Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)
Version
Error: 'Psalm 31 ' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Error: 'Psalm 35 ' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Error: 'Genesis 11:27-12:8' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Hebrews 7:1-17

For gar this houtos · ho Melchizedek Melchisedek, king basileus of Salem Salēm, priest hiereus of the ho Most High hypsistos God theos, · ho · ho met synantaō Abraham Abraam returning hypostrephō from apo the ho defeat kopē of the ho kings basileus and kai blessed eulogeō him autos, and kai to him hos Abraham Abraam allotted merizō a tenth part dekatos of apo everything pas. Translated hermēneuō, his name means first prōton, “ king basileus of righteousness dikaiosynē,” then epeita · de it also kai means, “ king basileus of Salem Salēm,” that hos is eimi, “ king basileus of peace eirēnē.” He is without father apatōr, without mother amētōr, without genealogy agenealogētos, having echō neither mēte beginning archē of days hēmera nor mēte end telos of life zōē; but de like aphomoioō the ho Son hyios of ho God theos he continues menō a priest hiereus for eis all ho time diēnekēs.

But de see theōreō how great pēlikos this houtos man was to whom hos · kai the ho patriarch patriarchēs Abraham Abraam gave didōmi a tithe dekatos of ek the ho finest plunder akrothinion. And kai those ho of ek the ho sons hyios of Levi Leui who receive lambanō the ho priestly office hierateia have echō a mandate entolē according to kata the ho law nomos to collect a tithe apodekatoō from the ho people laos, that houtos is eimi, from · ho their autos fellow countrymen adelphos, although kaiper they too come exerchomai from ek the ho loins osphys of Abraham Abraam. But de this ho man who does not trace genealogeō his descent from ek them autos received tithes from dekatoō Abraham Abraam and kai blessed eulogeō the ho one who had echō the ho promises epangelia. It is without chōris · de any pas dispute antilogia that the ho person of lesser status elassōn is blessed eulogeō by hypo the ho one of greater status kreittōn. · kai In the one case hōde, mortal apothnēskō men anthrōpos receive lambanō tithes dekatos, but de in the other case ekei, by one of whom it is testified martyreō that hoti he lives zaō. And kai it could be said hōs that Levi Leui himself, who ho receives lambanō tithes dekatos, paid tithes dekatoō through dia Abraham Abraam, · kai 10 for gar he was eimi still eti in en the ho loins osphys of his ho ancestor patēr when hote Melchizedek Melchisedek met synantaō Abraham autos.

11 If ei, then oun, perfection teleiōsis had been eimi attainable through dia the ho Levitical Leuitikos priesthood hierōsynē ( for gar under epi it autos the ho people laos had received the law nomotheteō), what tis further eti need chreia would there have been for another kind heteros of priest hiereus to arise anistēmi according to kata the ho order taxis of Melchizedek Melchisedek, · kai rather ou than one designated legō after kata the ho order taxis of Aaron Aarōn? 12 For gar whenever the ho priesthood hierōsynē is altered metatithēmi, there is ginomai necessarily ek anankē an alteration metathesis in nomos the law nomos as well kai. 13 For gar the one of epi whom hos these things houtos are said legō belongs to metechō a different heteros tribe phylē, from apo which hos no one oudeis has ever served prosechō at the ho altar thusiastērion. 14 For gar it is perfectly clear prodēlos that hoti our hēmeis Lord kyrios is descended anatellō from ek Judah Ioudas, · ho and in regard to eis that hos tribe phylē Moses Mōysēs said laleō nothing oudeis about peri priests hiereus. 15 And kai it is eimi even eti more perissoteros obvious katadēlos that if ei, according to kata the ho likeness homoiotēs of Melchizedek Melchisedek, another heteros priest hiereus arises anistēmi, 16 he hos does so not ou on the basis of kata a law nomos expressed ginomai in a carnal sarkinos commandment entolē, but alla on the basis of kata the power dynamis of an indestructible akatalytos life zōē. 17 For gar it is attested martyreō of him, “ You sy are a priest hiereus for eis all ho time aiōn, according to kata the ho order taxis of Melchizedek Melchisedek.”

John 4:16-26

16 Jesus said legō to her autos, “ Go hypagō, call phōneō · ho your sy husband anēr, and kai come erchomai back here enthade.” 17 The ho woman gynē replied apokrinomai and kai said legō to him autos, “ I do not ou have echō a husband anēr.” Jesus Iēsous said legō to her autos, · ho You are right kalōs in saying legō, ‘ I do echō not ou have echō a husband anēr,’ 18 for gar you have had echō five pente husbands anēr, and kai the man hos you now nyn have echō is eimi not ou your sy husband anēr. You have spoken legō the houtos truth alēthēs.” 19 The ho woman gynē said legō to him autos, “ Sir kyrios, I can see theōreō that hoti you sy are eimi a prophet prophētēs. 20 · ho Our hēmeis fathers patēr worshiped proskyneō on en · ho this houtos mountain oros, but kai you hymeis Jews say legō that hoti the ho place topos where hopou people should dei worship proskyneō is eimi in en Jerusalem Hierosolyma.” 21 Jesus Iēsous said legō to her autos, · ho Believe pisteuō me egō, woman gynē, the hour hōra is coming erchomai when hote you will worship proskyneō the ho Father patēr neither oute on en · ho this houtos mountain oros nor oute in en Jerusalem Hierosolyma. 22 You hymeis Samaritans worship proskyneō what hos you do not ou know oida; we hēmeis worship proskyneō what hos we know oida, because hoti · ho salvation sōtēria is eimi from ek the ho Jews Ioudaios. 23 But alla the hour hōra is coming erchomai, and kai is eimi here nyn already , when hote · ho true alēthinos worshipers proskynētēs will worship proskyneō the ho Father patēr in en spirit pneuma and kai in truth alētheia; for gar indeed kai the ho Father patēr is seeking zēteō just toioutos such people · ho to be his autos worshipers proskyneō. 24 God theos is spirit pneuma, · ho and kai those ho who worship proskyneō him autos must dei worship proskyneō in en spirit pneuma and kai in truth alētheia.” 25 The ho woman gynē said legō to him autos, “ I know oida that hoti Messiah Messias is coming erchomai ( the ho one called legō Christ Christos). When hotan he comes erchomai, he ekeinos will explain anangellō everything hapas to us hēmeis.” 26 Jesus Iēsous said legō to her autos, · ho I egō, the ho one speaking laleō to you sy, am eimi he.”

Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)

The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.