Book of Common Prayer
Pag-ampo alang sa Tabang sa Dios
140 Ginoo, luwasa ako ug tipigi gikan sa daotan ug mapintas nga mga tawo.
2 Nagaplano sila ug daotan
ug kanunay lang silang nagasugod ug kasamok.
3 Ang ilang mga dila sama sa malala nga bitin
ug ang ilang mga pulong sama sa lala sa bitin.
4 Panalipdi ako, Ginoo, gikan sa kamot sa daotan ug mapintas nga mga tawo, nga nagaplano sa paglaglag kanako.
5 Nagbutang ang mga tawong garboso ug lit-ag alang kanako;
nagbukhad silag mga pukot sa akong agianan aron malit-ag nila ako.
6 Ginoo, ikaw ang akong Dios.
Pamatia, Ginoo, ang akong pagpakilooy kanimo.
7 Ginoong Dios, ikaw ang akong gamhanang manluluwas;
gipanalipdan mo ako sa panahon sa gira.
8 Ginoo, ayaw ihatag sa mga tawong daotan ang ilang gitinguha.
Ayaw palamposa ang ilang mga plano,
kay tingalig magpasigarbo sila.
9 Hinaut pa nga ang daotang mga plano sa akong mga kaaway nga nagalibot kanako mosumbalik ngadto kanila.
10 Mahulogan unta sila ug nagadilaab nga mga baga,
ug ihulog unta sa mga bangag ug dili na makalingkawas pa.
11 Hinaut nga dili magmauswagon dinhi sa yuta ang mga tawong kusog mamutang-butang sa uban.
Hinaut pa nga modangat ang dakong katalagman ngadto sa mga tawong bangis, aron mapukan sila.
12 Ginoo, nahibalo ako nga gipanalipdan mo ang katungod sa mga kabos;
gihatagan mo ug hustisya ang mga timawa.
13 Sigurado gayod nga dayegon ikaw sa mga matarong ug magkinabuhi sila uban kanimo.
Pag-ampo alang sa Tabang sa Dios
142 Nagapakitabang ako kanimo, Ginoo.
Nagaampo ako nga kaloy-an mo.
2 Gisulti ko kanimo ang akong mga reklamo ug mga kalisdanan.
3 Kon mawad-an ako ug paglaom, anaa ikaw nga mogiya kanako.
Sa akong agianan may lit-ag nga gibutang ang akong mga kaaway.
4 Tan-awa ang akong palibot, wala gayoy nagatabang kanako.
Walay nagapalipod ug nagakabalaka kanako.
5 Nagapakitabang ako kanimo, Ginoo;
ikaw ang akong tigpanalipod,
ikaw lang gayod ang akong kinahanglan dinhi sa kalibotan.
6 Pamatia ang akong pagpangayo ug tabang,
kay wala na gayod akoy mahimo.
Luwasa ako sa mga tawong nagalutos kanako,
kay mas kusgan sila kay kanako.
7 Pagawasa ako gikan sa pagkabilanggo
aron madayeg ko ikaw.
Unya mag-alirong kanako ang mga matarong
tungod kay maayo ka kanako.
Pag-ampo alang sa Pagpanalipod sa Dios
141 Ginoo, nagatawag ako kanimo; pagdali ug tabangi ako!
Pamatia ang akong pagpanawag kanimo.
2 Dawata ang akong pag-ampo ingon nga insenso
ug ang pagbayaw sa akong mga kamot sa pag-ampo ingon nga halad sa kagabhion.[a]
3 Ginoo, tabangi ako nga dili makasulti ug daotan.
4 Ilikay ako sa paghimo ug daotan
ug sa pagpakig-uban sa mga tawo nga nagahimo ug daotan.
Ilikay ako sa pagpakig-ambit sa ilang mga kombira.
