Book of Common Prayer
Salmo 105
Las obras maravillosas del Señor en favor de Israel
105 (A)Den gracias al Señor(B), invoquen Su nombre(C);
Den a conocer Sus obras(D) entre los pueblos.
2 Cántenle, cántenle(E);
Hablen de todas Sus maravillas(F).
3 Gloríense en Su santo nombre;
Alégrese el corazón(G) de los que buscan al Señor.
4 Busquen al Señor y Su fortaleza(H);
Busquen Su rostro continuamente(I).
5 Recuerden las maravillas que Él ha hecho(J),
Sus prodigios y los juicios de Su boca(K),
6 Oh simiente de Abraham, Su siervo(L),
Hijos de Jacob(M), Sus escogidos(N).
7 Él es el Señor nuestro Dios;
Sus juicios(O) están en toda la tierra.
8 ¶Para siempre se ha acordado de Su pacto(P),
De la palabra que ordenó a mil generaciones(Q),
9 Del pacto que hizo con Abraham(R),
Y de Su juramento a Isaac(S).
10 También lo confirmó a Jacob(T) por estatuto,
A Israel como pacto eterno,
11 Diciendo: «A ti te daré la tierra de Canaán(U)
Como porción de la heredad(V) de ustedes».
12 Cuando eran pocos en número(W),
Muy pocos, y extranjeros en el país(X),
13 Cuando vagaban de nación en nación,
Y de un reino a otro pueblo,
14 Él no permitió que nadie los oprimiera(Y),
Y por amor a ellos reprendió a reyes(Z), diciéndoles:
15 «No toquen a Mis ungidos(AA),
Ni hagan mal a Mis profetas».
16 ¶Y llamó al hambre sobre la tierra(AB);
Quebró todo sustento de pan(AC).
17 Envió a un hombre delante de ellos(AD),
A José, vendido como esclavo(AE).
18 Con grillos afligieron sus pies,
Él mismo fue puesto en cadenas(AF),
19 Hasta que su predicción se cumplió(AG);
La palabra del Señor lo puso a prueba(AH).
20 El rey envió, y lo soltó(AI),
El soberano de los pueblos lo puso en libertad.
21 Lo puso por señor de su casa,
Y administrador sobre todos sus bienes(AJ),
22 Para que encarcelara a sus príncipes a voluntad suya(AK),
Y a sus ancianos enseñara sabiduría.
23 También Israel entró en Egipto(AL),
Así peregrinó Jacob en la tierra de Cam(AM).
24 E hizo que su pueblo se multiplicara mucho(AN),
Y los hizo más fuertes que sus adversarios.
25 ¶Les cambió el corazón para que odiaran a Su pueblo(AO),
Para que obraran astutamente contra Sus siervos(AP).
26 Envió a Moisés Su siervo(AQ),
Y a Aarón a quien había escogido(AR).
27 Estos hicieron las maravillas de Dios entre ellos,
Y prodigios en la tierra de Cam(AS).
28 Mandó tinieblas(AT) e hizo que se oscureciera,
Pero ellos no atendieron a Sus palabras(AU).
29 Convirtió sus aguas en sangre,
E hizo morir sus peces(AV).
30 Se llenó su tierra de ranas(AW)
Hasta en las alcobas de sus reyes(AX).
31 Él habló, y vinieron enjambres de moscas(AY)
Y mosquitos por todo su territorio(AZ).
32 Les dio granizo por lluvia,
Y llamas de fuego en su tierra(BA).
33 Devastó también sus vides y sus higueras,
Y destrozó los árboles de sus territorios(BB).
34 Él habló, y vinieron langostas(BC),
Y orugas sin número;
35 Que devoraron toda la vegetación de su país,
Y se comieron el fruto de su suelo.
36 También hirió de muerte a todo primogénito de su tierra(BD);
Las primicias de todo su vigor(BE).
37 ¶Pero a Su pueblo lo sacó con plata y oro(BF),
Y entre Sus tribus no hubo quien tropezara.
