Book of Common Prayer
45 Дирижёру хора. Под аламот[a]. Песнь потомков Кораха.
2 Всевышний – прибежище нам и сила,
верный помощник в бедах.
3 Потому и не устрашимся мы,
пусть даже дрогнет сама земля,
и горы обрушатся в бездну моря,
4 пусть воды морские ревут и пенятся,
и горы дрожат от их волнения. Пауза
5 Речные потоки радуют город Всевышнего[b],
святое жилище Высочайшего.
6 Всевышний в этом городе, и он не падёт;
Всевышний поддерживает его с раннего утра.
7 Народы мятутся, и царства рушатся;
подаёт Он Свой голос – и тает земля.
8 С нами Вечный, Повелитель Сил;
Бог Якуба – наша крепость. Пауза
9 Придите, посмотрите на дела Вечного,
какие опустошения Он произвёл на земле.
10 До краёв земли прекращает Он войны,
ломает луки и копья
и сжигает дотла щиты[c].
11 Он говорит: «Остановитесь, познайте, что Я – Бог;
Я прославлюсь в народах,
прославлюсь на земле».
12 С нами Вечный, Повелитель Сил;
Бог Якуба – наша крепость. Пауза
47 Песнопение потомков Кораха.
2 Велик Вечный и достоин всякой хвалы
в городе нашего Бога,
на Его святой горе.
3 Высока она и прекрасна –
радость всей земли;
гора Сион прекрасна, как гора Цафон[a];
это город великого Царя.
4 Всевышний известен в его крепостях,
известен как защитник.
5 Собрали цари свои войска
и вместе пошли войной против Иерусалима,
6 но, увидев его, поразились,
ужаснулись и обратились в бегство.
7 Объяла их дрожь,
муки – как женщину в родах.
8 Ты сокрушил их, как ветер с востока
разбивает фарсисские корабли.
9 Что мы слышали,
то и увидели
в городе Вечного, Повелителя Сил,
в городе нашего Бога:
Всевышний хранит его нерушимым вечно. Пауза
10 Всевышний, в храме Твоём
мы размышляли о Твоей любви.
11 Как имя Твоё, Всевышний,
так и слава Твоя достигает краёв земли.
Правая рука Твоя праведности полна.
12 Торжествует гора Сион,
и ликуют поселения Иудеи
о Твоём правосудии.
13 Пройдите вокруг Сиона, обойдите его,
башни его сосчитайте;
14 обратите мысли к его укреплениям,
рассмотрите дворцы его,
чтобы поколению грядущему рассказать.
15 Ведь Всевышний – навеки наш Бог;
Он будет нашим вождём до конца.
48 Дирижёру хора. Песнь потомков Кораха.
2 Слушайте это, все народы;
внимайте, все живущие на земле,
3 и простые, и знатные,
равно и богатые, и бедные.
4 Изрекут уста мои мудрость,
и раздумья моего сердца дадут понимание.
5 Слух приклоню я к мудрому изречению,
открою под арфу загадку мою:
6 чего мне бояться в дни бедствия,
когда злые лжецы меня окружают –
7 те, кто надеется на сокровища
и кичится большим богатством?
8 Никто не в силах искупить брата
или дать Всевышнему выкуп за его жизнь:
9 выкуп за жизнь велик,
не найдётся платы такой,
10 чтобы он остался жить вовеки
и не увидел могилы.
11 Каждый видит, что мудрые умирают;
вместе гибнут глупец и невежда,
оставляя богатство своё другим.
12 Их могилы навеки станут им домом,[b]
их жилищем из поколения в поколение.
Что с того, что они в свою честь называли земли?
13 Ведь человек в чести не пребудет;
он подобен животным, которые погибают.
14 Такова участь тех, кто надеется на себя,
и тех, кто после них одобряет слова их. Пауза
15 Как овцы, они уготованы миру мёртвых;
смерть их будет пасти,
а наутро праведники будут править ими.
В прах обратятся их тела;
жилищем их будет мир мёртвых.[c]
16 Но мою жизнь избавит Всевышний от власти мира мёртвых,
когда примет меня к Себе. Пауза
17 Не завидуй[d], когда человек богатеет,
и слава его дома множится.
18 Ничего не возьмёт он с собой, когда умрёт,
и слава его вслед за ним не пойдёт.
19 Пусть при жизни считал он себя счастливцем –
люди хвалят того, кто преуспевает, –
20 он присоединится к своим предкам,
что вовек не увидят света.
21 Человек, что в чести, но немудр,
подобен животным, которые погибают.
Песнь Асафа.
Всевышний заключает священное соглашение с Ибрамом
15 После этого Вечный обратился к Ибраму в видении:
– Не бойся, Ибрам. Я – твой щит; награда твоя будет весьма велика.
2 Но Ибрам сказал:
– О Владыка Вечный, что Ты можешь мне дать, если я остаюсь бездетным, и моё имущество унаследует Элиезер из Дамаска?
3 Ибрам добавил:
– Ты не дал мне детей, и слуга моего дома станет моим наследником.
4 В ответ было ему слово Вечного:
– Он не станет твоим наследником; от семени твоего будет тебе наследник.
5 Вечный вывел его наружу и сказал:
– Взгляни на небеса и сосчитай звёзды, если можешь их сосчитать.
И сказал ему:
– Так многочисленно будет твоё потомство.
6 Ибрам поверил Вечному, и Он вменил ему это в праведность.
7 Ещё Он сказал ему:
– Я Вечный, Который вывел тебя из Ура Халдейского, чтобы дать тебе во владение эту землю.