5 Dawaton ko ang pagbadlong o ang silot gikan sa usa ka tawong matarong;
dili ko kini balibaran kay gihimo niya kini sa pagpakita sa iyang paghigugma ug pagdawat kanako.[b]
Apan kanunay akong nagaampo batok sa mga tawong daotan ug sa daotan nilang mga binuhatan.
6 Kon ipanghulog na ang ilang mga pangulo sa pangpang, motuo na sila nga tinuod ang akong gipanulti.
7 Moingon sila, “Magkatag sa baba sa lubnganan ang atong mga bukog sama sa mga bato nga manggawas sa pagdaro sa yuta.”
8 Ginoong Dios, kanunay akong nagadangop kanimo;
ikaw ang akong tigpanalipod,
busa ayaw itugot nga mamatay ako.
9 Ilikay ako sa mga lit-ag nga gibutang sa mga tawong daotan alang kanako.
10 Hinaut nga sila mismo ang malit-agan sa ilang kaugalingong mga lit-ag, samtang ako makalikay niini.
Pag-ampo alang sa Tabang sa Dios
143 Ginoo, pamatia ang akong pag-ampo;
pamatia ang akong pagpakilooy.
Tungod kay matarong ka ug matinumanon, tubaga ako.
2 Ayawg hukmi kining imong alagad,
kay walay bisan usa nga matarong sa imong atubangan.
3 Gilutos ako pag-ayo sa akong mga kaaway.
Gipildi nila ako ug gibutang sa mangitngit nga dapit;
sama niadtong mga tawong dugay nang nangamatay.
4 Busa nawad-an na ako ug paglaom ug napuno sa kahadlok ang akong kasingkasing.
5 Nahinumdoman ko ang gihimo mo kaniadto;
gipamalandongan ko ang tanan mong gibuhat.
6 Gibayaw ko ang akong mga kamot kanimo sa akong pag-ampo;
giuhaw ako kanimo nga daw sa namalang yuta nga giuhaw sa tubig.
7 Tubaga dayon ako, Ginoo.
Nawad-an na ako ug paglaom.
Ayaw ako pasagdi, kay tingalig mamatay ako.
8 Kada buntag, ipahinumdom kanako ang imong gugma,
kay nagasalig ako kanimo.
Ipakita kanako ang dalan nga angay kong agian,
kay nagaampo ako diha kanimo.
9 Luwasa ako sa akong mga kaaway, Ginoo,
kay kanimo ako nagapangayo ug panalipod.
10 Tudloi ako sa pagsunod sa imong kabubut-on,
kay ikaw ang akong Dios.
Hinaut pa nga ang imong maayong Espiritu moagak kanako sa kahimtang nga layo sa katalagman.
11 Luwasa ako, Ginoo, aron mapasidunggan ka.
Tungod kay ikaw matarong, luwasa ako sa kalisod.
12 Tungod sa imong gugma kanako, pamatya ang akong mga kaaway,
kay ako imong alagad.
Ang Paghari ni Jehoyakim sa Juda
(2 Cro. 36:5-8)
36 Nagaedad si Jehoyakim ug 25 ka tuig sa dihang nahimo siyang hari. Sa Jerusalem siya nagpuyo, ug naghari siya sulod sa 11 ka tuig. Ang iyang inahan mao si Zebida nga anak ni Pedaya nga taga-Ruma. 37 Daotan ang iyang gihimo atubangan sa Ginoo, sama sa gihimo sa iyang mga katigulangan.
24 Sa panahon sa paghari ni Jehoyakim, gisulong ni Nebucadnezar nga hari sa Babilonia ang Juda ug nasakop niya si Jehoyakim sulod sa tulo ka tuig. Apan wala madugay mirebelde si Jehoyakim kang Nebucadnezar. 2 Nagpadala ang Ginoo ug mga taga-Babilonia,[a] taga-Aram, taga-Moab, ug taga-Ammon sa pagsulong sa Juda, sumala sa giingon sa Ginoo pinaagi sa iyang mga alagad nga mga propeta. 3 Nahitabo kini sa Juda sumala sa mando sa Ginoo, aron mapahawa niya sila sa ilang lugar pahilayo sa iyang presensya, tungod sa mga sala nga gihimo ni Manase, 4 apil ang iyang pagpamatay sa inosenteng mga tawo. Gipabanaw niya ang ilang dugo sa Jerusalem, ug dili kini mapasaylo sa Ginoo.
