Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)
Version
Error: 'Psalm 80 ' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Error: 'Psalm 77 ' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Error: 'Psalm 79 ' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Error: 'Leviticus 25:35-55' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Colossians 1:9-14

For dia this houtos reason , · kai from apo the hos day hēmera we heard akouō about you, we hēmeis have not ou ceased pauō praying proseuchomai for hyper you hymeis and kai asking aiteō that hina you may be filled plēroō with the ho knowledge epignōsis of ho his autos will thelēma in en all pas spiritual pneumatikos wisdom sophia and kai understanding synesis, 10 that you may walk peripateō worthy axiōs of the ho Lord kyrios, fully eis pas pleasing areskeia to him, bearing fruit karpophoreō in en every pas good agathos work ergon, and kai increasing auxanō in the ho knowledge epignōsis of ho God theos, 11 being strengthened dynamoō with en all pas power dynamis according kata to · ho his autos glorious doxa might kratos, · ho for eis the display of all pas endurance hypomonē and kai patience makrothumia; while joyfully meta chara 12 giving thanks eucharisteō to the ho Father patēr, who ho has qualified hikanoō you hymeis to eis · ho share meris in the ho inheritance klēros of the ho saints hagios in en the ho light phōs. 13 He hos has rescued rhyomai us hēmeis from ek the ho tyranny exousia of ho darkness skotos and kai transferred methistēmi us into eis the ho kingdom basileia of ho his autos beloved agapē Son hyios, · ho 14 in en whom hos we have echō · ho redemption apolytrōsis, the ho forgiveness aphesis of ho sins hamartia.

Matthew 13:1-16

13 That ekeinos same en · ho day hēmera Jesus Iēsous went exerchomai out · ho of the ho house oikia and was sitting kathēmai by para the ho sea thalassa. And kai great polys crowds ochlos gathered synagō around pros him autos so hōste that he autos got embainō into eis a boat ploion and sat kathēmai down , and kai all pas the ho crowd ochlos stood histēmi on epi the ho beach aigialos. And kai he told laleō them autos many polys things in en parables parabolē, saying legō: “A sower speirō went exerchomai out · ho to ho sow speirō. And kai as en · ho he autos sowed speirō, some hos seeds fell piptō along para the ho path hodos, and kai the ho birds peteinon came erchomai and devoured katesthiō them autos. Other allos · de seed fell piptō on epi · ho rocky petrōdēs places , where hopou it did not ou have echō much polys soil ; and kai immediately eutheōs it sprouted exanatellō because dia · ho it had echō no depth bathos of soil . But de when the sun hēlios came anatellō up it was scorched kaumatizō; and kai because dia · ho it had echō no root rhiza, it withered xērainō away . Other allos · de seed fell piptō among epi · ho thorns akantha, and kai the ho thorns akantha grew anabainō up and kai choked pnigō it autos. Other allos · de seed fell piptō on epi · ho good kalos soil · ho and kai produced didōmi grain karpos, some hos a hundredfold hekaton, some hos · de sixty hexēkonta, and de some hos thirty triakonta. He ho who has echō ears ous, let him hear akouō!”

10 And kai the ho disciples mathētēs came proserchomai to him autos and said legō, “ Why dia tis do you speak laleō to them autos in en parables parabolē?” 11 He ho · de answered apokrinomai them autos, saying legō, “ Because hoti to you hymeis it has been given didōmi to know ginōskō the ho mysteries mystērion of the ho kingdom basileia of ho heaven ouranos, but de to them ekeinos it has not ou been given didōmi. 12 For gar to autos the one autos who hostis has echō, more will be given didōmi, and kai he will have an abundance perisseuō; but de from apo the one autos who hostis does not ou have echō, even kai what hos he has echō will be taken airō away . 13 This is why dia I speak laleō to them autos in en parables parabolē, because hoti seeing blepō they do not ou see blepō and kai hearing akouō they do not ou hear akouō nor oude do they understand syniēmi. 14 And kai in them autos the ho prophecy prophēteia of Isaiah ēsaias is being fulfilled anaplēroō that ho says legō: ‘ You will surely akoē hear akouō but kai never ou mē understand syniēmi, and kai you will surely blepō see blepō but kai never ou mē perceive. 15 For gar the ho heart kardia of ho this houtos people laos has become dull pachunō, and kai with their ho ears ous they scarcely bareōs hear akouō, and kai · ho their autos eyes ophthalmos they have closed kammyō, lest mēpote they should see with their ho eyes ophthalmos and kai hear akouō with their ho ears ous and kai understand syniēmi with their ho hearts kardia and kai turn epistrephō, and kai I would heal iaomai them autos.’ 16 But de blessed makarios are your hymeis · ho eyes ophthalmos, because hoti they see blepō, and kai · ho your hymeis ears ous, because hoti they hear akouō.

Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)

The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.