Book of Common Prayer
Заб. 107:2-6
56 Дирижёру хора. На мотив «Не погуби»[a]. Мольба Давуда, когда он убежал от Шаула в пещеру.[b]
2 Всевышний, помилуй меня, помилуй!
У Тебя я ищу прибежища.
Я укроюсь в тени Твоих крыльев,
пока не пройдёт беда.
3 Я взываю к Богу Высочайшему,
к Всевышнему, вершащему замысел Свой обо мне.
4 Он пошлёт помощь с небес и спасёт меня,
посрамит гонителя моего; Пауза
пошлёт Всевышний милость Свою и верность.
5 Львы меня окружили,
я лежу среди хищных зверей –
средь людей, чьи зубы – копья и стрелы,
чьи языки – наточенные мечи.
6 Выше небес будь превознесён, о Всевышний;
над всей землёй да будет слава Твоя!
7 Для ног моих они сеть раскинули;
сникла от горя моя душа.
На пути моём они вырыли яму,
но сами в неё упали. Пауза
8 Сердце моё твёрдо, Всевышний, сердце моё твёрдо.
Буду петь и славить Тебя.
9 Пробудись, моя душа!
Пробудитесь, лира и арфа!
Я проснусь на заре.
10 Восхвалю Тебя, Владыка, среди народов,
воспою Тебя среди племён,
11 потому что милость Твоя велика, до самых небес,
и верность Твоя достигает облаков.
12 Выше небес будь превознесён, о Всевышний;
над всей землёй да будет слава Твоя!
57 Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давуда.
2 Правдивы ли речи ваши, правители?
Справедливо ли судите людей?
3 Нет, неправду вы замышляете,
обдумываете, какое зло сотворить на земле.
4 От утробы матери нечестивые – среди отступников;
с рождения сбились с пути и обманывают.
5 Яд их подобен яду змеиному,
яду глухой кобры, что уши свои затыкает
6 и не слышит голоса заклинателя,
как бы тот ни был искусен.
7 Всевышний, раздроби зубы у них во рту;
вырви, Вечный, клыки у львов!
8 Да исчезнут, как высохшая вода;
пусть будут как надломленные стрелы в натянутом луке,
9 как улитка, что растает, слизью изойдя,
как мертворождённый, что не увидит света.
10 Прежде чем ваши котлы согреет горящий тёрн –
зелен он или сух – нечестивые будут погублены.
11 Праведники возрадуются, когда увидят возмездие,
когда омоют стопы в крови нечестивых.
12 И будут тогда говорить:
«Поистине, праведным есть награда;
поистине, есть Бог, судящий на земле!»
58 Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давуда, когда Шаул послал наблюдать за его домом, чтобы убить его.[c]
2 Всевышний, избавь меня от врагов,
защити от восставших против меня.
3 Избавь меня от злодеев,
спаси меня от кровожадных.
4 Вот они, сторожат, чтобы убить меня.
Мучители против меня сговариваются,
но не за проступок и не за грех мой, Вечный.
5 Я не сделал зла,
но они сбегаются и готовятся.
Приди мне на помощь,
взгляни на мою беду!
6 Вечный, Бог Сил, Бог Исраила,
поднимись, накажи народы;
не щади коварных предателей! Пауза
7 Они возвращаются вечером,
воют, как псы,
и по городу кружат.
8 Исторгают ругательства;
слова их, как острые мечи.
Они думают: «Кто нас услышит?»
9 Ты посмеёшься над ними, Вечный;
все народы поднимешь на смех.
10 Ты – сила моя;
я на Тебя надеюсь!
Всевышний, Ты – моя крепость,
11 Ты – милующий меня Бог!
Мой Бог пойдёт предо мною;
Всевышний даст мне увидеть поражение моих врагов.
12 Не убивай их сразу,
а то народ мой забудет.
Мощью Своей рассей их и низложи,
Владыка, наш щит!
13 За грехи их уст,
за слова, слетающие с их губ,
да будут пойманы своей гордыней.
За проклятия их и ложь
14 погуби их в гневе,
погуби, чтобы их больше не было.
Так станет известно до края земли,
что Всевышний правит потомками Якуба. Пауза
15 Пусть они возвращаются вечером,
воют, как псы,
и по городу кружат.
16 Пусть бродят в поисках пищи
и скулят, не наевшись.
17 А я буду воспевать силу Твою
и утром восхвалять милость Твою.
Ведь Ты – моя крепость
и прибежище в день беды.
18 Ты – сила моя;
Тебе буду петь я хвалу!
Всевышний, Ты – моя крепость,
Ты – милующий меня Бог!
64 Дирижёру хора. Песнопение Давуда.
2 Всевышний, Тебе принадлежит хвала[a] на Сионе;
пред Тобой исполним обеты свои.
3 Ты слышишь молитву;
к Тебе придут все люди.
4 Когда одолевают нас грехи наши,
Ты прощаешь нам беззакония.
5 Благословен тот, кого Ты избрал и приблизил,
чтобы он жил при Твоём святилище[b].
Мы насытимся благами дома Твоего,
святого храма Твоего.
6 Ты отвечаешь нам устрашающими делами,
даруя избавление, о Всевышний, Спаситель наш.
Ты – надежда всех концов земли
и самых дальних морей.
7 Силой Своей утвердил Ты горы;
Ты наделён могуществом.
8 Ты усмиряешь шум морей,
рокот их волн
и смуты народов.
9 Живущие на краю земли
устрашатся Твоих знамений.