5 Ang uban pang sugilanon mahitungod sa paghari ni Jehoyakim, ug ang tanan niyang gihimo, nahisulat sa libro sa mga sugilanon bahin sa mga hari sa Juda. 6 Sa dihang namatay si Jehoyakim, si Jehoyakin nga iyang anak mao ang mipuli kaniya ingon nga hari.
7 Wala na mosulong pag-usab ang hari sa Ehipto, kay nailog na sa hari sa Babilonia ang tanan niyang teritoryo, gikan sa Yuta sa Ehipto hangtod sa Suba sa Eufrates.
Ang Paghari ni Jehoyakin sa Juda
(2 Cro. 36:9-10)
8 Nagaedad si Jehoyakin ug 18 ka tuig sa dihang nahimo siyang hari. Sa Jerusalem siya nagpuyo, ug naghari siya sulod sa tulo ka bulan. Ang iyang inahan mao si Nehusta nga anak ni Elnatan nga taga-Jerusalem. 9 Daotan ang iyang gihimo atubangan sa Ginoo, sama sa gihimo sa iyang amahan.
10 Sa panahon sa iyang paghari, ang mga opisyal ni Nebucadnezar nga hari sa Babilonia misulong sa Jerusalem, ug gilibotan nila kini. 11 Miadto si Nebucadnezar sa Jerusalem samtang gilibotan kini sa iyang mga sundalo. 12 Ug mitugyan kaniya sa ilang kaugalingon si Haring Jehoyakin, uban ang iyang inahan, ang iyang mga alagad, ang iyang dungganon nga mga tawo, ug ang iyang mga opisyal.
Sa ikawalo nga tuig sa paghari ni Nebucadnezar sa Babilonia, gibihag niya si Jehoyakin. 13 Sumala sa gipasidaan sa Ginoo, gipanguha ni Nebucadnezar ang tanang bahandi sa templo sa Ginoo ug sa palasyo, ug ang tanang bulawan nga kagamitan nga gipahimo ni Solomon nga hari sa Israel alang sa templo sa Ginoo. 14 Gibihag usab niya ang 10,000 ka mga lumulupyo sa Jerusalem, apil ang tanang opisyal ug maisog nga mga sundalo, ug ang tanang hanas nga mga trabahante ug mga platero. Ang mga labing kabos lang ang nabilin.
15 Gibihag usab ni Nebucadnezar si Jehoyakin ngadto sa Babilonia, apil ang inahan niini, mga asawa, mga opisyal, ug ang mga dungganon nga mga tawo sa Juda. 16 Gibihag usab niya ang 7,000 ka labing isog nga mga sundalo ug 1,000 ka hanas nga mga trabahante ug mga platero nga pulos may katakos sa pagpakiggira. 17 Ang gipuli niya nga hari mao si Matania nga uyoan ni Jehoyakin. Ug giilisan niya ang ngalan ni Matania ug Zedekia.
