Book of Common Prayer
Délivre-moi des calomniateurs !
140 Au chef de chœur. Psaume de David.
2 O Eternel, ╵délivre-moi ╵des gens mauvais,
préserve-moi ╵des violents !
3 Ils forment dans leur cœur ╵des desseins malveillants.
Jour après jour, ╵ils cherchent des querelles.
4 Leur langue est acérée ╵tout comme celle d’un serpent,
et ils sécrètent sous leurs lèvres ╵du venin de vipère[a].
Pause
5 O Eternel, ╵préserve-moi ╵des griffes du méchant !
Protège-moi ╵des violents,
de ceux qui projettent ma chute.
6 Des arrogants ╵ont disposé des pièges ╵devant mes pas ;
des gens pervers[b] ╵ont tendu leurs filets,
et le long du chemin, ╵ils ont placé des traquenards pour moi.
Pause
7 J’ai dit à l’Eternel : ╵« Tu es mon Dieu ! »
O Eternel, prête attention ╵à mes supplications.
8 O Eternel, Seigneur, ╵toi, mon puissant Sauveur,
tu protèges ma tête ╵au jour de la bataille.
9 O Eternel, ╵n’accorde pas ╵à ces méchants ╵ce qu’ils désirent !
Ne laisse pas ╵leurs projets réussir, ╵car ils triompheraient.
Pause
10 Que sur la tête ╵de ceux qui m’environnent
retombe enfin le mal ╵provoqué par leurs lèvres !
11 Que des charbons ardents ╵soient déversés sur eux !
Que dans le feu, ils soient précipités,
au fond d’un gouffre ╵d’où ils ne pourront plus ╵se relever !
12 Que les mauvaises langues ╵ne se maintiennent pas ╵dans le pays[c] !
Que l’homme violent ╵soit pourchassé sans trêve ╵par le malheur !
13 Je sais que l’Eternel ╵rendra justice aux pauvres
et fera droit ╵aux défavorisés.
14 Alors les justes diront tes louanges.
Les hommes droits ╵habiteront en ta présence.
Tu es mon seul abri
142 Méditation[a] de David. Prière qu’il prononça quand il était dans la caverne[b].
2 A pleine voix, ╵je crie vers l’Eternel.
A pleine voix, ╵je supplie l’Eternel,
3 et, devant lui, ╵je me répands en plaintes.
En sa présence, ╵j’expose ma détresse.
4 Quand mon esprit ╵est abattu,
toi tu connais ╵par quel chemin je passe.
Sur la route où je marche,
ils m’ont tendu un piège.
5 Regarde à droite[c] et vois :
il n’y a plus personne ╵qui veuille me connaître !
Je ne sais plus ╵où chercher un refuge
et nul ne veut ╵s’inquiéter de ma vie.
6 O Eternel, ╵je fais appel à toi,
et je m’écrie : ╵« Tu es mon seul abri !
Tu es mon bien ╵au pays des vivants ! »
7 Sois attentif ╵à mes supplications
car j’ai touché ╵le fond de la misère.
Délivre-moi ╵de mes persécuteurs !
Ils sont bien plus puissants que moi.
8 Libère-moi ╵de ma prison
pour que je puisse te louer !
Autour de moi, ╵les justes feront cercle
quand tu m’auras ╵comblé de tes bienfaits.
Tiens-moi dans ta main !
141 Psaume de David.
Eternel, ╵je t’ai appelé ! ╵Viens en hâte à mon secours !
Prête l’oreille à ma voix ╵quand je crie à toi !
2 Considère ma prière ╵comme de l’encens[a] ╵placé devant toi,
et mes mains tendues vers toi ╵comme l’offrande du soir.
3 Que ma bouche, ô Eternel, ╵reste sous ta surveillance !
Veille aux portes de mes lèvres !
4 Ne me laisse pas ╵tendre vers le mal,
de peur que je commette ╵des actions perverses
avec ceux qui font le mal,
ou que je prenne part ╵à ce dont ils se repaissent !
5 Si le juste me reprend, ╵il me prouve son amour.
Qu’il me fasse des reproches, ╵c’est, sur ma tête, un parfum
que je ne refuse pas.
Mais aux méfaits des méchants, ╵j’opposerai ma prière ╵toujours à nouveau.
