Book of Common Prayer
7 · kai When hotan the ho thousand chilioi years etos are finished teleō, Satan Satanas will be released lyō · ho from ek · ho his autos prison phylakē 8 and kai will go out exerchomai to deceive planaō the ho nations ethnos · ho at en the ho four tessares corners gōnia of the ho earth gē, · ho Gog Gōg and kai Magog Magōg, to gather synagō them autos for eis · ho battle polemos. · ho In number arithmos they autos are as hōs the ho sand ammos of the ho sea thalassa. 9 And kai they marched up anabainō on epi the ho broad plain platos of the ho earth gē and kai encircled kykleuō the ho camp parembolē of the ho saints hagios and kai the ho beloved agapaō city polis, · ho but kai fire pyr came down katabainō from ek · ho heaven ouranos and kai consumed katesthiō them autos. 10 And kai the ho devil diabolos, the ho one who had deceived planaō them autos, was thrown ballō into eis the ho lake limnē of ho fire pyr and kai sulfur theion where hopou both kai the ho beast thērion and kai the ho false prophet pseudoprophētēs are. · kai There they will suffer torment basanizō day hēmera and kai night nyx for eis all ho time aiōn ho. · ho
11 Then kai I saw a great megas white leukos throne thronos and kai the ho one who was seated kathēmai on epi it autos. From apo his hos · ho presence prosōpon earth gē and kai heaven ouranos fled away pheugō, · ho · ho and kai no ou place topos was found heuriskō for them autos. 12 And kai I saw the ho dead nekros, the ho great megas and kai the ho small mikros, standing histēmi before enōpion the ho throne thronos, and kai the books biblion were opened anoigō. Then kai another allos book biblion was opened anoigō— the hos Book of ho Life zōē. And kai the ho dead nekros were judged krinō by ek what ho was written graphō in en the ho books biblion, according to kata · ho their autos deeds ergon. 13 And kai the ho sea thalassa gave up didōmi the ho dead nekros that ho were in en it autos, and kai · ho death thanatos and kai · ho Hades hadēs gave up didōmi the ho dead nekros that ho were in en them autos, and kai they were judged krinō, each hekastos one according to kata · ho his autos deeds ergon. 14 Then kai · ho death thanatos and kai · ho Hades hadēs were thrown ballō into eis the ho lake limnē of ho fire pyr. This houtos is eimi the ho second deuteros death thanatos, · ho the ho lake limnē of ho fire pyr. 15 And kai anyone ei tis whose name was not ou found heuriskō written graphō in en the ho Book biblos of ho Life zōē was thrown ballō into eis the ho lake limnē of ho fire pyr.
17 · kai Six hex days hēmera later meta Jesus Iēsous took paralambanō · ho · ho Peter Petros and kai James Iakōbos and kai John Iōannēs · ho his autos brother adelphos, and kai led anapherō them autos up a very high hypsēlos mountain oros by kata themselves idios. 2 And kai he was transfigured metamorphoō before emprosthen them autos, and kai his autos face prosōpon shone lampō · ho like hōs the ho sun hēlios, · ho and de his autos clothes himation became ginomai white leukos as hōs · ho light phōs. 3 · kai Suddenly idou there appeared horaō to them autos Moses Mōysēs and kai Elijah ēlias, talking syllaleō with meta him autos. 4 And de Peter Petros spoke apokrinomai · ho to ho Jesus Iēsous, saying legō, “ Lord kyrios, it is eimi good kalos that we hēmeis are eimi here hōde. If ei you wish thelō, I will put poieō up three treis shelters skēnē here hōde— one heis for you sy, · kai one heis for Moses Mōysēs, and kai one heis for Elijah ēlias.” 5 While he autos was still eti speaking laleō, a bright phōteinos cloud nephelē overshadowed episkiazō them autos and kai a voice phōnē from ek the ho cloud nephelē said legō, “ This houtos is eimi · ho my egō Son hyios, the ho Beloved agapētos, in en whom hos I am well pleased eudokeō; listen akouō to him autos!” 6 And kai when the ho disciples mathētēs heard akouō this, they were phobeomai overcome sphodra with fear phobeomai and kai fell piptō on epi their autos faces prosōpon. 7 But kai Jesus Iēsous came proserchomai over · ho and kai touched haptō them autos, saying legō, “ Rise egeirō, and kai do not mē be afraid phobeomai.” 8 And de when they raised epairō · ho their autos eyes ophthalmos, they saw no oudeis one except ei mē Jesus Iēsous himself autos alone monos.
9 And kai as they autos were coming katabainō down from ek the ho mountain oros, Jesus Iēsous commanded entellō them autos, · ho saying legō, “ Tell legō the ho vision horama to no mēdeis one until heōs hos the ho Son hyios of ho Man anthrōpos has been raised egeirō from ek the dead nekros.” 10 And kai the ho disciples mathētēs asked eperōtaō him autos, saying legō, “ Why tis then oun do the ho scribes grammateus say legō that hoti Elijah ēlias must dei come erchomai first prōton?” 11 He ho · de answered apokrinomai, saying legō, “ To be sure men, Elijah ēlias does come erchomai, and kai he will restore apokathistēmi all pas things . 12 And de I tell legō you hymeis that hoti Elijah ēlias has come erchomai already ēdē, and kai they did not ou recognize epiginōskō him autos, but alla did poieō to en him autos whatever hosos they wished thelō. So houtōs also kai the ho Son hyios of ho Man anthrōpos will mellō suffer paschō at hypo their autos hands.” 13 Then tote the ho disciples mathētēs understood syniēmi that hoti he had spoken legō to them autos about peri John Iōannēs the ho Baptist baptistēs.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.