8 Но Ибрам спросил:
– О Владыка Вечный, как мне убедиться, что я буду владеть ею?
9 Вечный сказал ему:
– Приведи Мне трёхлетнюю телицу, трёхлетнюю козу и трёхлетнего барашка, а также принеси горлицу и молодого голубя.
10 Ибрам так и сделал. Он рассёк их пополам и разложил половины одну напротив другой; но птиц он не рассёк пополам. 11 Хищные птицы слетались на трупы, но Ибрам отгонял их.
17 Когда солнце село и стало темно, вдруг появились дымящаяся жаровня с пылающим факелом и прошли между рассечёнными кусками. 18 В тот день Вечный заключил священное соглашение с Ибрамом и сказал:
– Я отдаю твоим потомкам эту землю, от египетской реки[a] до великой реки Евфрата: 19 землю кенеев, кенезеев, кедмонеев, 20 хеттов, перизеев, рефаитов, 21 аморреев, хананеев, иевусеев и гиргашеев.
Служение в земном священном шатре
9 Первое соглашение имело предписания относительно поклонения Всевышнему и святилище на земле.[a] 2 Был поставлен священный шатёр, и в его первом отделении находились светильник и стол со священным хлебом[b]; это отделение называлось «Святое».[c] 3 Второе отделение называлось «Святое Святых» и было отделено от первого завесой,[d] 4 к нему принадлежали золотой жертвенник[e] для возжигания благовоний и покрытый со всех сторон золотом сундук соглашения[f]. В сундуке находились золотой кувшин с манной[g], расцветший посох Харуна и каменные плитки священного соглашения.[h] 5 Над сундуком находились изваяния херувимов[i] – символ славы, они простирали свои крылья над крышкой, называемой местом искупления[j]. Но сейчас мы не будем говорить об этом подробно.
6 С тех пор как всё было устроено таким образом, священнослужители регулярно входят в первое отделение священного шатра для того, чтобы совершать своё служение. 7 Но во второе имеет право входить только верховный священнослужитель, и только один раз в год, с кровью, которую он приносит и за себя, и за грехи, совершаемые народом по незнанию. 8 Тем самым Святой Дух показывает, что пока действителен прежний священный шатёр, путь в Святое Святых ещё не открыт. 9 В этом заключён пример и для настоящего времени: дары и жертвы не в состоянии очистить совесть поклоняющегося Всевышнему. 10 Эти предписания имеют отношение только к пище и питью и к различным ритуальным омовениям[k]. Всё это носит лишь внешний характер и имеет силу только до времени установления нового порядка.
Служение в небесном священном шатре
11 Но когда Масих пришёл как Верховный Священнослужитель явившихся духовных благ[l], Он вошёл в более великий и более совершенный шатёр, нерукотворный, то есть не принадлежащий к этому миру. 12 Он вошёл туда не с кровью козлов и телят; нет, Он вошёл в Святое Святых раз и навсегда со Своей собственной кровью, приобретя для людей вечное искупление! 13 Ведь если кропление кровью козлов и быков, а также пепел сожжённой молодой коровы освящает осквернённых, делая их ритуально чистыми,[m] 14 то тем более кровь Масиха, Который в силе вечного Духа принёс Самого Себя как беспорочную жертву Всевышнему, очистит нашу совесть, запятнанную делами, которые ведут к смерти! Она даст нам возможность служить живому Богу!
Исцеление больного у пруда
5 Немного позже Иса пошёл на иудейский праздник в Иерусалим. 2 В Иерусалиме, недалеко от Овечьих ворот, есть пруд, называемый на арамейском языке Вифезда, окружённый пятью крытыми колоннадами. 3-4 Там лежало много инвалидов: слепых, хромых и парализованных.[a] 5 Среди них был человек, больной уже тридцать восемь лет. 6 Когда Иса увидел его лежащим там и узнал, что тот уже давно в таком состоянии, Он спросил его:
– Ты хочешь выздороветь?
7 Больной ответил:
– Господин, да ведь нет никого, кто бы помог мне войти в воду, когда вода бурлит. А когда я стараюсь сам дойти до воды, кто-нибудь меня уже опережает.
8 Тогда Иса сказал ему:
– Встань! Возьми свою постель и иди.
9 И этот человек в тот же миг стал здоров. Он взял свою постель и пошёл.
Это произошло в субботу[b]. 10 Предводители иудеев поэтому сказали исцелённому:
– Сегодня суббота, и тебе нельзя нести постель.
11 Но он ответил:
– Тот, Кто исцелил меня, Тот и сказал мне: «Возьми свою постель и иди».
12 Они спросили:
– Кто Он такой, Тот, Кто сказал тебе взять постель и идти?
13 Исцелённый и сам не знал, кто Это был, потому что Иса скрылся в толпе, которая была там. 14 Позже Иса нашёл его в храме и сказал:
– Ну вот ты и здоров. Не греши больше, чтобы не случилось с тобой ещё худшего.
15 Человек этот тогда пошёл и сказал предводителям иудеев, что его исцелил Иса.
Вечная жизнь через Сына
16 Предводители иудеев стали преследовать Ису, потому что Он сделал это в субботу. 17 Иса же сказал им:
– Мой Отец совершает работу всегда, и Я тоже это делаю.
18 Тогда предводители иудеев ещё более усердно стали искать возможности убить Ису, ведь Он не только нарушал закон о субботе, но к тому же называл Всевышнего Своим Отцом, приравнивая Себя к Всевышнему.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.