Book of Common Prayer
El justo y el problema del mal
Salmo de David.
37 No te irrites a causa de los malhechores(A);
no tengas envidia de los que practican la iniquidad(B).
2 Porque como la hierba pronto se secarán[a](C),
y se marchitarán como la hierba verde(D).
3 Confía en el Señor, y haz el bien(E);
habita en la tierra(F), y cultiva la[b] fidelidad(G).
4 Pon tu delicia en el Señor(H),
y Él te dará las peticiones de tu corazón(I).
5 Encomienda al Señor tu camino(J),
confía en Él, que Él actuará;
6 hará resplandecer[c] tu justicia como la luz(K),
y tu derecho[d] como el mediodía(L).
7 Confía callado en[e] el Señor(M) y espérale con paciencia(N);
no te irrites(O) a causa del que prospera en su camino(P),
por el hombre que lleva a cabo sus intrigas.
8 Deja la ira y abandona el furor(Q);
no te irrites, solo harías lo malo.
9 Porque los malhechores serán exterminados(R),
mas los que esperan en el Señor poseerán la tierra(S).
10 Un poco más y no existirá el impío(T);
buscarás con cuidado su[f] lugar, pero él no estará allí(U).
11 Mas los humildes poseerán la tierra(V),
y se deleitarán en abundante prosperidad[g](W).
12 El impío trama contra el justo(X),
y contra él rechina sus dientes(Y).
13 El Señor se ríe de él(Z),
porque ve que su día se acerca(AA).
14 Los impíos han sacado la espada y entesado el arco(AB),
para abatir al afligido y al necesitado(AC),
para matar a los de recto proceder(AD).
15 Su espada penetrará en su propio corazón,
y sus arcos serán quebrados(AE).
16 Mejor es lo poco del justo(AF)
que la abundancia de muchos impíos.
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados(AG);
mas el Señor sostiene a los justos(AH).
18 El Señor conoce los días de los íntegros[h](AI),
y su herencia será perpetua(AJ).
19 No serán avergonzados en el tiempo malo,
y en días de hambre se saciarán(AK).
20 Pero los impíos perecerán(AL),
y los enemigos del Señor serán como la hermosura[i] de los prados[j];
desaparecen, se desvanecen como el humo(AM).
21 El impío pide prestado y no paga,
mas el justo es compasivo y da(AN).
22 Porque los que son bendecidos por el Señor[k] poseerán la tierra(AO),
pero los maldecidos por Él serán exterminados(AP).
23 Por el Señor son ordenados[l] los pasos del hombre(AQ),
y el Señor[m] se deleita en su camino(AR).
24 Cuando caiga, no quedará derribado(AS),
porque el Señor sostiene[n] su mano(AT).
25 Yo fui joven, y ya soy viejo,
y no he visto al justo desamparado(AU),
ni a su descendencia[o] mendigando pan(AV).
26 Todo el día[p] es compasivo y presta(AW),
y su descendencia[q] es para bendición(AX).
27 Apártate del mal y haz el bien(AY),
y tendrás morada para siempre(AZ).
28 Porque el Señor ama la justicia[r](BA),
y no abandona a sus santos(BB);
ellos son preservados para siempre(BC),
pero la descendencia[s] de los impíos será exterminada(BD).
29 Los justos poseerán la tierra(BE),
y para siempre morarán en ella(BF).
30 La boca del justo profiere sabiduría(BG)
y su lengua habla rectitud(BH).
31 La ley de su Dios está en su corazón(BI);
no vacilan sus pasos(BJ).
32 El impío acecha al justo(BK)
y procura matarlo(BL).
33 El Señor no dejará al justo[t] en sus manos(BM),
ni permitirá que lo condenen cuando sea juzgado(BN).
34 Espera en el Señor(BO) y guarda su camino,
y Él te exaltará para que poseas la tierra;
cuando los impíos sean exterminados, tú lo verás(BP).
35 He visto al impío, violento[u](BQ),
extenderse como frondoso árbol en su propio suelo[v](BR).
36 Luego pasó[w], y he aquí, ya no estaba(BS);
lo busqué, pero no se le halló.
37 Observa al que es íntegro[x](BT), mira al que es recto(BU);
porque el hombre de paz tendrá descendencia[y](BV).
38 Pero los transgresores serán destruidos a una(BW);
la posteridad de los impíos será exterminada(BX).
39 Mas la salvación de los justos viene del Señor(BY);
Él es su fortaleza en el tiempo de la angustia(BZ).
40 El Señor los ayuda y los libra(CA);
los libra de los impíos y los salva(CB),
porque en Él se refugian(CC).
Apostasía y dificultades de Salomón
11 Pero el rey Salomón, además de la hija de Faraón, amó a muchas mujeres extranjeras(A), moabitas, amonitas, edomitas, sidonias e hititas, 2 de las naciones acerca de las cuales el Señor había dicho a los hijos de Israel: No os uniréis a[a] ellas, ni ellas se unirán a[b] vosotros, porque ciertamente desviarán vuestro corazón tras sus dioses(B). Pero Salomón se apegó a ellas con amor. 3 Y tuvo setecientas mujeres que eran princesas y trescientas concubinas(C), y sus mujeres desviaron su corazón. 4 Pues sucedió que cuando Salomón era ya viejo, sus mujeres desviaron su corazón tras otros dioses, y su corazón no estuvo dedicado por entero al[c] Señor su Dios, como había estado el corazón de David su padre(D). 5 Porque Salomón siguió a Astoret, diosa de los sidonios, y a Milcom, ídolo abominable de los amonitas(E). 6 Salomón hizo lo malo a los ojos del Señor, y no siguió plenamente al Señor, como le había seguido su padre David. 7 Entonces Salomón edificó un lugar alto a Quemos, ídolo abominable de Moab, en el monte que está frente a Jerusalén, y a Moloc(F), ídolo abominable de los hijos de Amón(G). 8 Así hizo también para todas sus mujeres extranjeras, las cuales quemaban incienso y ofrecían sacrificios a sus dioses.
