Book of Common Prayer
29 We ta mat cˈo ri cˈastajibal chquixol ri cäminakib, ¿jas che e cˈo jujun ri cäban qui kasnaˈ che qui qˈuexwäch ri ya e cäminak chic? ¿Jas che jeˈ cäcaˈn waˈ? We man quecˈastaj tä chi ri cäminakib, ¿jas u patän waˈ chi cäban qui kasnaˈ che qui qˈuexwäch ri cäminakib? ¡Man cˈo taj!
30 ¿Jas cˈu che ri uj ronojel kˈij xa uj cˈo cho ronojel u wäch cˈäx? 31 Ri in ronojel kˈij xak in cˈo cho ri cämical. Are kas tzij ri quinbij, kachalal, pune je riˈ nim cˈu ri quicotemal ri quinnaˈ pa ri wanimaˈ iwumal ix rumal chi ix cojoninak chic che ri Kajaw Jesucristo. 32 Ri in je waˈ ri quinbij chi xintij nu chukˈab cucˈ ri winak aj Éfeso. Jeˈ ta ne cucˈ awaj aj pa tak juyub xinchˈojin wi. ¿Jas cˈu xinchˈac che waˈ? We kas tzij chi man quecˈastaj tä chi ri cäminakib, kas tzij ta riˈ ri cäquibij ri winak: “Chujwok, katijaˈ cˈu jachique ri cäkaj rumal chi chuwek cujcämic,” ―quecha riˈ.
33 Cˈo jachin jun winak mixsubuwic. Jeˈ jas ri cubij ri tzij: “Ri jun ri querachiˈlaj ri itzel tak winak, quetzeletaj na ri utzalaj u noˈj cumal,” ―cächaˈ. 34 Chiqˈuexa ri i chomanic, chibana cˈu ri jicom pa ri i cˈaslemal, mixmacunic. E cˈo cˈu jujun chiwe ri man kas quetam tä u wäch ri Dios. Quinbij waˈ chiwe rech quixqˈuixic.
Waral cäkil wi jas qui banic ri cäminakib aretak quecˈastajic
35 We cˈu ne cˈo jun cutaˈ chke, cubij: “¿Jas cäbantaj na rech ri cäminakib quecˈastajic? ¿Jas lo u banic riˈ ri qui cuerpo?” ―cächa riˈ. 36 Jachin ri jeˈ cutaˈ waˈ xa con riˈ. Rumal chi aretak jun ijaˈ cätiquic, ri ijaˈ riˈ rajwaxic cäkˈay ri rij rech cätuxic, cäqˈuiy cˈu ri ticoˈn. 37 Ri cämuk can pa rulew man are tä ri ticoˈn ri qˈuiyinak chi lok, xane xa are ri ijaˈ, we are trico, o we ne are jun u wäch ijaˈ chic jas ri ixim. 38 Ri Dios cˈut cuban na che ri ijaˈ riˈ jas ru banic ri craj, chquijujunal cˈut queuqˈuiyisaj jas ri craj cuban chque. 39 Man conojel tä ri cuerpos xak junam qui wäch. Xane jun wi ri qui cuerpo ri winak, jun wi ri que ri awaj, jun wi ri que ri cär, xukujeˈ jun chi wi ri que ri chicop ajuwocaj. 40 Je riˈ xukujeˈ e cˈo cuerpos ajchicaj, e cˈo cˈu cuerpos ajuwächulew. Jun chi wi ri qui jeˈlal ri cuerpos ajchicaj, jun chi wi cˈut ri qui jeˈlal ri cuerpos ajuwächulew. 41 Ru juluwem ri kˈij man junam tä rucˈ ru juluwem ri icˈ, xukujeˈ man junam tä rucˈ ri qui juluwem ri chˈimil. Chquixol ri chˈimil cˈut jalajoj wi ri qui juluwem ri jun rucˈ ri jun chic.
