Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Quiché, Centro Occidental (QUT)
Version
Error: Book name not found: Ps for the version: Quiché, Centro Occidental
Error: Book name not found: Ps for the version: Quiché, Centro Occidental
Error: Book name not found: Ps for the version: Quiché, Centro Occidental
Error: Book name not found: Josh for the version: Quiché, Centro Occidental
ROMANOS 13:8-14

We cˈo a cˈas rucˈ jun winak, chatojo. Chcˈoji cˈu ri utzalaj ka cˈas chi cäkaj kib ri jun rucˈ ri jun chic. Jachin cˈu ri queraj ri rach tak winak, u banom riˈ jas ri cubij ri Pixab. Ri Pixab cˈut cubij: “Mabana ri nimalaj mac ri äwas u banic rucˈ ri rixokil o ri rachajil jun winak chic, matcämisanic, mabana ri elakˈ, mabana tzij chrij jachin jun, marayij u wäch ri jastak re jun winak chic,” ―cächa riˈ. We takanic riˈ xukujeˈ conojel ri niqˈuiaj tak takanic chic pa we quieb oxib tzij riˈ e cˈo wi: “Chawaj ri awach winak jas ri at cawaj awib,” ―cächaˈ. 10 Jachin ri queraj ri rach tak winak man cuban tä cˈäx riˈ chque. Ri queraj ri rach tak winak, kas cuban riˈ jas ri cubij ri Pixab.

11 Tajin quinbij waˈ rech kas quichomaj jas tak ri kˈij ri uj cˈo wi cämic. Chichˈobo baˈ chi are tak kˈij waˈ ri rajwaxic cujcˈastajic, rumal chi xa jubikˈ craj chi cäpe ri kˈij pa ka wiˈ aretak cäkarik na ru tobanic ri Dios. Man jeˈ tä waˈ nabe aretak cˈä teˈ xujcojon che ru Lokˈ Pixab ri Dios. 12 Ya xeˈ waˈ ri akˈab, naˈtam chic, xa jubikˈ cˈu man cäsakiric. Makaˈn chi baˈ ri man utz taj ri queban pa ri kˈekum, xane kaˈna ri utzil jeˈ ta ne are toˈbal kib waˈ jas ri cäquicoj ri soldados, quechˈojin cˈu pa ri sakil. 13 Utz kaˈna pa ri ka cˈaslemal jas ri takal u banic pakˈij. Mujkˈabaric, mäkaya u wiˈ ri ka wiˈm, mäkaˈn ke jas ri cäcaˈn ri tzˈiˈ ri xak cäquirik kib, man cˈo tä qui pixab, mäkaˈn xak jas ri cäkarayij ri xa qˈuixbal u banic, mujchˈojinic, mäkarayij cˈu ri jastak ri rech jun winak chic. 14 Mäkaˈn waˈ, xane kacojo ri Kajaw Jesucristo, jeˈ ta ne chi are toˈbal kib ri cucoj jun soldado pa ri chˈoj. Michomaj cˈu u banic ri i rayibal ri man utz taj.

SAN MATEO 26:36-46

Ri Jesús cuban orar pa Getsemaní

36 Xopan cˈu ri Jesús pa ri chˈäkap ulew u biˈ Getsemaní e rachiˈl ru tijoxelab, xubij cˈu chque: Chixtˈuyul can waral. Ri in cˈut quineˈ na jelaˈ chubanic orar, ―xcha chque.

37 Xucˈam bi ri tat Pedro rucˈ xukujeˈ ri quieb u cˈojol ri tat Zebedeo. Xuchaplej cˈu tˈujuwem ri Jesús, xcˈäxcˈob ri ranimaˈ. 38 Xubij cˈu chque: Sibalaj cuqˈuis rib ri wanimaˈ chupam ri bis. Chixcanaj can chiˈ, chixcˈascˈat wucˈ, ―xcha chque.

39 Te riˈ xbin chi apan jubikˈ ri Jesús, xxuquiˈc, xuya ru palaj cho ri ulew, xuban orar, xubij: Tat, we cuyaˈ, chesaj baˈ la we vaso riˈ chnuwäch, bana la chi man cäpe tä ri cˈäx riˈ chwij. Mäban baˈ xa jas ri nu rayibal in, xane jas ri rayibal la, ―xcha che ri Dios.

40 Xtzelej cˈu ri Jesús jawijeˈ e cˈo wi ru tijoxelab, xeurika tajin quewaric. Xubij cˈu che ri tat Pedro: ¿A mat xixcowinic xixcˈasi ta jun hora wucˈ? ―xcha che. 41 Chiwila baˈ iwib, chixcˈascˈatok, chibana orar rech man quixtzak taj aretak quixtakchiˈx che mac. Kas tzij pa ri iwanimaˈ quiwaj quiban ri utzil, man cˈo tä cˈu u chukˈab ri i cuerpo chubanic waˈ, ―xcha chque.

42 Xeˈ chi jumul ri Jesús chubanic orar, jeˈ xubij waˈ: ¡Tat! We baˈ tzrajwaxic wi chi cäpe ri cˈäx riˈ chwij, bana baˈ la chwe jas ri rayibal la, ―xcha che ri Dios.

43 Te cˈu riˈ xtzelej chic, xeurika ru tijoxelab jumul chic tajin quewaric rumal chi sibalaj cˈäx qui waram. 44 Xeuya canok, xeˈ chi jumul ri Jesús chubanic orar churoxmul, je cˈu xubij jas ri xubij nabe. 45 Te cˈu riˈ xeˈ jelaˈ jawijeˈ e cˈo wi ru tijoxelab, xubij chque: Chixwar baˈ, chixuxlanok. Xopan ri hora. Quinjach cˈu na in, in riˈ ri Ralcˈual ri Dios ri Kas Winak, pa qui kˈab ri ajmaquib, ―xcha chque. 46 ¡Joˈ baˈ! ¡Chixwalijok! Chiwilampeˈ, xpe ri jachal we, ―xcha chque.