9 Y el Señor se enojó(H) con Salomón porque su corazón se había apartado del Señor, Dios de Israel(I), que se le había aparecido dos veces(J), 10 y le había ordenado en cuanto a esto que no siguiera a otros dioses, pero él no guardó lo que el Señor le había ordenado(K). 11 Y el Señor dijo a Salomón: Porque has hecho esto[d], y no has guardado mi pacto y mis estatutos que te he ordenado(L), ciertamente arrancaré el reino de ti, y lo daré a tu siervo. 12 Sin embargo, no lo haré en tus días, por amor a tu padre David, sino que lo arrancaré de la mano de tu hijo. 13 Tampoco arrancaré todo el reino(M), sino que daré una tribu a tu hijo por amor a mi siervo David y por amor a Jerusalén la cual he escogido(N).
Sabiduría de lo alto
13 ¿Quién es sabio y entendido entre vosotros? Que muestre(A) por su buena conducta(B) sus obras en mansedumbre de sabiduría. 14 Pero si tenéis celos amargos y ambición personal[a](C) en vuestro corazón, no seáis arrogantes y así mintáis contra la verdad(D). 15 Esta sabiduría no es la que viene de lo alto(E), sino que es terrenal(F), natural[b](G), diabólica[c](H). 16 Porque donde hay celos(I) y ambición personal[d], allí hay confusión y toda cosa mala. 17 Pero la sabiduría de lo alto(J) es primeramente pura(K), después pacífica(L), amable(M), condescendiente[e], llena de misericordia(N) y de buenos frutos, sin vacilación(O), sin hipocresía(P). 18 Y la semilla cuyo fruto es la justicia[f](Q) se siembra en paz por[g] aquellos que hacen la paz.
Guerras y conflictos
4 ¿De dónde vienen las guerras y los conflictos[h] entre vosotros(R)? ¿No vienen de vuestras pasiones[i] que combaten en vuestros miembros(S)? 2 Codiciáis y no tenéis, por eso cometéis homicidio(T). Sois envidiosos y no podéis obtener, por eso combatís[j] y hacéis guerra. No tenéis, porque no pedís. 3 Pedís y no recibís(U), porque pedís con malos propósitos[k], para gastarlo en vuestros placeres. 4 ¡Oh almas adúlteras[l](V)! ¿No sabéis que la amistad del mundo(W) es enemistad hacia Dios(X)? Por tanto, el que quiere ser amigo del mundo, se constituye enemigo de Dios(Y). 5 ¿O pensáis que la Escritura dice en vano(Z): El celosamente anhela[m] el Espíritu(AA) que ha hecho morar en nosotros[n]? 6 Pero Él da mayor gracia(AB). Por eso dice: Dios resiste a los soberbios pero da gracia a los humildes(AC). 7 Por tanto, someteos a Dios(AD). Resistid, pues, al diablo y huirá de vosotros(AE). 8 Acercaos a Dios, y Él se acercará a vosotros(AF). Limpiad vuestras manos(AG), pecadores; y vosotros de doble ánimo[o](AH), purificad vuestros corazones(AI). 9 Afligíos, lamentad y llorad(AJ); que vuestra risa se torne en llanto[p] y vuestro gozo en tristeza. 10 Humillaos en la presencia del Señor(AK) y Él os exaltará.
11 Hermanos(AL), no habléis mal los unos de los otros(AM). El que habla mal de un hermano o juzga a su hermano(AN), habla mal de la ley(AO) y juzga a la ley; pero si tú juzgas a la ley, no eres cumplidor de la ley(AP), sino juez de ella. 12 Solo hay un dador de la ley y juez(AQ), que es poderoso para salvar y para destruir(AR); pero tú, ¿quién eres que juzgas a tu prójimo(AS)?
12 Y Pilato, tomando de nuevo la palabra, les decía: ¿Qué haré, entonces, con el que llamáis el Rey de los judíos? 13 Ellos le respondieron a gritos[a]: ¡Crucifícale! 14 Y Pilato les decía: ¿Por qué? ¿Qué mal ha hecho? Y ellos gritaban aún más: ¡Crucifícale! 15 Pilato, queriendo complacer a la multitud, les soltó a Barrabás; y después de hacer azotar a Jesús, le entregó para que fuera crucificado(A).
Los soldados se mofan de Jesús
16 (B)Entonces los soldados le llevaron dentro del palacio[b](C), es decir, al Pretorio, y convocaron* a toda la cohorte[c] romana(D). 17 Le vistieron* de púrpura, y después de tejer una corona de espinas, se la pusieron; 18 y comenzaron a vitorearle: ¡Salve, Rey de los judíos! 19 Le golpeaban la cabeza con una caña[d] y le escupían, y poniéndose de rodillas le hacían reverencias. 20 Y después de haberse burlado de Él, le quitaron la púrpura, le pusieron sus ropas y le sacaron* para crucificarle.
21 (E)Y obligaron* a uno que pasaba y que venía del campo, Simón de Cirene, el padre de Alejandro y Rufo, a que llevara la cruz de Jesús[e].
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation