Book of Common Prayer
12 Then kai a great megas sign sēmeion appeared horaō in en · ho heaven ouranos: a woman gynē clothed with periballō the ho sun hēlios, · kai with the ho moon selēnē under hypokatō · ho her autos feet pous, and kai on epi · ho her autos head kephalē was a crown stephanos of twelve dōdeka stars astēr. 2 · kai She was echō pregnant en gastēr and kai was crying out krazō in labor pains ōdinō as kai she struggled basanizō to give birth tiktō. 3 Then kai another allos sign sēmeion appeared horaō in en · ho heaven ouranos: · kai a huge megas red pyrros dragon drakōn that had echō seven hepta heads kephalē and kai ten deka horns keras, and kai on epi · ho its autos heads kephalē were seven hepta crowns diadēma. 4 · kai · ho His autos tail oura swept away syrō a ho third tritos of the ho stars astēr of ho heaven ouranos and kai hurled ballō them autos to eis the ho earth gē. And kai the ho dragon drakōn stood histēmi before enōpion the ho woman gynē who ho was about mellō to give birth tiktō, so that hina when hotan she bore tiktō · ho her autos child teknon he might devour katesthiō it. 5 So kai the woman gave birth tiktō to a son hyios, a male child arsēn, who hos is going mellō to rule poimainō all pas the ho nations ethnos with en an iron sidērous rod rhabdos; but kai her autos child teknon was taken up harpazō · ho to pros · ho God theos and kai to pros · ho his autos throne thronos. 6 Then kai the ho woman gynē fled pheugō into eis the ho wilderness erēmos where hopou a place topos had been prepared hetoimazō for her by apo · ho God theos, so hina they can take care of trephō her autos there ekei for one thousand chilioi two hundred diakosioi and sixty hexēkonta days hēmera.
7 Then kai war polemos broke out ginomai in en · ho heaven ouranos, · ho Michael Michaēl and kai · ho his autos angels angelos fought polemeō against meta the ho dragon drakōn. · kai The ho dragon drakōn and kai his autos angels angelos fought back polemeō, · ho 8 but kai he was not ou strong enough ischuō, and no oude longer eti was a place topos found heuriskō for them autos in en · ho heaven ouranos. 9 And kai the ho great megas dragon drakōn was thrown down ballō, · ho that ho ancient archaios serpent ophis, · ho who ho is called kaleō the devil diabolos and kai · ho Satan Satanas, the ho deceiver planaō of the ho whole holos world oikoumenē— he was thrown down ballō to eis the ho earth gē, and kai · ho his autos angels angelos were thrown down ballō with meta him autos. 10 Then kai I heard akouō a loud megas voice phōnē in en · ho heaven ouranos saying legō, “ Just now arti have come ginomai the ho salvation sōtēria and kai the ho power dynamis and kai the ho kingdom basileia of ho our hēmeis God theos and kai the ho authority exousia of ho his autos Christ Christos, because hoti the ho accuser katēgōr of ho our hēmeis brothers adelphos has been thrown down ballō, the ho one who accuses katēgoreō them autos day hēmera and kai night nyx before enōpion · ho our hēmeis God theos. 11 · kai They autos overcame nikaō him autos by dia the ho blood haima of the ho Lamb arnion and kai by dia the ho word logos of ho their autos testimony martyria, and kai they did not ou love agapaō · ho their autos lives psychē even achri to death thanatos. 12 Therefore dia houtos, rejoice euphrainō, O ho heavens ouranos and kai all who ho dwell skēnoō in en them autos! But woe ouai to you, O ho earth gē and kai · ho sea thalassa, for hoti the ho devil diabolos has come down katabainō to pros you hymeis having echō great megas wrath thumos, because he knows oida that hoti he has echō only a short oligos time kairos!”
29 · kai After Jesus Iēsous left metabainō from there ekeithen, · ho he passed erchomai by para the ho Sea thalassa of ho Galilee Galilaia and kai went anabainō up on eis the ho mountain oros where ekei he sat kathēmai down . 30 And kai great polys crowds ochlos came proserchomai to him autos, bringing echō with meta them heautou those who were lame chōlos, blind typhlos, crippled kyllos, mute kōphos, and kai many polys others heteros; and kai they put rhiptō them autos down at para · ho his autos feet pous and kai he healed therapeuō them autos. 31 So hōste the ho crowd ochlos was astonished thaumazō when they saw blepō the mute kōphos speaking laleō, the crippled kyllos restored hygiēs, · kai the lame chōlos walking peripateō, and kai the blind typhlos seeing blepō, and kai they praised doxazō the ho God theos of Israel Israēl.
32 · ho Then de Jesus Iēsous called proskaleō · ho his autos disciples mathētēs to him and said legō, “ I have compassion splanchnizomai on epi the ho crowd ochlos because hoti they have prosmenō already ēdē been with prosmenō me egō three treis days hēmera and kai have echō nothing ou to eat esthiō; and kai I do thelō not ou want thelō to send apolyō them autos away hungry nēstis, lest mēpote they faint eklyō from exhaustion on en the ho way hodos.” 33 And kai the disciples mathētēs said legō to him autos, · ho “ Where pothen in en such a desolate place erēmia could we hēmeis find enough tosoutos bread artos to hōste feed chortazō so great tosoutos a crowd ochlos?” 34 And kai Jesus Iēsous said legō to them autos, · ho “ How posos many loaves artos do you have echō?” And de they ho said legō, “ Seven hepta, and kai a few oligos little ichthudion fish .” 35 And kai instructing parangellō the ho crowd ochlos to sit anapiptō down on epi the ho ground gē, 36 he took lambanō the ho seven hepta loaves artos and kai the ho fish ichthus: and kai when he had given thanks eucharisteō, he broke klaō them and kai began distributing didōmi them to the ho disciples mathētēs, and de the ho disciples mathētēs to the ho crowds ochlos. 37 And kai they all pas ate esthiō and kai were filled chortazō; and kai they picked up airō what ho was left perisseuō over of the ho broken klasma pieces , seven hepta large baskets spyris full plērēs. 38 Not counting chōris women gynē and kai children paidion, there ho · de were eimi four thousand tetrakischilioi men anēr who had eaten esthiō. 39 And kai when he had sent apolyō the ho crowds ochlos away , he got embainō into eis the ho boat ploion and kai went erchomai to eis the ho region horion of Magadan Magadan.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.