Book of Common Prayer
14 For this houtos reason charin I bow kamptō · ho my egō knees gony before pros the ho Father patēr, 15 from ek whom hos every pas family patria in en heaven ouranos and kai on epi earth gē derives its name onomazō, 16 in order hina that according to kata the ho riches ploutos of ho his autos glory doxa he may grant didōmi you hymeis to be strengthened krataioō with power dynamis through dia · ho his autos Spirit pneuma in eis your ho inner esō being anthrōpos, 17 that Christ Christos may dwell katoikeō · ho in en your hymeis hearts kardia through dia · ho faith pistis, · ho rooted rhizoō and kai grounded themelioō in en love agapē, 18 in order that hina you may be empowered exischuō to grasp katalambanō with syn all pas the ho saints hagios what tis is the ho breadth platos and kai length mēkos and kai height hypsos and kai depth bathos, 19 and te to know ginōskō the ho love agapē of ho Christ Christos which surpasses hyperballō · ho knowledge gnōsis, that hina you may be filled plēroō up to eis all pas the ho fullness plērōma of ho God theos. 20 Now de to the ho one who is able dynamai to do poieō far more abundantly hyperekperissou beyond hyper all pas that hos we ask aiteō or ē imagine noeō, according kata to the ho power dynamis that ho is working energeō within en us hēmeis, 21 to him autos be · ho glory doxa in en the ho church ekklēsia and kai in en Christ Christos Jesus Iēsous throughout eis all pas · ho generations genea, · ho forever aiōn and · ho ever aiōn! Amen amēn.
18 Now de when Jesus Iēsous saw · ho a crowd ochlos around peri him autos, he gave keleuō orders to go aperchomai to eis the ho other side peran of the lake. 19 · kai A heis scribe grammateus came proserchomai to him autos and said legō, “ Teacher didaskalos, I will follow akoloutheō you sy wherever hopou ean you go aperchomai.” 20 And kai Jesus Iēsous said legō to him autos, · ho · ho “ Foxes alōpēx have echō lairs phōleos and kai · ho birds peteinon of the ho air ouranos have nests kataskēnōsis, but de the ho Son hyios of ho Man anthrōpos has echō no ou place pou to lay klinō his ho head kephalē.” 21 Another heteros · de of ho his disciples mathētēs said legō to him autos, “ Lord kyrios, permit epitrepō me egō first prōton to go aperchomai and kai bury thaptō · ho my egō father patēr.” 22 · ho And de Jesus Iēsous said legō to him autos, “ Follow akoloutheō me egō, and kai let aphiēmi the ho dead nekros bury thaptō · ho their own heautou dead nekros.”
23 Then kai he autos got embainō into eis the ho boat ploion and his autos disciples mathētēs followed akoloutheō him autos. · ho 24 Suddenly kai idou a violent megas storm seismos arose ginomai on en the ho sea thalassa, so that hōste the ho boat ploion was being swamped kalyptō by hypo the ho waves kyma; but de he autos was asleep katheudō. 25 · kai The disciples went proserchomai to him and woke egeirō him autos, crying legō out , “ Lord kyrios, save sōzō us! We are perishing apollymi!” 26 And kai he said legō to them autos, “ Why tis are you eimi so afraid deilos, you of little faith oligopistos?” Then tote he rose egeirō and rebuked epitimaō the ho winds anemos and kai the ho sea thalassa, and kai there was ginomai a great megas calm galēnē. 27 And de the ho men anthrōpos were amazed thaumazō and said legō, “ What potapos sort of man is eimi this houtos that hoti even kai the ho winds anemos and kai the ho sea thalassa obey hypakouō him autos?”
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.