Ang Atong Panig-ingnan Ingon nga mga bahin sa Usa ka Lawas
12 Ang lawas adunay daghang mga bahin. Apan ang mga bahin niini kabahin sa usa lang ka lawas. Sama usab niini ang mga tumutuo. Bisan nagkalain-lain ang mga hiyas nga gihatag sa matag usa kanato, kita usa lang ka lawas diha kang Cristo. 13 Kay kitang tanan, Judio man o dili, ulipon man o gawasnon, gibautismohan diha sa usa lang ka Espiritu aron mahimong usa ka lawas. Ug usa usab ka Espiritu ang ania kanatong tanan.[a]
14 Ang lawas sa tawo usa lang apan adunay daghang mga bahin. 15 Kon moingon ang tiil, “Tungod kay ako dili kamot, dili ako bahin sa lawas,” dili kana basihanan nga dili siya kabahin sa lawas. 16 Ug kon moingon ang dalunggan, “Tungod kay ako dili mata, dili ako bahin sa lawas,” dili usab kana basihanan nga dili siya kabahin sa lawas. 17 Kay kon ang tibuok nga lawas sa tawo pulos lang mata, unsaon niya pagkadungog? Ug kon ang tibuok nga lawas pulos lang dalunggan, unsaon niya pagsimhot? 18 Apan wala kita buhata sa Dios nga sama niana, kondili gipahimutang niya ang nagkalain-lain nga bahin sa atong lawas sumala sa iyang kabubut-on. 19 Kon ang lawas adunay usa lang ka bahin, dili na kana matawag nga lawas. 20 Ang tinuod, daghan ang mga bahin sa atong lawas, apan usa lang gayod ka lawas.
21 Mao kana nga ang mata dili makaingon sa kamot, “Wala ko ikaw kinahanglana,” ug ang ulo dili usab makaingon sa tiil, “Wala ko ikaw kinahanglana.” 22 Ang tinuod, ang mga bahin sa lawas nga giisip natong luya kinahanglanon gayod nato. 23 Ang mga bahin sa lawas nga giisip natong dili kaayo importante ato gihapong gi-ampingan pag-ayo; ug ang mga bahin nga morag law-ay tan-awon ato usab gihapong gipatahom. 24 Apan dili na nato kini kinahanglang buhaton pa sa mga bahin nga matahom nang daan. Mao kini ang gibuhat sa Dios sa atong lawas, aron mahatagan ug pagtagad ug dungog ang mga bahin nga morag dili kaayo importante. 25 Gibuhat sa Dios ang mga bahin sa atong mga lawas aron magtinabangay, ug dili aron magkabahin-bahin. 26 Busa kon ang usa ka bahin mag-antos, ang tanan nga bahin mag-antos usab. Ug kon ang usa ka bahin dayegon, ang tanan nga bahin malipay usab.
Giayo ni Jesus ang Duha ka Buta
27 Sa pagbiya ni Jesus niadtong dapita, may duha ka buta nga nagsinggit nga misunod kaniya, “Kaliwat ni David,[a] kaloy-i kami!” 28 Sa pag-abot ni Jesus sa balay nga iyang gisak-an, miduol kaniya kadtong duha ka buta. Gipangutana niya sila, “Nagatuo ba kamo nga mahimo ko kamong ayohon?” Mitubag sila, “Oo, nagatuo kami.” 29 Gihikap dayon ni Jesus ang ilang mga mata ug miingon, “Sumala sa inyong pagtuo mahitabo kana diha kaninyo.” 30 Diha-diha naayo ang ilang mga mata ug nakakita na sila. Gipahimangnoan sila ni Jesus nga dili gayod mosugilon kang bisan kinsa. 31 Apan milakaw sila ug gipanugilon nila sa tibuok nga dapit kon unsa ang gibuhat ni Jesus kanila.
Giayo ni Jesus ang Amang
32 Sa dihang mopauli na sila, may gidala ngadto kang Jesus nga usa ka tawo nga naamang tungod kay gigamhan siya sa daotang espiritu. 33 Human hinginli ni Jesus ang daotang espiritu, nakasulti dayon ang amang. Nahibulong gayod ang mga tawo. Miingon sila, “Sukad masukad wala pa kitay nakita nga ingon niini sa tibuok Israel.” 34 Apan miingon ang mga Pariseo, “Ang pangulo sa mga daotang espiritu mao ang naghatag kaniya ug gahom aron mahinginlan niya ang mga daotang espiritu.”
Ang Pulong Sa Dios (Cebuano New Testament) Copyright © 1988, 2001 by International Bible Society® Used by Permission. All rights reserved worldwide.