Book of Common Prayer
16 Then kai I heard akouō a loud megas voice phōnē from ek the ho temple naos declaring legō to the ho seven hepta angels angelos, “ Go hypagō and kai pour out ekcheō on eis the ho earth gē the ho seven hepta bowls phialē of ho God’ s theos wrath thumos.” · ho
2 So kai the ho first prōtos angel went aperchomai and kai poured out ekcheō · ho his autos bowl phialē on eis the ho earth gē, and kai a repulsive kakos and kai malignant ponēros sore helkos broke out ginomai on epi · ho everyone anthrōpos who ho bore echō the ho mark charagma of the ho beast thērion and kai who ho worshiped proskyneō · ho his autos image eikōn.
3 · kai The ho second deuteros angel poured out ekcheō · ho his autos bowl phialē on eis the ho sea thalassa and kai it turned into ginomai blood haima like hōs that of a corpse nekros, and kai every pas living zōē creature psychē in en the ho sea thalassa died apothnēskō. · ho
4 · kai The ho third tritos angel poured out ekcheō · ho his autos bowl phialē on eis the ho rivers potamos and kai the ho springs pēgē of ho water hydōr, and kai they turned into ginomai blood haima. 5 Then kai I heard akouō the ho angel angelos in charge of the ho waters hydōr say legō, “ You are eimi just dikaios, O ho Holy One hosios, who ho is eimi and kai who ho was eimi, because hoti you brought these houtos judgments krinō, 6 because hoti they shed ekcheō the blood haima of saints hagios and kai prophets prophētēs, and kai you have given didōmi them autos blood haima to drink pinō. It is eimi what they deserve axios!” 7 And kai I heard akouō the ho altar thusiastērion saying legō, “ Yes nai indeed, O Lord kyrios · ho God theos the ho Almighty pantokratōr, true alēthinos and kai just dikaios are · ho your sy judgments krisis!”
8 · kai The ho fourth tetartos angel poured out ekcheō · ho his autos bowl phialē on epi the ho sun hēlios, and kai it autos was allowed didōmi to scorch kaumatizō · ho people anthrōpos with en fire pyr. 9 · kai Although scorched kaumatizō by the fierce megas heat kauma the ho people anthrōpos · kai cursed blasphēmeō the ho name onoma of ho God theos who ho had echō · ho authority exousia over epi · ho these houtos plagues plēgē, and kai would not ou repent metanoeō and give didōmi him autos glory doxa.
10 · kai The ho fifth pemptos angel poured out ekcheō · ho his autos bowl phialē on epi the ho throne thronos of the ho beast thērion, and kai his autos kingdom basileia was plunged into ginomai · ho darkness skotoō. · kai People gnawed masaomai · ho their autos tongues glōssa in ek · ho pain ponos 11 and kai cursed blasphēmeō the ho God theos of ho heaven ouranos for ek · ho their autos pain ponos and kai · ho sores helkos, but kai they would not ou repent metanoeō of ek · ho their autos deeds ergon.
10 Now de he was eimi teaching didaskō in en one heis of the ho synagogues synagōgē on en the ho Sabbath sabbaton, 11 and kai there idou was a woman gynē there who had had echō a spirit pneuma of weakness astheneia for eighteen dekaoktō years etos. · kai She was eimi bent synkyptō over and kai not mē able dynamai to straighten anakyptō up at eis · ho all pantelēs. 12 Seeing · de her autos, · ho Jesus Iēsous called prosphōneō out and kai said legō to her autos, “ Woman gynē you are released apolyō from · ho your sy weakness astheneia.” 13 · kai He placed epitithēmi his ho hands cheir on her autos, and kai immediately parachrēma she was made erect anorthoō again and kai began to praise doxazō · ho God theos. 14 · de Indignant aganakteō because hoti Jesus Iēsous had healed therapeuō on the ho Sabbath sabbaton, · ho the ho ruler of the synagogue archisynagōgos said legō to the ho crowd ochlos, “ There are eimi six hex days hēmera in en which hos work ought dei to be done ergazomai. Come erchomai on en those autos days and be healed therapeuō, and kai not mē on the ho Sabbath sabbaton day hēmera.” · ho 15 Then de the ho Lord kyrios answered apokrinomai him autos, · kai saying legō, “ You hypocrites hypokritēs! Does not ou each hekastos of you hymeis on the ho Sabbath sabbaton untie lyō · ho his autos ox bous or ē his ho donkey onos from apo the ho manger phatnē · kai to lead apagō it away and to water potizō it? 16 And de ought dei not ou this houtos woman , a daughter thugatēr of Abraham Abraam whom hos Satan Satanas bound deō · ho for eighteen deka · kai years etos, be released lyō from apo · ho this houtos bondage desmos on the ho day hēmera of the ho Sabbath sabbaton?” 17 · kai As legō he autos said legō these houtos things , all pas his autos adversaries antikeimai were put to shame kataischunō, · ho while kai all pas the ho people ochlos rejoiced chairō at epi all pas the ho glorious endoxos things that ho were done ginomai by hypo him autos.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.