Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)
Version
Error: 'Psalm 41 ' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Error: 'Psalm 52 ' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Error: 'Psalm 44 ' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Error: 'Genesis 14 ' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Hebrews 8

Now de the crowning affirmation kephalaion to epi what ho we are saying legō is this: we do have echō such toioutos a high archiereus priest , who hos has taken his seat kathizō at en the right dexios hand of the ho throne thronos of the ho Majesty megalōsynē in en · ho heaven ouranos, an officiating priest leitourgos of ho holy hagios things and kai of the ho true alēthinos tabernacle skēnē · ho which hos the ho Lord kyrios put up pēgnymi, not ou man anthrōpos.

For gar every pas high priest archiereus is appointed kathistēmi to eis offer prospherō both te gifts dōron and kai sacrifices thusia; so hothen it was necessary anankaios for this houtos high priest also kai to have echō something tis to offer prospherō. So oun if ei he had been eimi on epi earth , he would an not oude be eimi a priest hiereus, since there are eimi already those ho who offer prospherō the ho gifts dōron prescribed by kata the law nomos. The place where they hostis serve latreuō is a shadowy skia suggestion hypodeigma · kai of the ho heavenly epouranios sanctuary, just as kathōs Moses Mōysēs was warned chrēmatizō by God when he was about mellō to erect epiteleō the ho tabernacle skēnē; for gar he said phēmi, “ See horaō that you make poieō everything pas according to kata the ho pattern typos · ho shown deiknymi you sy on en the ho mountain oros.” But de as it is nyn, he has obtained tynchanō a superior diaphoros ministry leitourgia, since the covenant diathēkē of which hosos · kai he is mediator mesitēs is eimi better kreittōn, since it hostis has been enacted nomotheteō on the basis of epi better kreittōn promises epangelia.

For gar if ei · ho that ekeinos first prōtos covenant had been eimi blameless amemptos, then no ou occasion topos would an have been sought zēteō for a second deuteros. For gar finding fault memphomai, God says legō to them autos, “ Behold idou, days hēmera are coming erchomai, declares legō the Lord kyrios, when kai I will establish synteleō a new kainos covenant diathēkē with epi the ho house oikos of Israel Israēl and kai with epi the ho house oikos of Judah Ioudas. It will not ou be like kata the ho covenant diathēkē that hos I made poieō with ho their autos fathers patēr on en the day hēmera when I egō took epilambanomai them autos by the ho hand cheir to bring exagō them autos out of ek the land of Egypt Aigyptos, because hoti they autos did not ou continue emmenō in en · ho my egō covenant diathēkē and I kagō abandoned ameleō them autos, says legō the Lord kyrios. 10 For hoti this houtos is the ho covenant diathēkē that hos I will establish diatithēmi with the ho house oikos of Israel Israēl after meta · ho those ekeinos days hēmera, declares legō the Lord kyrios: I will put didōmi my egō laws nomos in eis · ho their autos minds dianoia and kai I will inscribe epigraphō them autos on epi their autos hearts kardia. · kai I will be eimi their autos God theos and kai they autos will be eimi my egō people laos. 11 And kai they will not ou mē teach didaskō each one hekastos · ho his autos neighbor politēs and kai each one hekastos · ho his autos brother adelphos saying legō, ‘ Know ginōskō the ho Lord kyrios,’ for hoti they will all pas know oida me egō from apo the least mikros of them autos to heōs the greatest megas. 12 For hoti I will be eimi gracious hileōs toward ho their autos iniquities adikia and kai I will mimnēskomai never ou again eti remember mimnēskomai · ho their autos sins hamartia.”

13 In en speaking legō of a new kainos covenant, he makes the ho first one prōtos obsolete palaioō. And de what ho is becoming obsolete palaioō and kai growing gēraskō old is ready engys to disappear aphanismos.

John 4:43-54

43 Two dyo days hēmera later meta · de · ho Jesus left exerchomai from there ekeithen and went to eis · ho Galilee Galilaia 44 ( for gar Jesus Iēsous himself autos had testified martyreō that hoti a prophet prophētēs has echō no ou honor timē in en · ho his own idios country patris). 45 When hote he arrived erchomai in eis · ho Galilee Galilaia, the ho Galileans Galilaios welcomed dechomai him autos, having seen horaō all pas that hosos he had done poieō in en Jerusalem Hierosolyma during en the ho feast heortē ( for gar they autos too kai had gone erchomai to eis the ho feast heortē).

46 So oun Jesus came erchomai again palin to eis · ho Cana Kana in ho Galilee Galilaia where hopou he had made poieō the ho water hydōr wine oinos. Now kai in en Capernaum Kapharnaoum there was eimi a certain tis officer basilikos in the royal service whose hos · ho son hyios was ill astheneō. 47 When this houtos man heard akouō that hoti Jesus Iēsous had arrived hēkō in eis Galilee Galilaia from ek · ho Judea Ioudaia, · ho he went aperchomai to pros him autos and kai begged erōtaō him to hina come katabainō down and kai heal iaomai his autos · ho son hyios; for gar he was mellō at the point of death apothnēskō. 48 Jesus Iēsous therefore oun said legō · ho to pros him autos, “ Unless ean mē you people see signs sēmeion and kai wonders teras, you will never ou mē believe pisteuō!” 49 The ho officer basilikos said legō to pros him autos, “ Sir kyrios, come katabainō down before prin my egō little boy paidion dies apothnēskō.” · ho 50 Jesus Iēsous replied legō to him autos, · ho Go poreuō, · ho your sy son hyios lives zaō.” The ho man anthrōpos believed pisteuō the ho word logos that hos Jesus Iēsous spoke legō to him autos, · ho and kai he set poreuō off for home. 51 While he autos was still ēdē · de on his way down katabainō · ho his autos servants met hypantaō him autos and told legō him that hoti · ho his autos son pais was living zaō. 52 So oun he asked pynthanomai them autos what ho time hōra it was when en hos his son got echō better kompsoteron, and oun they said legō to him autos, “ Yesterday echthes at the seventh hebdomos hour hōra the ho fever pyretos left aphiēmi him autos.” 53 Then oun the ho father patēr realized ginōskō that hoti it was at en that ekeinos very ho hour hōra when en hos Jesus Iēsous had said legō to him autos, · ho · ho Your sy son hyios lives zaō,” and kai he autos became a believer pisteuō, as kai did · ho his autos entire holos household oikia. 54 Now de this houtos was the second deuteros sign sēmeion that Jesus Iēsous performed poieō · ho after coming erchomai from ek · ho Judea Ioudaia into eis · ho Galilee Galilaia.

Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)

The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.