6 Que leurs chefs ╵soient précipités ╵contre les rochers ;
alors on écoutera ╵mes paroles ╵car elles sont appréciables.
7 Comme si on labourait ╵et hersait la terre,
voici que nos os ╵sont dispersés à l’orée ╵du séjour des morts.
8 C’est vers toi, ô Eternel, ╵qui es mon Seigneur, ╵que se tournent mes regards ;
je cherche en toi mon refuge.
Ne me laisse pas périr !
9 Garde-moi des pièges ╵qu’ils ont tendus sous mes pas,
et des traquenards ╵de ces malfaisants !
10 Que les méchants tous ensemble ╵tombent dans leurs propres pièges
et que moi je passe ╵sur le chemin sans dommage.
Conduis-moi dans tes voies !
143 Psaume de David.
O Eternel, ╵écoute ma prière,
prête l’oreille ╵à mes supplications !
Tu es fidèle ╵et tu es juste, ╵réponds-moi donc !
2 N’entre pas en procès ╵avec ton serviteur !
Aucun vivant ╵n’est juste devant toi[a].
3 Un ennemi ╵me poursuit sans relâche,
et il veut écraser ╵ma vie à terre,
il me fait demeurer ╵dans les ténèbres
comme les morts, ╵ces gens des temps passés.
4 J’ai l’esprit abattu,
je suis désemparé.
5 Je me souviens ╵des temps anciens,
je me redis ╵tout ce que tu as fait,
et je médite ╵sur l’œuvre de tes mains.
6 Je tends les mains vers toi,
je me sens devant toi ╵comme une terre aride.
Pause
7 O Eternel, ╵viens vite m’exaucer,
je me sens défaillir.
Ne te détourne pas de moi,
de peur que je sois comme ceux ╵qui descendent dans le tombeau.
8 Dès le matin, ╵annonce-moi ╵ta bienveillance,
car c’est en toi ╵que j’ai mis ma confiance !
Fais-moi connaître ╵la voie que je dois suivre,
car c’est vers toi ╵que je me tourne !
9 Délivre-moi, ╵ô Eternel, ╵de tous mes ennemis,
je cherche mon refuge ╵auprès de toi !
10 Enseigne-moi ╵à accomplir ╵ce qui te plaît,
car tu es mon Dieu !
Que ton Esprit qui est bon me conduise ╵sur un sol aplani :
11 Par égard pour ta renommée, ╵ô Eternel, ╵garde ma vie,
toi qui es juste ; ╵délivre-moi ╵de la détresse.
12 Dans ton amour, ╵tu détruiras mes ennemis,
et tu feras périr ╵tous mes persécuteurs,
car moi, je suis ╵ton serviteur.
19 A cette époque, il n’y avait pas de forgeron dans tout le pays d’Israël, car les Philistins avaient voulu empêcher que les Hébreux fabriquent des épées et des lances. 20 Tous les Israélites devaient donc se rendre chez les Philistins pour faire affûter leurs socs de charrue, leurs pioches, leurs haches, leurs bêches 21 lorsque leurs bêches, leurs pioches, leurs tridents et leurs haches étaient émoussés, ainsi que pour redresser leurs aiguillons. 22 C’est pourquoi, le jour de la bataille, les hommes qui étaient avec Saül et Jonathan n’avaient ni épée ni lance ; seuls Saül et son fils Jonathan en possédaient[a]. 23 Un avant-poste philistin vint prendre position au défilé de Mikmas[b].
L’exploit de Jonathan
14 Un jour, Jonathan, le fils de Saül, dit à son écuyer : Viens, allons attaquer ce poste des Philistins qui est en face, de l’autre côté de la gorge.
Mais il ne prévint pas son père.
2 Saül se trouvait alors à la sortie de Guibéa avec ses quelque six cents hommes sous le grenadier de Migrôn. 3 Il y avait aussi comme prêtre portant l’éphod[c] Ahiya, fils d’Ahitoub, frère d’I-Kabod, le fils de Phinéas et petit-fils d’Eli qui avait été prêtre de l’Eternel à Silo. Personne n’avait remarqué que Jonathan était parti.
4 Dans le défilé que Jonathan cherchait à franchir pour atteindre le poste des Philistins se dressaient de part et d’autre deux pointes rocheuses appelées Botsets et Séné. 5 L’une d’elles s’élève au nord en face de Mikmas et l’autre au sud en face de Guéba.
