Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Version
Забур 119

119 В скорби своей я воззвал к Вечному,
    и Он ответил мне.
Я сказал: «Избавь меня, Вечный,
    от коварных лжецов!»

Что Всевышний даст тебе
    и что прибавит, коварный лжец?
Он накажет тебя острыми стрелами воина
    и горящими углями из корней дрока.

Горе мне, что пребываю в Мешехе
    и живу среди кедарских шатров.[a]
Душа моя слишком долго жила
    с ненавидящими мир.
Я – мирный человек,
    но только заговорю – они сразу к войне.

Песнь восхождения.

Забур 12-14

12 Дирижёру хора. Песнь Давуда.

Как долго, Вечный? Неужели забыл Ты меня навеки?
    Как долго Ты будешь скрывать от меня Своё лицо?
Как долго будет переживание терзать мою душу
    и боль – ежедневно сокрушать моё сердце?
    Как долго врагу моему надо мной кичиться?

Посмотри на меня и ответь, Вечный, мой Бог.
    Глаза мои просветли,
    чтобы мне не уснуть смертным сном,
чтобы враг не сказал: «Я его превозмог»,
    и когда я паду, не радовались бы недруги мои.

Я уповаю на Твою милость,
    моё сердце возрадуется спасению Твоему.
Вечному буду петь,
    потому что Он благ ко мне.

Заб. 52

Дирижёру хора. Песнь Давуда.

13 Говорят безумцы в сердце своём:
    «Нет Всевышнего».
Они развратились, гнусны их дела;
    нет делающего добро.

Вечный взирает с небес на людей,
    чтобы увидеть, есть ли понимающий,
    ищущий Всевышнего.
Все отвернулись от Всевышнего,
    все, как один, развратились;
нет делающего добро,
    нет ни одного.

Неужели не вразумятся делающие зло –
    те, кто поедает Мой народ, как хлеб,
    и Вечного не призывает?
Там их охватит страх,
    потому что Всевышний на стороне праведных.
Вы осмеяли надежды нищих,
    но прибежище их – Вечный.

Да придёт с Сиона спасение Исраилу!
    Когда Вечный восстановит Свой народ,
    пусть ликуют потомки Якуба и радуется Исраил!

Песнь Давуда.

14 Вечный, кто может пребывать в жилище Твоём?
    Кто может жить на святой горе Твоей?

Тот, чей путь безупречен,
    и кто поступает праведно;
кто от чистого сердца истину говорит
    и языком своим не клевещет;
кто не делает ближнему зла
    и оскорблений на друга не принимает;
кто презирает негодяя,
    но почитает боящихся Вечного;
кто клятву хранит,
    пусть даже себе во вред;
кто даёт в долг не ради выгоды
    и против невинного взяток не берёт.

Поступающий так
    никогда не споткнётся.

Мольба[a] Давуда.

Аюб 6:1

Ответ Аюба

Тогда Аюб ответил:

Аюб 7

Не тяжкий ли труд уготовлен на земле человеку?
    Дни его – не дни ли батрака?
Как раб, который жаждет вечерней тени,
    как батрак, который ожидает платы за свой труд,
так и я провёл месяцы в суете,
    и горькие ночи отпущены мне.
Ложась, размышляю: «Когда я встану?» –
    но тянется ночь, и я ворочаюсь до зари.
Червями и язвами плоть покрыта,
    кожа потрескалась и гноится.

Бегут мои дни быстрее ткацкого челнока
    и устремляются к концу без надежды[a].
Вспомни, о Всевышний, что жизнь моя – лишь дуновение;
    уже не увидеть счастья моим глазам.
Кто видит меня теперь, не увидит вскоре;
    будешь искать меня, но меня не будет.
Как редеет облако и исчезает,
    так сошедший в мир мёртвых не вернётся.
10 Не возвратится он больше в свой дом,
    и не вспомнит о нём его земля.

