Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)
Version
Псалми 93

ГОСПОД царује у величанство обучен,
    ГОСПОД се обукао и наоружао силом.
    Чврсто стоји свет, неће се пољуљати.
Твој престо чврсто стоји од искона,
    ти си од вечности.

Реке дижу, ГОСПОДЕ,
    реке дижу свој глас,
    реке своје хучеће таласе дижу.
Силнији од хучања многих вода,
    силнији од морских таласа,
    силан је ГОСПОД на небесима.
Твоји прописи докраја су поуздани,
    светост довека краси твој Дом, ГОСПОДЕ.

Псалми 96

(1. Лет 16,23-33)

Певајте ГОСПОДУ нову песму!
    Певај ГОСПОДУ, сва земљо!
Певајте ГОСПОДУ, Име му благосиљајте!
    Из дана у дан његово спасење објављујте!
О његовој слави причајте међу незнабошцима,
    о чудима његовим међу свим народима.

Јер, велик је ГОСПОД и хвале предостојан,
    бојати га се треба више од свих богова.
Јер, ништавни су сви богови народâ,
    а ГОСПОД је небеса начинио.
Пред њим су сјај и величанство,
    сила и лепота у његовом су светилишту.
Дајте ГОСПОДУ, породице народâ,
    дајте ГОСПОДУ славу и силу.
Дајте ГОСПОДУ славу достојну његовог Имена.
    Дар донесите и у његова дворишта уђите,
поклоните се ГОСПОДУ у сјају његове светости.
    Дрхти пред њим, сва земљо!

10 Говорите међу незнабошцима: »ГОСПОД царује!«
    Чврсто стоји свет, неће се пољуљати.
    Он ће народима судити правично.

11 Нека се радују небеса,
    нека кличе земља,
    нека грми море и све што је у њему,
12 нека се радују поља и све на њима.
    Тада ће све шумско дрвеће клицати
13 пред ГОСПОДОМ, јер он долази,
    он долази да суди земљи.
Судиће свету у праведности
    и народима у својој верности.

Псалми 34

Давидов. Када је отишао од Авимелеха, пред којим се претварао да је луд, па га је овај отерао.

Благосиљаћу ГОСПОДА у свако доба,
    стално га хвалити својим устима.
Душа ће ми се хвалити ГОСПОДОМ –
    чуће то кротки и обрадовати се.
Величајте са мном ГОСПОДА,
    заједно узвисујмо Име његово.

Тражио сам ГОСПОДА,
    и он ме услишио
    – избавио ме од свих мојих страхова.

Који у њега гледају, озарени су,
    лице им никад не облива стид.
Ево, сиромах завапи,
    и ГОСПОД га услиши
    и спасе из свих невоља.
Анђео ГОСПОДЊИ диже табор
    око оних који се ГОСПОДА боје
    и избавља их.

Окусите и видите да је ГОСПОД добар;
    благо човеку који се у њега узда.
Бојте се ГОСПОДА, ви свети његови,
    јер који га се боје ничим не оскудевају.
10 И лавови могу немати хране и огладнети,
    али они који траже ГОСПОДА
    ничег доброг нису лишени.

11 Дођите, децо, саслушајте ме,
    учићу вас страху од ГОСПОДА.
12 Ако уживаш у животу
    и желиш да видиш многе дане среће,
13 чувај свој језик од зла
    и своје усне од лажљивих речи.
14 Клони се зла и чини добро,
    тражи мир и за њим иди.
15 Очи су ГОСПОДЊЕ на праведнима,
    његове уши чују њихове вапаје.
16 Лице је ГОСПОДЊЕ против оних
    који чине зло,
    да спомен на њих уклони са земље.
17 Праведни завапе, и ГОСПОД их чује,
    избавља их из свих невоља.
18 ГОСПОД је близу онима
    који су сломљеног срца
    и спасава оне чији је дух скршен.
19 Праведника могу снаћи многе невоље,
    али га ГОСПОД из свих њих избавља;
20 све кости му чува,
    ниједна од њих неће се сломити.
21 Зло ће погубити опакога
    и кажњени ће бити који мрзе праведника.
22 ГОСПОД откупљује своје слуге,
    нема казне за онога ко се у њега узда.

Error: Book name not found: Sir for the version: Serbian New Testament: Easy-to-Read Version
1 Коринћанима 14:1-12

Пророковање и говорење језицима

14 Тежите за љубављу, чезните за духовним даровима, а нарочито да пророкујете. Јер, ко говори чудним језиком, не говори људима, него Богу. Нико га, наиме, не разуме, пошто Духом изговара тајне. А ко пророкује, људима говори: изграђује их, бодри и теши. Ко говори чудним језиком, самога себе изграђује, а ко пророкује, изграђује цркву. Желео бих да сви говорите чудним језицима, али још више да пророкујете. Онај ко пророкује већи је од онога који говори чудним језицима, осим ако тај не тумачи цркви ради изграђивања.

Ако сада, браћо, дођем к вама и говорим чудним језицима, шта вам то користи ако вам не изнесем неко откривење, или спознање, или пророштво, или поуку? Па и беживотне ствари које производе звук, на пример свирала или китара, ако не дају разговетне тонове, како да се зна шта се свира на свирали или китари? Или, ако труба производи нејасан звук, ко ће се спремити за бој? Тако и ви, ако језиком не говорите јасно, како ће се знати шта се говори? Говорићете у ветар. 10 Иако на свету има толико разних звукова, ниједан није без значења. 11 Ако, дакле, не знам значење звука, бићу туђинац саговорнику, а саговорник туђинац мени. 12 Тако и ви, пошто чезнете за духовним даровима, трудите се да њима обилујете ради изграђивања цркве.

Матеј 20:1-16

Прича о радницима у винограду

20 »Царство небеско је слично домаћину који је рано ујутро изашао да унајми раднике за свој виноград. Погоди се с радницима да им плати динар[a] дневно, па их посла у виноград.

»Око девет сати[b] изађе из куће и виде неке људе како беспослени стоје на тргу, па им рече: ‚Идите и ви у мој виноград, а ја ћу вам платити колико је право.‘ И они одоше.

»А он опет изађе око дванаест[c], па око три сата[d], и учини исто. Око пет сати[e] изађе поново и нађе друге људе који су стајали, па их упита: ‚Зашто цео дан овде стојите беспослени?‘

»Они му рекоше: ‚Зато што нас нико није унајмио.‘

»А он им рече: ‚Идите и ви у виноград.‘

»Када је пало вече, власник винограда рече свом управитељу: ‚Позови раднике и исплати их редом од последњих до првих.‘

»Тако дођоше они који су били унајмљени око пет сати, и сваки доби један динар. 10 Када су дошли они који су били унајмљени први, помислише да ће добити више, али и они добише по динар. 11 Узеше га, па почеше да гунђају против домаћина 12 говорећи: ‚Ови последњи су радили само један сат, а ти си их изједначио с нама који смо поднели терет дана и жегу!‘

13 »‚Пријатељу‘, рече домаћин једноме од њих, ‚нисам био неправедан према теби. Зар се ниси погодио са мном да ти платим један динар? 14 Узми своје и иди, а ја овом последњем хоћу да дам исто колико и теби. 15 Зар немам право да с оним што је моје чиним шта хоћу? Или си завидан[f] што сам ја добар?‘

16 »Тако ће последњи бити први, а први последњи.«

Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)

Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International