Book of Common Prayer
9 What tis then oun? Are we better proechō off ? Not ou at pantōs all , for gar we have already charged proaitiaomai that both te Jews Ioudaios and kai Greeks Hellēn are eimi all pas under hypo the power of sin hamartia, 10 as kathōs it is written graphō, “ No ou one is eimi righteous dikaios, not even oude one heis; 11 no ou one is eimi · ho understanding syniēmi; no ou one is eimi · ho seeking ekzēteō for · ho God theos. 12 They have all pas turned ekklinō away ; together hama they have become worthless achreioō. No ou one is eimi · ho doing poieō good chrēstotēs, there is eimi not ou even heōs one heis. 13 Their autos throat larynx is an open anoigō grave taphos; · ho with ho their autos tongues glōssa they deceive dolioō; the poison ios of asps aspis is under hypo · ho their autos lips cheilos; 14 their hos · ho mouth stoma is full of gemō cursing ara and kai bitterness pikria; 15 · ho their autos feet pous are swift oxys to shed ekcheō blood haima; 16 destruction syntrimma and kai misery talaipōria are in en · ho their autos paths hodos; 17 and kai the way hodos of peace eirēnē they have not ou known ginōskō. 18 There is eimi no ou fear phobos of God theos before apenanti · ho their autos eyes ophthalmos.”
19 Now de we know oida that hoti whatever hosos the ho law nomos says legō, it speaks laleō to those ho who are under en the ho law nomos, so hina that every pas mouth stoma may be silenced phrassō and kai the ho whole pas world kosmos may be ginomai held accountable hypodikos to ho God theos. 20 So dioti by ek the works ergon of the law nomos no ou flesh sarx at all pas will be justified dikaioō before enōpion him autos, because gar through dia the law nomos comes the knowledge epignōsis of sin hamartia.
19 Now kai ginomai when hote Jesus Iēsous had finished teleō · ho · ho these houtos sayings logos, he left metairō · ho Galilee Galilaia and kai went erchomai to eis the ho region horion of ho Judea Ioudaia beyond peran the ho Jordan Iordanēs River. 2 · kai Large polys crowds ochlos followed akoloutheō him autos, and kai he healed therapeuō them autos there ekei.
3 · kai Some Pharisees Pharisaios came proserchomai to him autos and kai tested peirazō him autos by asking legō, “Is it lawful for a man anthrōpos to divorce apolyō · ho his autos wife gynē for kata any pas cause aitia?” 4 He ho · de answered apokrinomai, saying legō, “ Have you not ou read anaginōskō that hoti he ho who created ktizō them from apo the beginning archē ‘ made poieō them autos male arsēn and kai female thēlys?’” 5 And kai he added legō, “For this reason houtos a man anthrōpos will leave kataleipō his ho father patēr and kai · ho mother mētēr and kai be joined kollaō to ho his autos wife gynē, and kai the ho two dyo will become eimi one heis flesh sarx.’ 6 So hōste then they are eimi no ouketi longer two dyo, but alla one heis flesh sarx. Therefore oun what hos · ho God theos has joined syzeugnymi together , no mē one anthrōpos must separate chōrizō.” 7 “ Why tis then oun,” they asked legō, “ did Moses Mōysēs command entellō that a certificate biblion of divorce apostasion be given didōmi before kai she autos be sent apolyō away ?” 8 Jesus replied legō to them autos, “ Moses Mōysēs allowed epitrepō you hymeis to divorce apolyō your hymeis wives gynē because pros of the ho hardness sklērokardia of your hymeis hearts ; · ho but de it was ginomai not ou that way houtōs from apo the beginning archē. 9 But de I say legō to you hymeis, whoever hos an divorces apolyō · ho his autos wife gynē, except mē for epi sexual porneia immorality , and kai marries gameō another allos, commits moichaō adultery .” 10 The ho disciples mathētēs said legō to him autos, “ If ei such houtōs is eimi the ho case aitia of ho a man anthrōpos with meta his ho wife gynē, it is better sympherō not ou to marry gameō.” 11 Jesus ho · de replied legō to them autos, “ Not ou everyone pas can accept chōreō · ho this houtos statement logos, but alla only those hos to whom it is given didōmi. 12 For gar there are eimi eunuchs eunouchos who hostis have been gennaō that way houtōs from ek their mother’ s mētēr womb koilia, and kai there are eimi eunuchs eunouchos who hostis were made eunuchs by hypo · ho others anthrōpos, and kai there are eimi eunuchs eunouchos who hostis made themselves heautou eunuchs for dia the sake of the ho kingdom basileia of ho heaven ouranos. The ho one who is able dynamai to accept chōreō this should accept chōreō it.”
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.