Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
New Chhattisgarhi Translation (नवां नियम छत्तीसगढ़ी) (NCA)
Version
Error: Book name not found: Ps for the version: New Chhattisgarhi Translation (नवां नियम छत्तीसगढ़ी)
Error: Book name not found: Ps for the version: New Chhattisgarhi Translation (नवां नियम छत्तीसगढ़ी)
Error: Book name not found: Ps for the version: New Chhattisgarhi Translation (नवां नियम छत्तीसगढ़ी)
Error: Book name not found: Deut for the version: New Chhattisgarhi Translation (नवां नियम छत्तीसगढ़ी)
2 कुरिन्‍थुस 5:11-6:2

मेल-मिलाप के सेवा

11 एकरसेति, परभू के भय ला जानके, हमन मनखेमन ला मनाय के कोसिस करथन। हमन का अन, एला परमेसर ह जानथे अऊ मोला आसा हवय कि तुम्‍हर बिवेक घलो एला जानथे। 12 हमन तुम्‍हर आघू म फेर अपन-आप के बड़ई करे के कोसिस नइं करथन, पर हमन तुमन ला हमर बारे म घमंड करे के एक मऊका देवत हवन; ताकि तुमन ओमन ला जबाब दे सकव, जऊन मन मनखे के सुघर चाल-चलन ऊपर नइं, पर मनखे के पद ऊपर घमंड करथें। 13 यदि हमन सुध-बुध खो दे हवन, त एह परमेसर खातिर ए, अऊ यदि हमन सुध-बुध म हवन, त एह तुम्‍हर खातिर ए। 14 मसीह के मया ह हमन ला बाध्य करथे। हमन समझ गे हवन कि एक झन ह जम्मो झन बर मरिस अऊ एकरसेति जम्मो झन मर गीन। 15 अऊ ओह जम्मो झन बर मरिस ताकि जऊन मन जीयथें, ओमन अब अपन बर नइं, पर मसीह बर जीयंय, जऊन ह ओमन बर मरिस अऊ फेर जी उठिस।

16 एकरसेति, हमन अब संसारिक नजर ले काकरो बारे म अपन बिचार नइं रखन। हालाकि एक समय रिहिस जब मसीह के बारे म, हमर ए किसम के बिचार रिहिस, पर हमन अब अइसने नइं करन। 17 यदि कोनो मनखे मसीह म हवय, त ओह एक नवां सिरिस्टी ए। पुराना बात खतम हो गीस, अऊ जम्मो बात ह नवां हो गे हवय। 18 ए जम्मो ह परमेसर के दुवारा होईस, जऊन ह मसीह के जरिये अपन संग हमर मेल-मिलाप करिस अऊ हमन ला मेल-मिलाप के सेवा दीस। 19 एकर मतलब ए कि परमेसर ह मसीह के जरिये अपन संग जम्मो मनखेमन के मेल-मिलाप करिस अऊ ओह मनखेमन ऊपर ओमन के पाप के दोस नइं लगाईस। अऊ ओह मेल-मिलाप के संदेस के परचार के जिम्मेदारी हमन ला दीस।

20 एकरसेति, हमन मसीह के राजदूत अन, मानो परमेसर ह हमर जरिये तुमन ले बिनती करत हवय। मसीह कोति ले, हमन तुम्‍हर ले बिनती करथन कि परमेसर के संग मेल-मिलाप कर लेवव। 21 मसीह ह कोनो पाप नइं करे रिहिस, पर हमर हित म, परमेसर ह हमर पाप ला ओकर ऊपर डार दीस ताकि मसीह के जरिये परमेसर के धरमीपन ह हमन म आ जावय।

हमन परमेसर के संगी करमी के रूप म, तुमन ले बिनती करथन कि परमेसर ले मिले अनुग्रह ला बेकार झन होवन देवव। काबरकि परमेसर ह कहिथे,

“अपन ठीक समय म मेंह तुम्‍हर पराथना ला सुनेंव,
    अऊ उद्धार के दिन म मेंह तुम्‍हर मदद करेंव।”[a]

मेंह तुमन ला बतावत हंव, देखव, एह सही समय ए, एह उद्धार के दिन ए।

लूका 17:1-10

पाप, बिसवास अऊ जिम्मेदारी

(मत्ती 18:6-7, 21-22; मरकुस 9:42)

17 यीसू ह अपन चेलामन ला कहिस, “जऊन बातमन मनखेमन के पाप म पड़े के कारन बनथें, ओमन जरूर आहीं, पर धिक्‍कार ए ओ मनखे ला, जेकर दुवारा ओमन आथें। जऊन मनखे ए छोटे झन म ले एको झन के घलो पाप म पड़े के कारन बनथे, ओकर बर बने ए होतिस कि ओकर घेंच म चक्‍की के पाटा ला बांधे जातिस अऊ ओला समुंदर म फटिक दिये जातिस। एकरसेति, सचेत रहव।

यदि तुम्‍हर भाई ह पाप करथे, त ओला दबकारव, अऊ यदि ओह पछताप करे, त ओला माफ कर देवव। यदि दिन म, ओह सात बार ले तुम्‍हर बिरोध म पाप करय अऊ सातों बार तुम्‍हर करा वापिस आके कहय, ‘मेंह पछतावत हंव,’ त ओला माफ कर देवव।”

प्रेरितमन परभू ला कहिन, “हमर बिसवास ला बढ़ा।”

परभू ह कहिस, “यदि तुम्‍हर बिसवास ह सरसों के एक छोटे बीजा बरोबर घलो हवय, त तुमन ए सहतूत के रूख ला कह सकथव, ‘अपन-आप जरी सहित उखनके समुंदर म लग जा,’ अऊ एह तुम्‍हर हुकूम ला मानही।

मान लव, तुमन ले एक झन के एक सेवक हवय, जऊन ह खेत जोतथे या मेढ़ामन ला चराथे। जब ओह खेत ले आवय, त का तुमन ओला ए कहिहू, ‘जल्दी आ अऊ खाय बर बईठ।’ तुमन अइसने कदापि नइं कहव, बल्कि तुमन ओला ए कहिहू, ‘मोर बर खाना तियार कर; जब तक मेंह खावत-पीयत हवंव, तेंह तियार रह अऊ मोर सेवा कर, अऊ ओकर बाद तेंह घलो खा-पी ले।’ का तुमन अपन ओ सेवक ला धनबाद दूहू काबरकि ओह ओ काम ला करिस, जऊन ला ओला करे बर कहे गीस? 10 एही बात तुम्‍हर बर घलो लागू होथे। जब तुमन ओ जम्मो काम ला कर चुकव, जऊन ला करे बर तुमन ला कहे गे रिहिस, तब ए कहव, ‘हमन अयोग्य सेवक अन; हमन सिरिप हमर बुता ला करे हवन।’ ”

New Chhattisgarhi Translation (नवां नियम छत्तीसगढ़ी) (NCA)

Copyright: New Chhattisgarhi Translation (नवां नियम छत्तीसगढ़ी) Copyright © 2012, 2016 by Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.