Book of Common Prayer
11 Then kai I saw another allos beast thērion rising anabainō out of ek the ho earth gē. · kai He had echō two dyo horns keras like homoios a lamb arnion, but kai he spoke laleō like hōs a dragon drakōn. 12 · kai He exercised poieō all pas the ho authority exousia of the ho first prōtos beast thērion on enōpion his autos behalf, and kai made poieō the ho earth gē and kai those ho who live katoikeō in en it autos to hina worship proskyneō the ho first prōtos beast thērion, · ho the one hos whose deadly thanatos wound plēgē had been healed therapeuō. · ho · ho 13 · kai He performed poieō impressive megas signs sēmeion, even hina · kai making poieō fire pyr come down katabainō from ek · ho heaven ouranos to eis · ho earth gē in the sight enōpion of ho everyone anthrōpos; 14 and kai by dia the ho signs sēmeion he autos was allowed didōmi to perform poieō on behalf of enōpion the ho beast thērion, he deceived planaō those ho who live katoikeō on epi the ho earth gē. He told legō those ho who live katoikeō on epi the ho earth gē to make poieō an image eikōn in honor of the ho beast thērion who hos had been echō · ho wounded plēgē by the ho sword machaira yet kai lived zaō. 15 · kai The second beast autos was allowed didōmi to animate didōmi the ho image eikōn of the ho first beast thērion so that hina · kai the ho image eikōn of the ho beast thērion could speak laleō, and kai could cause poieō all those hosos who would not mē worship proskyneō the ho image eikōn of the ho beast thērion to be killed apokteinō. 16 He also kai caused poieō everyone pas— · ho small mikros and kai · ho great megas, · kai · ho rich plousios and kai · ho poor ptōchos, · kai · ho free eleutheros and kai · ho slave— to hina receive didōmi a mark charagma on epi · ho their autos right dexios hand cheir · ho or ē on epi · ho their autos forehead metōpon. 17 And kai no mē one tis was permitted dynamai to buy agorazō or ē to sell pōleō unless ei mē he ho bore echō the ho mark charagma, that is, the ho name onoma of the ho beast thērion or ē the ho number arithmos of ho his autos name onoma. 18 This hōde calls for eimi · ho wisdom sophia: let the ho one who has echō insight nous calculate psēphizō the ho number arithmos of the ho beast thērion, for gar it is eimi the number arithmos of a man anthrōpos, and kai · ho his autos number arithmos is six hundred hexakosioi and sixty-six hexēkonta hex.
32 Do not mē be afraid phobeomai, · ho little mikros flock poimnion, because hoti your hymeis Father patēr has determined eudokeō in his pleasure · ho to give didōmi you hymeis the ho kingdom basileia. 33 Sell pōleō · ho your hymeis possessions hyparchō and kai give didōmi alms eleēmosynē. Make poieō for yourselves heautou moneybags ballantion that do not mē wear palaioō out , a treasure thēsauros unfailing anekleiptos in en · ho heaven ouranos, where hopou no ou thief kleptēs comes engizō near and oude no moth sēs destroys diaphtheirō. 34 For gar where hopou your hymeis treasure thēsauros is eimi, · ho there ekei will eimi your hymeis heart kardia be eimi as kai well . · ho
35 “ Let your hymeis waists osphys be eimi · ho girded perizōnnymi and kai your ho lamps lychnos burning kaiō; 36 and kai be like homoios men anthrōpos waiting prosdechomai for · ho their heautou master kyrios to pote come analyō home from ek the ho wedding gamos, so hina that when he comes erchomai and kai knocks krouō, they will open anoigō the door for him autos immediately eutheōs. 37 Fortunate makarios are · ho those ekeinos servants whom hos the ho master kyrios finds heuriskō awake grēgoreō when he comes erchomai. Truly amēn I say legō to you hymeis, he will dress perizōnnymi himself for service , · kai have them autos recline anaklinō at table , and kai will come parerchomai and serve diakoneō them autos. 38 If kan he comes erchomai in en the ho second deuteros or kan in en the ho third tritos watch phylakē and kai finds heuriskō it so houtōs, those ones ekeinos are eimi fortunate makarios.
39 “ Know ginōskō this houtos: · de that hoti if ei the ho master of the house oikodespotēs had known oida at what poios hour hōra the ho thief kleptēs would come erchomai, he would an not ou have allowed aphiēmi his autos house oikos be broken dioryssō into . · ho 40 So kai you hymeis too must be ginomai ready hetoimos, for hoti the ho Son hyios of ho Man anthrōpos is coming erchomai at hos an hour hōra when you do not ou expect dokeō him.”
41 Then de Peter Petros said legō, · ho “ Lord kyrios, are you telling legō this houtos parable parabolē to pros us hēmeis · ho or ē · kai to pros everyone pas?” 42 And kai the ho Lord kyrios said legō, “ Who tis, then ara, is eimi the ho faithful pistos and wise phronimos steward oikonomos, · ho whom hos the ho master kyrios will put kathistēmi in charge of epi · ho his autos servants therapeia, to ho give didōmi the ho food ration sitometrion at en the proper kairos time ? 43 Fortunate makarios is · ho that ekeinos servant whom hos his autos master kyrios, when he comes erchomai, · ho will find heuriskō doing poieō so houtōs. 44 I tell legō you hymeis the truth alēthōs, he will put kathistēmi him autos in charge kathistēmi of epi all pas · ho his autos possessions hyparchō. 45 But de if ean that ekeinos servant says legō · ho in en · ho his autos heart kardia, ‘ My egō master kyrios is delayed chronizō · ho in coming erchomai,’ and kai begins archō to beat typtō the ho male pais and kai · ho female paidiskē servants , and te to eat esthiō and kai drink pinō and kai get drunk methyskō; 46 then the ho master kyrios of ho that ekeinos servant will come hēkō on en a day hēmera when hos he does not ou expect prosdokaō him and kai at en an hour hōra that hos he does not ou know ginōskō about , and kai he will cut dichotomeō him autos in pieces and kai will assign tithēmi him · ho his autos place meros with meta the ho unfaithful apistos.
47 “ And de that ekeinos · ho servant who ho knew ginōskō · ho his autos master’ s kyrios will thelēma · ho but kai did not mē get ready hetoimazō or ē act poieō in accord with pros · ho his autos will thelēma, will be beaten derō with many polys blows . 48 But de the ho one who did not mē know ginōskō, and de did poieō things worthy axios of blows plēgē, will be beaten derō with few oligos blows . Everyone pas · de to whom hos much polys was given didōmi, much polys will be required zēteō from para him autos, and kai to whom hos much polys was handed paratithēmi over , they will ask aiteō more perissoteros of him autos.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.