких,
а ГОСПОД је ослонац праведнику.
18 ГОСПОД зна живот беспрекорних.
Њихово наследство остаће довека,
19 неће се постидети у време зла,
биће сити у данима глади.
20 А опаки ће пропасти.
Нестаће непријатељи ГОСПОДА као лепота ливаде,
као дим ће нестати.
21 Опаки узима у зајам, али не враћа,
а праведник је милостив и даје.
22 Они које ГОСПОД благослови,
наследиће земљу,
а које прокуне, биће одстрањени.
23 ГОСПОД учвршћује кораке човекове
ако му је мио његов пут.
24 Ако и посрне, неће пасти,
јер га ГОСПОД придржава руком.
25 Био сам млад, а сад сам стар,
али још не видех да је праведник остављен
или да му деца просе хлеба.
26 Увек је милостив и на зајам даје
и деца су му благослов.
27 Клони се зла и чини добро,
и живећеш у својој земљи довека.
28 Јер, ГОСПОД воли правду
и неће оставити своје верне.
Он их довека чува,
а потомци опаких биће одстрањени.
29 Праведници ће наследити земљу
и у њој живети довека.
30 Праведникова уста говоре мудрост
и језик казује што је праведно.
31 У срцу му је Закон Бога његовог,
кораци му не посрћу.
32 Опаки вреба на праведника,
тражи прилику да га усмрти,
33 али ГОСПОД му га неће оставити у рукама
ни дати да буде осуђен кад му суде.
34 ГОСПОДА ишчекуј и његовог пута се држи.
Он ће те узвисити и наследићеш земљу;
видећеш кад опаки буду одстрањени.
35 Видео сам опаког окрутника
како се као зелено дрво шири.
36 Прођох касније онуда, а оно – њега нема!
Потражих га, али га не нађох.
37 Посматрај беспрекорнога и гледај честитога:
мирољубив човек има будућност.
38 А сви преступници биће затрти,
будућност опаких одсечена.
39 Праведницима спасење долази од ГОСПОДА,
он им је тврђава у време невоље.
40 ГОСПОД им помаже и избавља их,
од опаких их избавља и спасава,
јер у њега се уздају.
9 Видех Господа како стоји крај жртвеника и каже:
»Удари врхове стубова, да се затресу прагови;
сруши их на главу свим људима.
Који преживе, њих ћу побити мачем;
ниједан се неће извући, ниједан побећи.
2 Ако и до Шеола прокопају,
и оданде ће их моја рука извући.
Ако се и на небеса попну,
и одатле ћу их спустити.
3 Ако се на врху горе Кармел сакрију,
и тамо ћу их наћи и похватати.
Ако се од мене и на дну мора сакрију,
змији ћу заповедити да их уједе.
4 Ако их непријатељи отерају у изгнанство,
мачу ћу заповедити да их посече.
Свој поглед ћу упрети у њих,
али на зло, а не на добро.«
5 Господ ГОСПОД над војскама, земљу дотакне,
и она се потресе,
сви њени житељи тугују.
Сва се земља подигне као Нил,
па се спусти као Египтова река.
6 Ономе који на небесима
себи сазда палату,
а свод на земљи постави за небо,
који морске воде позива
и излива их на лице земље
име је ГОСПОД.
7 »Израелци, зар нисте за мене
исто што и Кушани?«
говори ГОСПОД.
»Зар нисам Израел извео из Египта,
Филистејце из Кафтора, Арамејце из Кира?«
8 »Очи Господа ГОСПОДА
упрте су у грешно царство
– избрисаћу га са лица земље.
Ипак, народ Јаковљев
нећу докраја затрти«,
говори ГОСПОД.
9 »Јер, издаћу заповест
и растрести народ Израелов међу све народе
као што се жито растреса у решету,
да ни каменчић не падне на земљу.
10 Сви грешници међу мојим народом
погинуће од мача,
сви који кажу:
‚Неће нам се несрећа примаћи
ни снаћи нас.‘«
Писмо цркви у Смирни
8 »Анђелу цркве у Смирни напиши:
»‚Ово говори Први и Последњи, онај који је био мртав, па оживео: 9 Знам твоју невољу и сиромаштво, али ти си богат. Знам и хулу оних који за себе тврде да су Јудеји, а нису, него су Сатанина синагога. 10 Не бој се онога што треба да претрпиш. Ево, ђаво ће неке од вас бацити у тамницу, да вас искуша, па ћете се десет дана злопатити. Буди веран до смрти, и даћу ти венац живота.
11 »‚Ко има ухо, нека чује шта Дух говори црквама. Победнику неће наудити друга смрт.‘«
Писмо цркви у Пергаму
12 »Анђелу цркве у Пергаму напиши:
»‚Ово говори Онај који има оштар мач са две оштрице: 13 Знам где станујеш – тамо где је Сатанин престо. А ипак се чврсто држиш мога имена и ниси се одрекао своје вере у мене, чак ни у време када је код вас, тамо где станује Сатана, убијен мој верни сведок Антипа.
14 »‚Али, имам нешто мало против тебе: имаш тамо неких који се држе учења Валаама, који је научио Валака да наведе Израелце да згреше једући месо жртвовано идолима и одајући се блуду. 15 Исто тако, имаш и таквих који се држе учења николаита. 16 Стога, покај се, иначе ћу ти брзо доћи и заратити с њима мачем својих уста.
17 »‚Ко има ухо, нека чује шта Дух говори црквама. Победнику ћу дати скривене мане и дати му бео камен, а на том камену написано ново име, које не зна нико осим онога ко га добије.‘«
13 »Тешко вама, учитељи закона и фарисеји, лицемери! Закључавате Царство небеско пред људима. Сами у њега не улазите, а не пуштате оне који желе да уђу. 14 [a]
15 »Тешко вама, учитељи закона и фарисеји, лицемери! Путујете и морем и копном да придобијете једног следбеника[b], а кад он то постане, претварате га у сина пакла, двоструко горег од вас.
16 »Тешко вама, слепе вође! Говорите: ‚Ако се неко закуне Храмом, то не значи ништа. Али, ако се закуне златом из Храма, заклетва га обавезује.‘ 17 Будале и слепци! Шта је веће: злато или Храм који чини злато светим? 18 Такође говорите: ‚Ако се неко закуне жртвеником, то не значи ништа. Али, ако се закуне даром на њему, заклетва га обавезује.‘ 19 Слепци! Шта је веће: дар или жртвеник који чини дар светим? 20 Ко се, дакле, заклиње жртвеником, заклиње се њиме и свиме што је на њему. 21 А ко се заклиње Храмом, заклиње се њиме и Оним који у њему пребива. 22 И ко се заклиње небом, заклиње се Божијим престолом и Оним који на њему седи.
23 »Тешко вама, учитељи закона и фарисеји, лицемери! Дајете десетак од нане, мирођије и кима, а занемарили сте оно што је у Закону важније: правду, милосрђе и веру. Ово је требало да чините, а оно да не занемарујете. 24 Слепе вође! Процеђујете због комарца, а гутате камилу!
25 »Тешко вама, учитељи закона и фарисеји, лицемери! Чистите чашу и чинију споља, а изнутра су пуне отимачине и неумерености. 26 Слепи фарисеју! Прво очисти унутрашњост чаше, па ће јој и спољашњост бити чиста.
Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International