Book of Common Prayer
37 A psalm for David, for a remembrance of the sabbath.
2 Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath.
3 For thy arrows are fastened in me: and thy hand hath been strong upon me.
4 There is no health in my flesh, because of thy wrath: there is no peace for my bones, because of my sins.
5 For my iniquities are gone over my head: and as a heavy burden are become heavy upon me.
6 My sores are putrified and corrupted, because of my foolishness.
7 I am become miserable, and am bowed down even to the end: I walked sorrowful all the day long.
8 For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh.
9 I am afflicted and humbled exceedingly: I roared with the groaning of my heart.
10 Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hidden from thee.
11 My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me.
12 My friends and my neighbours have drawn near, and stood against me. And they that were near me stood afar off:
13 And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long.
14 But I, as a deaf man, heard not: and as a dumb man not opening his mouth.
15 And I became as a man that heareth not: and that hath no reproofs in his mouth.
16 For in thee, O Lord, have I hoped: thou wilt hear me, O Lord my God.
17 For I said: Lest at any time my enemies rejoice over me: and whilst my feet are moved, they speak great things against me.
18 For I am ready for scourges: and my sorrow is continually before me.
19 For I will declare my iniquity: and I will think for my sin.
20 But my enemies live, and are stronger that I: and they hate me wrongfully are multiplied.
21 They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness.
22 Forsake me not, O Lord my God: do not thou depart from me.
23 Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation.
7 And it came to pass in the days of Achaz the son of Joathan, the son of Ozias, king of Juda, that Basin king of Syria, and Phacee the son of Romelia king of Israel, came up to Jerusalem, to fight against it: but they could not prevail over it.
2 And they told the house of David, saying: Syria hath rested upon Ephraim, and his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the woods are moved with the wind.
3 And the Lord said to Isaias: Go forth to meet Achaz, thou and Jasub thy son that is left, to the conduit of the upper pool, a in the way of the fuller's held.
4 And thou shalt say to him: See thou be quiet: fear not, and let not thy heart be afraid of the two tails of these fire brands, smoking with the wrath of the fury of Rasin king of Syria, and of the son of Romelia.
5 Because Syria hath taken counsel against thee, unto the evil of Ephraim and the son of Romelia, saying:
6 Let us go up to Juda, and rouse it up, and draw it away to us, and make the son of Tabeel king in the midst thereof.
7 Thus saith the Lord God: It shall not stand, and this shall not be.
8 But the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Basin: and within threescore and five years, Ephraim shall cease to be a people:
9 And the head of Ephraim is Samaria and the head of Samaria the son of Romelia. If you will not believe, you shall not continue.
2 And we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and of our gathering together unto him:
2 That you be not easily moved from your sense, nor be terrified, neither by spirit, nor by word, nor by epistle, as sent from us, as if the day of the Lord were at hand.
3 Let no man deceive you by any means, for unless there come a revolt first, and the man of sin be revealed, the son of perdition,
4 Who opposeth, and is lifted up above all that is called God, or that is worshipped, so that he sitteth in the temple of God, shewing himself as if he were God.
5 Remember you not, that when I was yet with you, I told you these things?
6 And now you know what withholdeth, that he may be revealed in his time.
7 For the mystery of iniquity already worketh; only that he who now holdeth, do hold, until he be taken out of the way.
8 And then that wicked one shall be revealed whom the Lord Jesus shall kill with the spirit of his mouth; and shall destroy with the brightness of his coming, him,
9 Whose coming is according to the working of Satan, in all power, and signs, and lying wonders,
10 And in all seduction of iniquity to them that perish; because they receive not the love of the truth, that they might be saved. Therefore God shall send them the operation of error, to believe lying:
11 That all may be judged who have not believed the truth, but have consented to iniquity.
12 But we ought to give thanks to God always for you, brethren, beloved of God, for that God hath chosen you firstfruits unto salvation, in sanctification of the spirit, and faith of the truth:
22 Now the feast of unleavened bread, which is called the pasch, was at hand.
2 And the chief priests and the scribes sought how they might put Jesus to death: but they feared the people.
3 And Satan entered into Judas, who was surnamed Iscariot, one of the twelve.
4 And he went, and discoursed with the chief priests and the magistrates, how he might betray him to them.
5 And they were glad, and covenanted to give him money.
6 And he promised. And he sought opportunity to betray him in the absence of the multitude.
7 And the day of the unleavened bread came, on which it was necessary that the pasch should be killed.
8 And he sent Peter and John, saying: Go, and prepare for us the pasch, that we may eat.
9 But they said: Where wilt thou that we prepare?
10 And he said to them: Behold, as you go into the city, there shall meet you a man carrying a pitcher of water: follow him into the house where he entereth in.
11 And you shall say to the goodman of the house: The master saith to thee, Where is the guest chamber, where I may eat the pasch with my disciples?
12 And he will shew you a large dining room, furnished; and there prepare.
13 And they going, found as he had said to them, and made ready the pasch.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)