Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)
Version
Error: 'Psalm 119:145-176' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Error: 'Psalm 128-130' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Error: '2 Samuel 18:19-23' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Acts 23:23-35

23 Then kai he called proskaleō two dyo of the ho centurions hekatontarchēs and said legō, “ Get ready hetoimazō by apo the third tritos hour hōra of the ho night nyx two hundred diakosioi soldiers stratiōtēs, seventy hebdomēkonta horsemen hippeus, and two hundred diakosioi spearmen dexiolabos to hopōs go poreuō as heōs far as Caesarea Kaisareia.” · kai · kai 24 And te he told them to provide paristēmi mounts ktēnos so that hina having put epibibazō · ho Paul Paulos on them they might bring diasōzō him safely to pros Felix Phēlix the ho governor hēgemōn. 25 And he wrote graphō a letter epistolē having echō · ho this houtos form typos: 26  Claudius Klaudios Lysias Lysias, to the ho most kratistos excellent governor hēgemōn, Felix Phēlix, greetings chairō. 27 · ho This houtos man anēr was seized syllambanō by hypo the ho Jews Ioudaios and kai was about mellō to be killed anaireō by hypo them autos, when I came ephistēmi upon him and, with syn the ho soldiers strateuma, rescued exaireō him, having learned manthanō that hoti he was eimi a Roman Rhōmaios citizen . 28 And te wanting boulomai to know epiginōskō the ho charge aitia for dia which hos they were accusing enkaleō him autos, I brought katagō him down to eis · ho their autos council synedrion. 29 I found heuriskō him hos accused enkaleō in peri regard to questions zētēma of ho their autos law nomos, but de with echō no mēdeis charge enklēma deserving axios death thanatos or ē imprisonment desmos. 30 And de when it was disclosed mēnyō to me egō that there would be eimi a plot epiboulē against eis the ho man anēr, I sent pempō him to pros you sy at once exautēs, ordering parangellō his ho accusers katēgoros also kai to speak legō · ho against pros him autos to epi you sy.”

31 So oun the ho soldiers stratiōtēs, according kata to the ho directions diatassō given to them autos, took analambanō · ho Paul Paulos and brought agō him by dia night nyx to eis · ho Antipatris Antipatris. 32 The ho · de next epaurion day they let eaō the ho horsemen hippeus go aperchomai on with syn him autos, and they returned hypostrephō to eis the ho barracks parembolē. 33 When the horsemen hostis arrived eiserchomai in eis · ho Caesarea Kaisareia, · kai they delivered anadidōmi the ho letter epistolē to the ho governor hēgemōn and kai turned paristēmi over · ho Paul Paulos to him autos. 34 When he had read anaginōskō the letter, · de · kai he asked eperōtaō from ek what poios province eparcheia he was eimi. · kai Learning pynthanomai that hoti he was from apo Cilicia Kilikia, 35 he said phēmi, “ I will give you sy a hearing diakouō when hotan · kai · ho your sy accusers katēgoros arrive paraginomai.” Then he commanded keleuō that Paul autos be guarded phylassō in en · ho Herod’ s hērōdēs headquarters praitōrion. · ho

Mark 12:13-27

13 And kai they sent apostellō to pros him autos some tis of the ho Pharisees Pharisaios and kai some of the ho Herodians hērōidianoi to hina trap agreuō him autos with a statement logos. 14 · kai When they came erchomai they said legō to him autos, “ Teacher didaskalos, we know oida that hoti you are eimi truthful alēthēs and kai that the opinion peri of another oudeis is of no ou concern melei to you sy. For gar you do not ou regard blepō the position prosōpon of men anthrōpos, but alla you didaskō truly epi alētheia teach didaskō the ho way hodos of ho God theos. Is it lawful to pay didōmi tax kēnsos to Caesar Kaisar, or ē not ou? Should we pay didōmi or ē should we not pay didōmi?” 15 But de knowing oida their autos · ho hypocrisy hypokrisis, he ho said legō to them autos, “ Why tis do you test peirazō me egō? Bring pherō me egō a denarius dēnarion and let hina me look at it.” 16 So de they ho brought pherō one. And kai he said legō to them autos, “ Of whom tis is · ho this houtos likeness eikōn and kai · ho inscription epigraphē?” And de they ho said legō to him autos, “ Caesar Kaisar.” 17 · ho · de Jesus Iēsous said legō to them autos, “ Give apodidōmi to Caesar Kaisar what ho belongs to Caesar Kaisar, but kai give to ho God theos what ho belongs to · ho God theos.” And kai they were amazed ekthaumazō at epi him autos.

18 And kai the Sadducees Saddoukaios, who hostis say legō there is eimi no resurrection anastasis, came erchomai to pros him autos, and kai they were questioning eperōtaō him autos, saying legō, 19  Teacher didaskalos, Moses Mōysēs wrote graphō for us hēmeis that hoti if ean someone’ s tis brother adelphos should die apothnēskō and kai leave kataleipō behind a wife gynē, but kai not leave aphiēmi behind a child teknon, that hina his autos brother adelphos should take lambanō · ho the ho widow gynē and kai raise exanistēmi up offspring sperma for ho his autos brother adelphos. 20 There were eimi seven hepta brothers adelphos; · kai the ho first prōtos took lambanō a wife gynē, and kai when he died apothnēskō he left aphiēmi no ou offspring sperma. 21 Then kai the ho second deuteros brother took lambanō her autos, and kai he died apothnēskō, leaving behind kataleipō no offspring sperma. And kai the ho third tritos likewise hōsautōs. 22 And kai the ho seven hepta did not ou leave aphiēmi offspring sperma. Last eschatos of all pas the ho woman gynē also kai died apothnēskō. 23 In en the ho resurrection anastasis, when hotan they rise anistēmi again , of which tis of them autos will she be eimi wife gynē? For gar all ho seven hepta had echō her autos as wife gynē.” 24 Jesus Iēsous said phēmi to them autos, · ho Are you planaō not ou mistaken planaō for dia this houtos reason , that you know oida neither the ho scriptures graphē nor mēde the ho power dynamis of ho God theos? 25 For gar when hotan people rise anistēmi from ek the dead nekros, they neither oute marry gameō nor oute are they given in marriage gamizō, but alla they are eimi as hōs angels angelos in en · ho heaven ouranos. 26 But de concerning peri the ho dead nekros, that hoti they are raised egeirō, have you not ou read anaginōskō in en the ho book biblos of Moses Mōysēs in the passage about epi the ho bush batos, how pōs God theos spoke legō to him autos · ho saying legō, ‘ I egō am the ho God theos of Abraham Abraam and kai the ho God theos of Isaac Isaak and kai the ho God theos of Jacob Iakōb’? 27 He is eimi not ou God theos of the dead nekros, but alla of the living zaō. You are greatly polys mistaken planaō!”

Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)

The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.