38 Egipto se alegró cuando se fueron(BG),
Porque su terror había caído sobre ellos(BH).
39 Extendió una nube para cubrirlos(BI),
Y fuego para iluminarlos de noche(BJ).
40 Pidieron(BK), y les mandó codornices(BL),
Y los sació de pan del cielo(BM).
41 Abrió la roca, y brotaron las aguas(BN);
Corrieron como un río en tierra seca.
42 Porque se acordó de Su santa palabra(BO)
Dada a Abraham Su siervo,
43 Y sacó a Su pueblo con alegría,
Y a Sus escogidos con gritos de júbilo(BP).
44 También les dio las tierras de las naciones(BQ),
Y poseyeron el fruto del trabajo de los pueblos(BR),
45 A fin de que guardaran Sus estatutos(BS),
Y observaran Sus leyes.
¡Aleluya!
22 No vi en ella templo[a] alguno(A), porque su templo[b] es el Señor, el Dios(B) Todopoderoso, y el Cordero(C).
23 La ciudad no tiene necesidad de sol ni de luna que la iluminen(D), porque la gloria de Dios la ilumina(E), y el Cordero(F) es su lumbrera. 24 Las naciones andarán a su luz(G) y los reyes de la tierra(H) traerán[c] a ella su gloria.
25 Sus puertas(I) nunca se cerrarán de día(J) (pues allí no habrá noche(K)); 26 y traerán a ella la gloria y el honor de las naciones(L).
27 Jamás entrará en ella(M) nada inmundo, ni el que practica abominación y mentira, sino solo aquellos cuyos nombres están[d] escritos en el libro de la vida del Cordero(N).
El río de la vida y el árbol de la vida
22 Después el ángel me mostró(O) un río(P) de agua de vida(Q), resplandeciente como cristal(R), que salía del trono de Dios y del Cordero, 2 en medio de la calle de la ciudad[e](S). Y a cada lado(T) del río estaba el árbol de la vida(U), que produce doce clases de fruto, dando su fruto cada mes; y las hojas del árbol(V) eran para sanidad de las naciones. 3 Ya no habrá más maldición(W). El trono de Dios y del Cordero(X) estará allí[f], y Sus siervos le servirán(Y). 4 Ellos verán Su rostro(Z) y Su nombre(AA) estará en sus frentes(AB). 5 Y ya no habrá más noche(AC), y no tendrán[g] necesidad de luz de lámpara(AD) ni de luz del sol, porque el Señor Dios los iluminará, y reinarán por los siglos de los siglos(AE).
El mayor en el reino de los cielos
18 (A)En aquel momento[a] se acercaron los discípulos a Jesús, diciendo: «¿Quién es el mayor en el reino de los cielos?». 2 Él, llamando a un niño, lo puso en medio de ellos, 3 y dijo: «En verdad les digo que si no se convierten[b]y se hacen como niños(B), no entrarán en el reino de los cielos. 4 Así pues, cualquiera que se humille como este niño, ese es el mayor en el reino de los cielos. 5 Y el que reciba a un niño como este[c]en Mi nombre, me recibe a Mí.
6 »Pero al que(C) haga pecar[d] a uno de estos pequeñitos que creen en Mí(D) , mejor le sería que le colgaran al cuello una piedra de molino de las que mueve un asno, y que se ahogara en lo profundo del mar.
¡Ay de los que son piedras de tropiezo!
7 »¡Ay del mundo por sus piedras de tropiezo! Porque es inevitable que vengan piedras de tropiezo(E) ; pero ¡ay de aquel hombre por quien viene el tropiezo!
8 »Si tu mano o tu pie te hace pecar, córtalo y tíralo. Es mejor que entres en la vida manco o cojo, que teniendo dos manos y dos pies, ser echado en el fuego eterno(F) . 9 Y si tu ojo te hace pecar, arráncalo y tíralo. Es mejor que entres en la vida con un solo ojo, que teniendo dos ojos, ser echado en el infierno[e]de fuego(G).
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation