Font Size
Book of Common Prayer / Ps. 102; Ps. 107:1–32; Mal. 3:1–12; James 5:7–12; Luke 18:1–8 (Chinese New Testament: Easy-to-Read Version)
Book of Common Prayer
Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Error: '詩 篇 102 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
Error: '詩 篇 107:1-32' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
Error: '瑪 拉 基 書 3:1-12' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
雅 各 書 5:7-12
耐心
7 弟兄、姐妹们,你们要耐心地等待主耶稣的再次来临。农夫是耐心的,他等待着他的田里长出宝贵的庄稼;他耐心地等待着他的庄稼领受到秋雨和春霖。 8 你们也必须耐心等待,鼓起勇气,因为主耶稣即将来临。 9 兄弟们,不要彼此抱怨,免得你们被定罪。看啊,审判者就站在门口! 10 弟兄们,要以奉主的名义讲话的先知为榜样,学习他们忍受痛苦的毅力。 11 因为他们忍耐了,所以我们说他们是有福的。你们听说过约伯的忍耐 [a],知道在他所有的困苦之后,主成全了他。这表现出主是仁慈和怜悯的。
要谨慎你们的言谈
12 兄弟们,最主要的是,当你们许诺时,不要发誓,不可凭天、凭地或任何其它的东西发誓。当你们的意思是“是”时,就说“是”,如果“不是”时,就说“不是”。这样做,你们便不会受到上帝的审判。
路 加 福 音 18:1-8
上帝会回答他的子民
18 耶稣又给门徒们讲了一个比喻,教导他们应该经常祈祷,不要放弃希望。 2 他说∶“从前,某城有一位法官,他不畏惧上帝,也不尊重百姓。 3 当时,城里有一个寡妇,她常常到法官那里说∶‘法官,请制裁我的对头,给我伸张正义吧!’ 4 可是,法官一直没有帮助她。很久以后,他心里想:虽说我不怕上帝,也不尊重百姓, 5 可这个寡妇总来打搅我,倒不如我给她伸了冤,免得她没完没了地打扰我,到最后把我给耗得精疲力尽。”
6 然后,主说:“你们注意听这个不义的法官所说的话。 7 对那些昼夜向上帝呼唤的人们,上帝难道不会给他的选民主持正义吗?难道他会迟迟不帮助他们吗? 8 我告诉你们,他会迅速为他们伸张正义的!不过,当‘人子’来临时,他还会在世界上找到信奉他的人吗?”
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center