Book of Common Prayer
BOOK IV
(Psalms 90–106)
Psalm 90
A prayer of Moses, the man of God.
90 Lord, you have been our help,
generation after generation.
2 Before the mountains were born,
before you birthed the earth and the inhabited world—
from forever in the past
to forever in the future, you are God.
3 You return people to dust,
saying, “Go back, humans,”
4 because in your perspective a thousand years
are like yesterday past,
like a short period during the night watch.
5 You sweep humans away like a dream,
like grass that is renewed in the morning.
6 True, in the morning it thrives, renewed,
but come evening it withers, all dried up.
7 Yes, we are wasting away because of your wrath;
we are paralyzed with fear on account of your rage.
8 You put our sins right in front of you,
set our hidden faults in the light from your face.
9 Yes, all our days slip away because of your fury;
we finish up our years with a whimper.
10 We live at best to be seventy years old,
maybe eighty, if we’re strong.
But their duration brings hard work and trouble
because they go by so quickly.
And then we fly off.
11 Who can comprehend the power of your anger?
The honor that is due you corresponds to your wrath.
12 Teach us to number our days
so we can have a wise heart.
13 Come back to us, Lord!
Please, quick!
Have some compassion for your servants!
14 Fill us full every morning with your faithful love
so we can rejoice and celebrate our whole life long.
15 Make us happy for the same amount of time that you afflicted us—
for the same number of years that we saw only trouble.
16 Let your acts be seen by your servants;
let your glory be seen by their children.
17 Let the kindness of the Lord our God be over us.
Make the work of our hands last.
Make the work of our hands last!
15 You will leave your name behind for my chosen ones to curse:
“May the Lord God kill you!
May he call his servants by a different name!”
16 Those who pronounce a blessing in the land
will do so by the God called Amen;
those who make a solemn pledge in the land will do so by the God called Amen.[a]
Past troubles will be forgotten
and hidden from my sight.
New creation and new Jerusalem
17 Look! I’m creating a new heaven and a new earth:
past events won’t be remembered;
they won’t come to mind.
18 Be glad and rejoice forever
in what I’m creating,
because I’m creating Jerusalem as a joy
and her people as a source of gladness.
19 I will rejoice in Jerusalem and be glad about my people.
No one will ever hear the sound of weeping or crying in it again.
20 No more will babies live only a few days,
or the old fail to live out their days.
The one who dies at a hundred will be like a young person,
and the one falling short of a hundred will seem cursed.
21 They will build houses and live in them;
they will plant vineyards and eat their fruit.
22 They won’t build for others to live in,
nor plant for others to eat.
Like the days of a tree will be the days of my people;
my chosen will make full use of their handiwork.
23 They won’t labor in vain,
nor bear children to a world of horrors,
because they will be people blessed by the Lord,
they along with their descendants.
24 Before they call, I will answer;
while they are still speaking, I will hear.
25 Wolf and lamb will graze together,
and the lion will eat straw like the ox,
but the snake—its food will be dust.
They won’t hurt or destroy at any place on my holy mountain,
says the Lord.
New heaven and new earth
21 Then I saw a new heaven and a new earth, for the former heaven and the former earth had passed away, and the sea was no more. 2 I saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, made ready as a bride beautifully dressed for her husband. 3 I heard a loud voice from the throne say, “Look! God’s dwelling is here with humankind. He will dwell with them, and they will be his peoples. God himself will be with them as their God. 4 He will wipe away every tear from their eyes. Death will be no more. There will be no mourning, crying, or pain anymore, for the former things have passed away.” 5 Then the one seated on the throne said, “Look! I’m making all things new.” He also said, “Write this down, for these words are trustworthy and true.” 6 Then he said to me, “All is done. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty I will freely give water from the life-giving spring.
Copyright © 2011 by Common English Bible