Book of Common Prayer
26 What tis then oun is eimi the outcome , brothers adelphos? When hotan you come together synerchomai, each hekastos one has echō a hymn psalmos, a word of instruction didachē, a revelation apokalypsis, a tongue glōssa, an interpretation hermēneia. Let ginomai all pas things be done ginomai for pros edification oikodomē. 27 If eite any tis speak laleō in a tongue glōssa, it should be only kata two dyo, or ē at the ho most polys three treis, and kai each ana in turn meros; and kai someone heis must interpret diermēneuō. 28 But de if ean there is eimi no mē one who can interpret diermēneutēs, the speaker should remain silent sigaō in en church ekklēsia and de speak laleō to himself heautou and kai to ho God theos. 29 · de Two dyo or ē three treis should speak laleō as prophets prophētēs and kai · ho others allos should weigh carefully diakrinō what is said. 30 But de if ean a revelation comes apokalyptō to another allos person who is sitting down kathēmai, the ho first prōtos speaker should stop sigaō. 31 For gar in this way all pas will be able dynamai to prophesy prophēteuō one by one kata, with the result that hina all pas may learn manthanō and kai all pas be encouraged parakaleō, 32 Indeed kai, the spirits pneuma of prophets prophētēs are subject hypotassō to prophets prophētēs, 33 for gar God theos is eimi not ou a God of confusion akatastasia · ho but alla of peace eirēnē. As hōs in en all pas the ho churches ekklēsia of the ho saints hagios,
37 If ei anyone tis considers dokeō himself to be eimi a prophet prophētēs or ē spiritual pneumatikos, let him acknowledge epiginōskō that hoti what hos I am writing graphō to you hymeis is eimi a command entolē of the Lord kyrios. 38 If ei · de anyone tis fails to acknowledge agnoeō this, he will not be acknowledged agnoeō. 39 So hōste, my egō brothers adelphos, be eager zēloō to prophesy prophēteuō, and kai do kōlyō not mē forbid kōlyō speaking laleō in tongues glōssa. 40 But de everything pas should be done ginomai in a proper euschēmonōs and kai orderly way kata.
34 “ Do not mē think nomizō that hoti I have come erchomai to bring ballō peace eirēnē to epi the ho earth gē. I did not ou come erchomai to bring ballō peace eirēnē, but alla a sword machaira. 35 For gar I came erchomai to turn dichazō a man anthrōpos against kata · ho his autos father patēr, and kai a daughter thugatēr against kata · ho her autos mother mētēr, and kai a daughter-in-law nymphē against kata · ho her autos mother-in-law penthera; 36 and kai a man’ s anthrōpos enemies echthros · ho will be · ho members oikiakos of his autos own household. 37 Whoever ho loves phileō father patēr or ē mother mētēr more hyper than me egō is eimi not ou worthy axios of me egō, and kai whoever ho loves phileō son hyios or ē daughter thugatēr more hyper than me egō is eimi not ou worthy axios of me egō. 38 And kai whoever hos does not ou take lambanō up · ho his autos cross stauros and kai follow akoloutheō me egō is eimi not ou worthy axios of me egō. 39 Whoever ho finds heuriskō · ho his autos life psychē will lose apollymi it autos, but kai whoever ho loses apollymi · ho his autos life psychē for my egō sake will find heuriskō it autos.
40 “ Whoever ho receives dechomai you hymeis receives dechomai me egō, and kai whoever ho receives dechomai me egō receives dechomai the ho one who sent apostellō me egō. 41 Whoever ho welcomes dechomai a prophet prophētēs because eis he onoma is a prophet prophētēs will receive lambanō a prophet’ s prophētēs reward misthos, and kai whoever ho welcomes dechomai a righteous dikaios person because eis he onoma is a righteous dikaios person will receive lambanō a righteous person’ s dikaios reward misthos. 42 And kai whoever hos an, because eis he is onoma a disciple mathētēs, gives potizō one heis of ho these houtos little mikros ones even monon a cup potērion of cold psychros water to drink, I tell legō you hymeis the truth amēn, he will by no means ou lose apollymi · ho his autos reward misthos.”
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.