Book of Common Prayer
6 And kai he said legō to me egō, “ These houtos · ho words logos are reliable pistos and kai true alēthinos. And kai the ho Lord kyrios, the ho God theos of the ho spirits pneuma of the ho prophets prophētēs, has sent apostellō · ho his autos angel angelos to show deiknymi to ho his autos servants what hos must dei soon en take place ginomai.”
7 · kai “ Behold idou, I am coming erchomai soon tachus! Blessed makarios is the ho one who keeps tēreō the ho words logos of the ho prophecy prophēteia of ho this houtos book biblion.”
8 I kagō, John Iōannēs, am the ho one who heard akouō and kai saw blepō these things houtos. And kai when hote I heard akouō and kai saw blepō them, I fell down piptō to worship proskyneō at emprosthen the ho feet pous of the ho angel angelos who ho was showing deiknyō them houtos to me egō. 9 But kai he said legō to me egō, “ Do horaō not mē do that! I am eimi a fellow servant syndoulos with you sy and kai with ho your sy brothers adelphos the ho prophets prophētēs, and kai with ho those who keep tēreō the ho words logos of ho this houtos book biblion. Worship proskyneō · ho God theos!”
10 Then kai he said legō to me egō, “ Do not mē seal up sphragizō the ho words logos of the ho prophecy prophēteia of ho this houtos book biblion, for gar the ho time kairos is eimi near engys. 11 Let the ho evildoer adikeō continue eti to do evil adikeō, and kai the ho filthy rhyparos be filthy rhypainō still eti; · kai let poieō the ho righteous dikaios continue eti to act poieō righteously dikaiosynē, and kai the ho holy hagios be holy hagiazō still eti.”
12 “ Behold idou, I am coming erchomai soon tachus, and kai · ho my egō recompense misthos is with meta me egō, to repay apodidōmi everyone hekastos according hōs to what ho he autos has eimi done ergon. 13 I egō am the ho Alpha alpha and kai the ho Omega ō, the ho first prōtos and kai the ho last eschatos, the ho beginning archē and kai the ho end telos.”
10 “ See horaō that you do not mē despise kataphroneō one heis of ho these houtos little mikros ones . For gar I tell legō you hymeis that hoti · ho their autos angels angelos in en heaven ouranos always dia pas see blepō the ho face prosōpon of ho my egō Father patēr who ho is in en heaven ouranos. 12 What tis do you hymeis think dokeō? If ean a tis man anthrōpos has ginomai a hundred hekaton sheep probaton and kai one heis of ek them autos goes planaō astray , will he not ouchi leave aphiēmi the ho ninety-nine enenēkonta ennea on epi the ho slopes oros and kai go poreuō in search zēteō of the ho one planaō that has wandered off ? 13 And kai if ean he finds ginomai it autos, I tell legō you hymeis the truth amēn, he will rejoice chairō over epi it autos more mallon than ē over epi the ho ninety-nine enenēkonta ennea that ho did not mē go planaō astray . 14 In the same houtōs way , it is eimi not ou the will thelēma of ho your hymeis Father patēr · ho in en heaven ouranos that hina even one heis of ho these houtos little ones mikros should perish apollymi.
15 “ If ean · de your sy brother adelphos sins hamartanō, · ho go hypagō and point elenchō out his autos fault between metaxy you sy and kai him autos alone monos. If ean he listens to akouō you sy, you have won kerdainō back · ho your sy brother adelphos. 16 But de if ean he does not mē listen akouō, take paralambanō one heis or ē two dyo others eti with meta you sy so hina that every pas matter rhēma may be confirmed histēmi on epi the evidence stoma of two dyo or ē three treis witnesses martys. 17 If ean · de he refuses parakouō to listen to them autos, tell legō it to the ho church ekklēsia; and de if ean he refuses to listen parakouō even kai to parakouō the ho church ekklēsia, you sy are to treat eimi him as hōsper a ho pagan ethnikos and kai a ho tax telōnēs collector .
18 “ I tell legō you hymeis the truth amēn, whatever hosos ean you bind deō on epi · ho earth gē will eimi have been bound deō in en heaven ouranos, and kai whatever hosos ean you loose lyō on epi · ho earth gē will eimi have been loosed lyō in en heaven ouranos. 19 “ Again palin, I tell legō you hymeis the truth amēn, if ean two dyo of ek you hymeis on epi earth gē are in agreement symphōneō · ho about peri anything pas pragma whatever hos ean you may ask aiteō, it will be done ginomai for you autos by para · ho my egō Father patēr who ho is in en heaven ouranos. 20 For gar where hou two dyo or ē three treis are eimi gathered synagō in eis · ho my emos name onoma, I am eimi there ekei in en their autos midst mesos.”
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.