11 Поэтому я не стану молчать,
    выговорюсь в скорби духа,
    в муке души пожалуюсь.
12 Разве я море или чудовище морское,
    что Ты окружил меня стражей?[b]
13 Как подумаю: «Утешит меня постель,
    печаль мою ложе развеет»,
14 так Ты страшными снами меня пугаешь
    и ужасаешь видениями.
15 Лучше бы оборвалось моё дыхание и я умер,
    чем пребывать в этом теле.
16 Я презираю жизнь – всё равно мне не жить вечно.
    Отступи от меня – мои дни суета.

17 Кто такой человек, что Ты так его возвеличил,
    что обращаешь на него внимание,
18 что каждое утро посещаешь его
    и поминутно испытываешь?
19 Неужели не отступишь Ты от меня,
    не дашь даже сглотнуть слюну?
20 Если я согрешил, что Тебе я сделал,
    Тебе, о Страж людей?
За что Ты поставил меня Своей мишенью?
    За что я стал Тебе[c] в тягость?
21 Почему не простишь моих проступков
    и не отпустишь грехов?
Скоро, скоро я лягу в землю;
    будешь искать меня, но меня уже не будет.

Деяния 10:1-16

Видение Корнилия

10 В Кесарии был человек по имени Корнилий, римский офицер из полка, носившего название Италийский. Корнилий, как и вся его семья, был человеком благочестивым и боящимся Всевышнего[a], он щедро раздавал милостыню и постоянно молился Всевышнему.[b] Однажды около трёх часов дня[c] Корнилию было видение. Он ясно видел ангела от Всевышнего, который явился ему и сказал:

– Корнилий!

Корнилий взглянул на него в ужасе и сказал:

– Что, владыка?

Ангел ответил:

– Всевышний вспомнил о тебе, потому что твои молитвы и милостыни вознеслись к Нему, как приятный запах жертвоприношения. Пошли людей в Иоппию, чтобы они позвали Шимона, которого называют Петиром, он остановился у кожевника Шимона, в доме у моря.

Когда ангел, говоривший с ним, ушёл, Корнилий позвал двух своих слуг и благочестивого солдата, исполнявшего его личные поручения. Пересказав им всё, что произошло, он послал их в Иоппию.

Видение Петира

В полдень следующего дня, когда посланные уже подходили к городу, Петир поднялся на крышу дома помолиться.[d] 10 Он был голоден и хотел есть. Пока готовили пищу, Петиру было видение. 11 Он видел раскрытые небеса и нечто похожее на широкое полотно, которое опускалось на землю, придерживаемое за четыре конца. 12 В этом полотне были всякие виды четвероногих животных, пресмыкающиеся и птицы. 13 Затем голос сказал ему:

– Встань, Петир, заколи и съешь.

14 – Ни в коем случае, Владыка! – ответил Петир. – Я сроду не ел ничего осквернённого или ритуально нечистого.[e]

15 Тогда голос сказал ему во второй раз:

– Не называй нечистым то, что Всевышний очистил.

16 Так было три раза, и тотчас полотно было поднято на небо.

Иохан 7:1-13

Братья Исы Масиха не верят Ему

После этого Иса ходил по Галилее. В Иудею Он не шёл, так как предводители иудеев хотели убить Его. Когда приближался иудейский праздник Шалашей[a], братья Исы сказали Ему:

– Не оставайся здесь, иди в Иудею, чтобы и Твои ученики увидели чудеса, которые Ты совершаешь. Ведь никто, стремящийся к известности, не действует втайне. Если Ты делаешь такое, покажи Себя миру.

Даже Его братья не верили Ему. Иса сказал им:

– Моё время ещё не подошло, для вас же подходит любое время. Вас мир[b] не может ненавидеть, Меня же он ненавидит, потому что Я свидетельствую о том, что его дела злы. Идите на праздник, Я же пока не пойду, потому что Моё время ещё не подошло.

И Иса остался в Галилее.

Иса Масих учит в храме на празднике Шалашей

10 Но когда Его братья пошли на праздник, Он тоже пошёл, только не открыто, а так, чтобы никто не знал. 11 На празднике предводители иудеев искали Его и спрашивали:

– Где Этот Человек?

12 В народе об Исе шло много разговоров. Некоторые говорили, что Он хороший человек, другие – что Он обманывает народ. 13 Однако открыто никто о Нём ничего не говорил из страха перед предводителями иудеев.

Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)

Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.