Ri Jesús cäcˈastaj chquixol ri cäminakib
28 Ocˈowinak chi cˈu ri kˈij re uxlanem, sakirem cuban pa ri nabe kˈij re ri semana. Ri nan María ri aj Magdala rachiˈl ri jun María chic xebeˈ che rilic ri mukubal. 2 Xak cˈu teˈtalic xpe jun nimalaj cäbrakan. Are jun ángel ri takom lok rumal ri Dios xkaj lok chicaj, xopan chilaˈ jawijeˈ ri mukutal wi ri Jesús. Xresaj apan ri abaj ri tzˈapibal re ru chiˈ ri mukubal, te cˈu riˈ xtˈuyi puwiˈ. 3 Ri ángel sibalaj cäjuluwic jas ri jun caypaˈ. Ri ratzˈiak sibalaj sak jeˈ jas ri sak tew. 4 Aretak xquil waˈ ri soldados, sibalaj xquixej quib, xebirbitic, pacˈalic xekajic jeˈ ta ne ri xecämic. 5 Ri ángel xubij chque ri ixokib: Mixej iwib. Wetam chi are tajin quitzucuj ri Jesús ri xrip cho ri cruz, ―xcha chque. 6 Man cˈo tä chi waral, xane cˈastajinak chi bi chquixol ri cäminakib jas ri xubij. Jiwilampeˈ jawijeˈ ri xyiˈ wi. 7 Jix baˈ aninak. Chibij waˈ chque ru tijoxelab: “Ri Areˈ xcäm na, xcˈastaj cˈu bi chquixol ri cäminakib. Nabejinak chiwäch, benam re pa Galilea. Chilaˈ cˈut quiwil wi na u wäch.” Are waˈ ri nu tajquil iwucˈ, ―xcha ri ángel chque ri ixokib.
8 Chanim cˈut xebel bi ri ixokib chiˈ ri mukubal, jubikˈ quixeˈm quib, jubikˈ quequicotic. Aninak xebeˈ chubixic waˈ chque ru tijoxelab. 9 Benam cˈu que pa ri be aretak ri Jesús xucˈut rib chquiwäch, xuya cˈu rutzil qui wäch. Ri ixokib xekeb rucˈ ri Jesús, xquikˈijilaj, xquichap cˈu ri rakan. 10 Ri Jesús xubij chque: Mixej iwib. Jibij chque ri wachalal chi rajwaxic quebeˈ pa Galilea. Cäquil cˈu na nu wäch chilaˈ, ―xcha chque.
Waral cäkil wi jas ri xquibij ri soldados
11 E benak ri ixokib pa ri be, jujun chque ri soldados ri xechajin ri mukubal xebeˈ pa ri tinimit Jerusalén, xequibij cˈu chque ri qui nimakil ri sacerdotes ri xcˈulmatajic. 12 Are cˈu ri qui nimakil ri sacerdotes xebeˈ cucˈ ri qui nimakil ri winak aj Israel, rech cäjunamataj qui tzij. Xquiya cˈu nimak tak puak chque ri soldados che tojbal que. 13 Xquibij cˈu chque: Chibij ix chi chakˈab aretak tajin quixwaric xepe ru tijoxelab ri Jesús, xquelakˈaj bi ru cuerpo, ―quixcha na. 14 We cˈu copan u bixic waˈ rucˈ ri kˈatal tzij, ri uj cujtob na chubixic che chi kas tzij rech man cˈo tä cˈäx quiriko, ―xecha chque.
15 Xquicˈam cˈu ri puak ri soldados, jeˈ xcaˈno jas ri xbix chque. Je waˈ xel u tzijol chquixol ri winak aj Israel, je cˈu waˈ cäquitzijoj cˈä we cämic riˈ.
Ri Jesús queupixbaj ri apóstoles
16 Xebeˈ cˈu ri julajuj u tijoxelab ri Jesús pa Galilea, pa ri juyub ri xubij ri Jesús chque.
Copyright © 1997 by Wycliffe Bible Translators International