Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)
Version
Error: 'Psalm 70-71' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Error: 'Psalm 74 ' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Error: 'Job 28 ' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Acts 16:25-40

25 About kata · de · ho midnight mesonyktion Paul Paulos and kai Silas Silas were praying proseuchomai and singing hymneō hymns to · ho God theos, and de the ho prisoners desmios were listening epakroaomai to them autos. 26 Suddenly aphnō · de there was ginomai a violent megas earthquake seismos, so hōste that the ho foundations themelion of the ho prison desmōtērion were shaken saleuō; and de immediately parachrēma all pas the ho doors thura were opened anoigō and kai everyone’ s pas · ho chains desmos were unfastened aniēmi. 27 When the ho jailer desmophylax woke up exypnos · de and kai saw the ho doors thura of the ho prison phylakē standing open anoigō, he drew spaō his ho sword machaira and was about mellō to kill anaireō himself heautou, for he thought nomizō the ho prisoners desmios had escaped ekpheugō. 28 But de Paul Paulos called phōneō out in a loud megas voice phōnē, · ho saying legō, “ Do prassō not mēdeis harm kakos yourself seautou, for gar we are eimi all hapas here enthade.” 29 Then de, calling aiteō for lights phōs, the jailer rushed eispēdaō in and kai trembling with fear entromos he fell prospiptō down before · ho Paul Paulos and kai · ho Silas Silas. 30 Then kai he brought proagō them autos outside exō and asked phēmi, “ Sirs kyrios, what tis must dei I egō do poieō to hina be saved sōzō?” 31 And de they ho said legō, “ Believe pisteuō in epi the ho Lord kyrios Jesus Iēsous, and kai you will be saved sōzō, you sy and kai · ho your sy household oikos.” 32 And kai they spoke laleō the ho word logos of the ho Lord kyrios to him autos, along syn with all pas who ho were in en · ho his autos house oikia. 33 And kai taking paralambanō them autos in en that ekeinos · ho hour hōra of the ho night nyx, he washed louō their ho wounds plēgē; then kai he was baptized baptizō at once parachrēma, he autos and kai · ho all pas his autos family. 34 And te when he had brought anagō them autos up into eis his ho house oikos, he set paratithēmi food trapeza before them; and kai he rejoiced agalliaō, having placed his faith pisteuō in ho God theos along with his entire household panoikei.

35 But de when it was ginomai day hēmera, the ho magistrates stratēgos sent apostellō their ho constables rhabdouchos, saying legō, “ Release apolyō · ho those ekeinos men anthrōpos.” 36 And de the ho jailer desmophylax reported apangellō · ho these houtos words logos to pros · ho Paul Paulos, saying, “ The ho magistrates stratēgos have sent apostellō orders to hina release apolyō you . So oun depart exerchomai now nyn and go poreuō in en peace eirēnē.” 37 · ho But de Paul Paulos said phēmi to pros them autos, “ They have beaten derō us hēmeis publicly dēmosios, uncondemned akatakritos, men anthrōpos who are hyparchō Roman Rhōmaios citizens , and have thrown ballō us into eis prison phylakē; and kai now nyn would they send ekballō us hēmeis away ekballō in secret lathrai? No ou indeed alla! They themselves autos must come erchomai and escort exagō us hēmeis out .” 38 The ho constables rhabdouchos reported apangellō · de these houtos words rhēma to the ho magistrates stratēgos. · ho And de they were afraid phobeomai when they heard akouō that hoti they were eimi Roman Rhōmaios citizens . 39 So kai they came erchomai and spoke parakaleō to them autos in a friendly manner ; and kai having taken exagō them out , they asked erōtaō them to leave aperchomai the ho city polis. 40 So de when they had left exerchomai the ho prison phylakē, they went eiserchomai to pros · ho Lydia’ s Lydia house; and kai when they saw the ho brothers adelphos, they encouraged parakaleō them and kai departed exerchomai.

John 12:27-36

27  Now nyn is · ho my egō heart psychē deeply troubled tarassō. And kai what tis am I to say legō? ‘ Father patēr, deliver sōzō me egō from ek · ho this houtos hour hōra’? But alla for dia this houtos very purpose I have come erchomai to eis · ho this houtos hour hōra! 28 Father patēr, glorify doxazō your sy · ho name onoma.” Then oun a voice phōnē came erchomai from ek · ho heaven ouranos: · kai I have glorified doxazō it, and kai I will glorify doxazō it again palin.” 29 The ho crowd ochlos that ho was standing histēmi there and kai had heard akouō the voice said legō that it was ginomai thunder brontē; others allos said legō, “An angel angelos has spoken laleō to him autos.” 30 Jesus Iēsous answered apokrinomai, · kai saying legō, “ This houtos voice phōnē was ginomai not ou for dia my egō benefit, · ho but alla for dia yours hymeis.

31  Now nyn is eimi the judgment krisis of ho this houtos world kosmos; now nyn will the ho ruler archōn of ho this houtos world kosmos be driven ekballō out exō. 32 And kagō I , when ean I am lifted hypsoō up from ek the ho earth , will draw all pas people to pros myself emautou.” 33 He said legō this houtos · de to signify sēmainō the kind poios of death thanatos he was going mellō to die apothnēskō. 34 The ho crowd ochlos responded apokrinomai, “ We hēmeis have heard akouō from ek the ho law nomos that hoti the ho Christ Christos is to remain menō for eis all ho time aiōn; so kai how pōs is it that you sy are saying legō that hoti the ho Son hyios of ho Man anthrōpos must dei be lifted hypsoō up ? Who tis is eimi this houtos · ho Son hyios of ho Man anthrōpos?” 35 Then oun Jesus Iēsous said legō to them autos, · ho The ho light phōs will be eimi with en you hymeis for yet eti a little mikros while chronos. Keep walking peripateō while hōs you have echō the ho light phōs, so hina that the darkness skotia will katalambanō not overtake katalambanō you hymeis. · kai The ho one who walks peripateō in en the ho darkness skotia does not ou know oida where pou he is going hypagō. 36 While hōs you have echō the ho light phōs, believe pisteuō in eis the ho light phōs, so hina that you may become ginomai sons hyios of light phōs.” When Jesus Iēsous said laleō these houtos things , · kai he went aperchomai away and hid kryptō himself from apo them autos.

Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)

The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.