Book of Common Prayer
1 The revelation apokalypsis of Jesus Iēsous Christ Christos, which hos God theos gave didōmi him autos · ho to show deiknymi to ho his autos servants the things that hos must dei soon en take place ginomai. · kai He made it known sēmainō by sending apostellō · ho his autos angel angelos to ho his autos servant John Iōannēs, 2 who hos bore witness martyreō to everything hosos he saw, the ho word logos of ho God theos and kai the ho testimony martyria of Jesus Iēsous Christ Christos. 3 Blessed makarios is the ho one who reads aloud anaginōskō the ho words logos of this ho prophecy prophēteia, and kai those ho who hear akouō and kai keep tēreō what ho is written graphō in en it autos, for gar the ho time kairos is near engys.
4 John Iōannēs to the ho seven hepta churches ekklēsia that ho are in en · ho Asia Asia: Grace charis to you hymeis and kai peace eirēnē from apo the ho one who is eimi, and kai who ho was eimi, and kai who ho is to come erchomai, and kai from apo the ho seven hepta spirits pneuma who hos are before enōpion · ho his autos throne thronos, 5 and kai from apo Jesus Iēsous Christ Christos the ho faithful pistos witness martys, · ho the ho firstborn prōtotokos of the ho dead nekros, and kai the ho ruler archōn of the ho kings basileus of the ho world gē. To him ho who loves agapaō us hēmeis and kai has freed lyō us hēmeis from ek · ho our hēmeis sins hamartia by en · ho his autos blood haima 6 and kai has made poieō us hēmeis a kingdom basileia, priests hiereus to ho his autos God theos and kai Father patēr, to him autos be · ho glory doxa and kai · ho dominion kratos for eis all ho time aiōn ho. · ho Amen amēn. 7 Behold idou, he is coming erchomai with meta the ho clouds nephelē, and kai every pas eye ophthalmos will see horaō him autos, even kai those who hostis pierced ekkenteō him autos; and kai all pas the ho tribes phylē of ho earth gē will wail koptō on account of epi him autos. So shall it be nai! Amen amēn.
8 “ I egō am eimi the ho Alpha alpha and kai the ho Omega ō,” says legō the Lord kyrios · ho God theos, “ the ho one who eimi is , and kai who ho was eimi, and kai who ho is to come erchomai, the ho Almighty pantokratōr.”
23 On en that ekeinos · ho day hēmera the Sadducees Saddoukaios who say legō there is eimi no mē resurrection anastasis came proserchomai to him autos and kai posed eperōtaō a question . 24 They said legō, “ Teacher didaskalos, Moses Mōysēs said legō, ‘ If ean a man tis dies apothnēskō having echō no mē children teknon, his autos brother adelphos must marry epigambreuō · ho · ho his autos widow gynē and kai raise anistēmi up children sperma for ho his autos brother adelphos.’ 25 Now de there were eimi seven hepta brothers adelphos among para us hēmeis; · kai the ho first prōtos one married gameō and died teleutaō, and kai since he had echō no mē children sperma, he left aphiēmi · ho his autos wife gynē to ho his autos brother adelphos. 26 So homoiōs also kai the ho second deuteros and kai the ho third tritos, and so on to heōs the ho seventh hepta. 27 Finally hysteros, · de the ho woman gynē died apothnēskō as well pas. 28 Therefore oun in en the ho resurrection anastasis, whose tis wife gynē of the ho seven hepta will she be eimi? For gar they all pas had echō married her autos.” 29 Jesus Iēsous answered apokrinomai · de · ho them autos, saying legō, “ You are mistaken planaō, because you know oida neither mē the ho Scriptures graphē nor mēde the ho power dynamis of ho God theos. 30 For gar in en the ho resurrection anastasis they will neither oute marry gameō nor oute be given in marriage gamizō, but alla will be eimi like hōs the angels angelos in en · ho heaven ouranos. 31 But de concerning peri the ho resurrection anastasis of the ho dead nekros, have you not ou read anaginōskō what ho was spoken legō to you hymeis by hypo · ho God theos: 32 ‘ I egō am eimi the ho God theos of Abraham Abraam and kai the ho God theos of Isaac Isaak and kai the ho God theos of Jacob Iakōb’? He is eimi not ou the ho God theos of the dead nekros but alla of the living zaō.” 33 And kai when the ho crowd ochlos heard akouō this, they were astounded ekplēssō at epi · ho his autos teaching didachē.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.