Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)
Version
Error: 'Psalm 69 ' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Error: 'Psalm 73 ' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Error: 'Ezra 7:27-28' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Error: 'Ezra 8:21-36' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Revelation 15

15 Then kai I saw another allos sign sēmeion in en · ho heaven ouranos, great megas and kai marvelous thaumastos: seven hepta angels angelos with echō seven hepta plagues plēgē, which are the ho last eschatos, because hoti with en them autos the ho wrath thumos of ho God theos is finished teleō.

And kai I saw what appeared to be hōs a sea thalassa of glass hyalinos mixed mignymi with fire pyr, and kai those ho who had conquered nikaō the ho beast thērion and kai · ho his autos image eikōn and kai the ho number arithmos of ho his autos name onoma. They were standing histēmi beside epi the ho sea thalassa of ho glass hyalinos with echō harps kithara given them by ho God theos. And kai they sing adō the ho song ōdē of Moses Mōysēs the ho servant of ho God theos and kai the ho song ōdē of the ho Lamb arnion, saying legō, “ Great megas and kai marvelous thaumastos are · ho your sy deeds ergon, O Lord kyrios · ho God theos · ho Almighty pantokratōr! Just dikaios and kai true alēthinos are · ho your sy ways hodos, O ho King basileus of the ho nations ethnos! Who tis will not ou mē fear phobeomai you, O Lord kyrios, and kai glorify doxazō · ho your sy name onoma? For hoti you alone monos are holy hosios, for hoti all pas · ho nations ethnos will come hēkō and kai worship proskyneō before enōpion you sy, for hoti · ho your sy righteous acts dikaiōma have been revealed phaneroō.”

· kai After meta this houtos I looked, and kai the ho temple naos, that is, the ho tent skēnē of ho witness martyrion, in en · ho heaven ouranos was opened anoigō, and kai out of ek the ho temple naos came exerchomai the ho seven hepta angels angelos who ho had echō the ho seven hepta plagues plēgē. They were clothed endyō in linen linon, clean katharos and bright lampros, · kai wearing perizōnnymi golden chrysous sashes zōnē across peri their ho chests stēthos. Then kai one heis of ek the ho four tessares living creatures zōon gave didōmi the ho seven hepta angels angelos seven hepta golden chrysous bowls phialē full gemō of the ho wrath thumos of ho God theos who ho lives zaō for eis all ho time aiōn ho; · ho and kai the ho temple naos was filled gemizō with smoke kapnos from ek the ho glory doxa of ho God theos and kai from ek · ho his autos power dynamis, and kai no one oudeis could dynamai enter eiserchomai eis the ho temple naos until achri the ho seven hepta plagues plēgē from the ho seven hepta angels angelos had run their course teleō.

Matthew 14:13-21

13 Now de when Jesus Iēsous heard akouō about · ho John, he left anachōreō there ekeithen by en boat ploion to eis a deserted erēmos place topos to be alone kata idios; but kai when the ho crowds ochlos heard akouō about it, they followed akoloutheō him autos on foot pezē from apo the ho towns polis. 14 And kai when he came exerchomai ashore , he saw a great polys crowd ochlos; and kai he had compassion splanchnizomai on epi them autos and kai healed therapeuō · ho their autos sick arrōstos.

15 When evening opsia · de came ginomai, the ho disciples mathētēs approached proserchomai him autos, saying legō, “ This is eimi a deserted erēmos place topos · ho and kai the ho hour hōra is now ēdē late parerchomai; send apolyō the ho crowds ochlos away so hina they can go aperchomai into eis the ho villages kōmē and buy agorazō food brōma for themselves heautou.” 16 · ho But de Jesus Iēsous said legō to them autos, “ They have echō no ou need chreia to go aperchomai away ; you hymeis give didōmi them autos something to eat esthiō.” 17 And de they ho said legō to him autos, “ We have echō nothing ou here hōde but ei mē five pente loaves artos and kai two dyo fish ichthus.” 18 And de he ho said legō, “ Bring pherō them autos here hōde to me egō.” 19 Then kai he ordered keleuō the ho crowds ochlos to sit anaklinō down on epi the ho grass chortos, and taking lambanō the ho five pente loaves artos and kai the ho two dyo fish ichthus, he looked anablepō up to eis · ho heaven ouranos, said eulogeō a blessing , and kai broke klaō the loaves. He gave didōmi the ho loaves artos to the ho disciples mathētēs, and de the ho disciples mathētēs gave them to the ho crowds ochlos. 20 And kai they all pas ate esthiō and kai were filled chortazō; and kai they picked airō up what ho remained perisseuō of the ho broken klasma pieces , twelve dōdeka baskets kophinos full plērēs. 21 Not counting chōris women gynē and kai children paidion, there ho · de were eimi about hōsei five thousand pentakischilioi men anēr who had eaten esthiō.

Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)

The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.