6 Jonathan dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens et attaquons le poste de ces incirconcis. Peut-être l’Eternel agira-t-il en notre faveur, car rien ne l’empêche de sauver par un petit nombre aussi bien que par un grand.
7 Son serviteur lui répondit : Fais tout ce que tu as à cœur. Allons-y ! Je suis prêt à te suivre où tu voudras.
8 Jonathan lui expliqua : Ecoute, nous allons nous faufiler jusqu’à ces hommes, puis nous nous découvrirons brusquement à eux. 9 S’ils nous disent : « Halte ! Ne bougez pas jusqu’à ce que nous vous ayons rejoints », nous resterons sur place et nous ne monterons pas jusqu’à eux. 10 Mais s’ils nous disent de monter jusqu’à eux, nous irons ; ce sera pour nous le signe que l’Eternel nous donne la victoire sur eux.
11 Lorsqu’ils se montrèrent tous deux aux hommes du poste des Philistins, ceux-ci s’écrièrent : Tiens ! Voici des Hébreux qui sortent des trous où ils s’étaient cachés.
12 Et s’adressant à Jonathan et au jeune homme qui portait ses armes, ils leur crièrent : Montez jusqu’à nous, nous avons quelque chose à vous apprendre.
Alors Jonathan dit à son serviteur : Suis-moi là-haut, car l’Eternel donne à Israël la victoire sur eux.
13 Jonathan grimpa en s’aidant des mains et des pieds, et le jeune homme qui portait ses armes le suivait. Ils attaquèrent les Philistins qui tombèrent sous les coups de Jonathan, tandis que le jeune homme les achevait derrière lui. 14 Ils massacrèrent ainsi une vingtaine d’hommes sur un espace de quelques mètres carrés.
15 La panique se répandit dans le camp philistin, elle gagna toute la région et toute l’armée ; les avant-postes et la troupe de choc furent terrifiés à leur tour, de plus, la terre se mit à trembler. Dieu lui-même sema la panique parmi eux.
La conversion de Saul
9 Saul, qui ne pensait qu’à menacer et à tuer les disciples du Seigneur, se rendit chez le grand-prêtre 2 et lui demanda des lettres de recommandation pour les synagogues de Damas. Ces lettres l’autorisaient, s’il trouvait là-bas des hommes ou des femmes qui suivaient la Voie du Seigneur, à les arrêter et à les amener à Jérusalem[a].
3 Il se dirigeait donc vers Damas et approchait déjà de cette ville quand, soudain, il fut environné d’une lumière éclatante qui venait du ciel. 4 Il tomba à terre et entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?
– Qui es-tu, Seigneur ? demanda-t-il.
La voix reprit : 5 Je suis, moi, Jésus, que tu persécutes. 6 Mais relève-toi, entre dans la ville, et là on te dira ce que tu dois faire.
7 Ses compagnons de voyage restèrent figés sur place, muets de stupeur : ils entendaient bien la voix, mais ne voyaient personne. 8 Saul se releva de terre, mais il avait beau ouvrir les yeux, il ne voyait plus. Il fallut le prendre par la main pour le conduire à Damas.
9 Il resta aveugle pendant trois jours, et ne mangea ni ne but.
La mort de Jésus(A)
26 Pendant qu’ils l’emmenaient, ils se saisirent d’un certain Simon de Cyrène[a], qui revenait des champs, et l’obligèrent à porter la croix derrière Jésus. 27 Une foule de gens du peuple le suivait. Il y avait aussi beaucoup de femmes en larmes, qui se lamentaient à cause de lui. 28 Se tournant vers elles, il leur dit : Femmes de Jérusalem, ne pleurez pas à cause de moi ! Pleurez plutôt à cause de vous-mêmes et de vos enfants 29 car, sachez-le, des jours viennent où l’on dira : « Heureuses les femmes qui ne peuvent pas avoir d’enfant et celles qui n’en ont jamais eu et qui n’ont jamais allaité. » 30 Alors on se mettra à dire aux montagnes : « Tombez sur nous ! » et aux collines : « Recouvrez-nous[b]! » 31 Car si l’on traite ainsi le bois vert, qu’adviendra-t-il du bois mort ?
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.