С востока до запада
будут петь песни радости.
10 Ты заботишься о земле и орошаешь её,
обильно даруя ей плодородие.
Потоки Всевышнего полны воды,
чтобы дать народу зерно,
потому что Ты так устроил землю.
11 Ты наполняешь водой её борозды
и уравниваешь её гребни,
смягчая её дождями,
благословляя её ростки.
12 Ты венчаешь год Своей щедростью;
куда бы Ты ни шёл – везде изобилие.
13 Трава преображает пустыню,
и весельем одеты холмы.
14 Луга покрыты стадами,
и зерном одеты долины.
Всё восклицает и поёт от радости!
Дирижёру хора. Песнопение.
65 Восклицай к Всевышнему от радости, вся земля!
2 Пойте славу Его имени;
воздайте Ему хвалу!
3 Скажите Всевышнему: «Как устрашающи Твои дела!
Столь велика сила Твоя,
что враги раболепствуют пред Тобою.
4 Тебе поклоняется вся земля,
воспевает славу Тебе,
воспевает славу имени Твоему». Пауза
5 Придите, смотрите на дела Всевышнего;
как устрашающи Его дела для смертных!
6 Сушей сделал Он море,[c]
посуху реку народ перешёл,[d]
и там мы возрадовались о Нём.
7 Силой Своей Он властвует вовек,
не спускает с народов глаз,
чтобы мятежники против Него не восстали. Пауза
8 Славьте нашего Бога, народы,
громко воздайте хвалу Ему.
9 Он сохранил нам жизнь
и не дал нашим ногам споткнуться.
10 Всевышний, Ты испытал нас,
очистил, как серебро.
11 Ты заключил нас в неволю,
возложил нам на спину бремя
12 и позволил конникам попирать нас.
Мы прошли сквозь огонь и воду,
но Ты нас вывел к месту изобилия.
13 Я приду в Твой храм со всесожжениями
и исполню свои обеты Тебе –
14 обеты, что дали мои уста
и язык мой произнёс,
когда я был в беде.
15 Я вознесу Тебе всесожжения –
дым от лучших баранов;
я принесу Тебе в жертву быков и козлов. Пауза
16 Придите и слушайте, все боящиеся Всевышнего,
я расскажу о том, что Он для меня совершил.
17 Я взывал к Нему устами своими,
превозносил Его языком моим.
18 Если бы в сердце моём был грех,
то Владыка не слушал бы меня.
19 Но Всевышний услышал меня
и внял мольбе моей.
20 Хвала Всевышнему,
не отвергшему мою молитву
и не лишившему меня Своей милости!
Виноградник Навота
21 Через некоторое время произошли следующие события. У Навота из Изрееля был виноградник в Изрееле, рядом с дворцом Ахава, царя Самарии. 2 Ахав сказал Навоту:
– Отдай мне твой виноградник под огород, ведь он расположен вблизи моего дворца. В обмен я дам тебе виноградник ещё лучше или, если хочешь, заплачу тебе его цену.
3 Но Навот ответил:
– Не приведи Вечный, чтобы я отдал наследие моих отцов.
4 Ахав пошёл домой мрачный и разгневанный, потому что Навот из Изрееля сказал: «Я не отдам тебе наследия моих отцов». Он отказался есть, лёг в постель и отвернулся.
5 Его жена Иезевель вошла к нему и спросила:
– Почему ты такой мрачный? Почему ты не ешь?
6 Он ответил ей:
– Потому что я сказал Навоту из Изрееля: «Продай мне виноградник или, если хочешь, я дам тебе вместо него другой». А он сказал: «Я не отдам тебе виноградник».
7 Его жена Иезевель сказала:
– Разве ты поступаешь как царь Исраила? Встань и поешь! Ободрись, я добуду тебе виноградник Навота из Изрееля.
8 Она написала письма от лица Ахава, скрепила их его печатью и разослала старейшинам и знатным людям, жившим в городе Навота. 9 В этих письмах она написала:
«Объявите день поста и усадите Навота на почётное место среди народа. 10 Но напротив него посадите двух негодяев, и пусть они произнесут свидетельство, что он оскорбил и Всевышнего, и царя.[a] После этого выведите его и забейте камнями до смерти».
11 Старейшины со знатными людьми, которые жили в городе Навота, сделали так, как приказала им в письмах Иезевель. 12 Они объявили пост и усадили Навота на почётное место среди народа. 13 Затем пришли два негодяя, сели напротив него и обвинили Навота перед народом:
– Навот оскорблял и Всевышнего, и царя.
После этого его вывели за город и забили камнями. 14 Потом они послали известить Иезевель:
– Навота забили камнями, и он умер.
15 Как только Иезевель услышала о том, что Навота забили камнями, она сказала Ахаву:
– Вставай и бери себе виноградник Навота из Изрееля, который он отказался продать тебе. Его больше нет в живых, он мёртв.
16 Когда Ахав услышал, что Навот мёртв, он встал и пошёл, чтобы взять себе виноградник Навота.
Приветствия
1 От Паула, призванного быть посланником Исы Масиха[a] по воле Всевышнего, и от брата Сосфена[b].
2 Коринфской общине верующих, принадлежащей Всевышнему, – освящённым в единении с Исой Масихом, призванным быть Его святым народом, а также всем, кто в самых различных местах призывает имя нашего Повелителя Исы Масиха – Повелителя их и нашего.
3 Благодать и мир вам[c] от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы Масиха.
Благодарность
4 Я всегда благодарю моего Бога за вас, за те дары благодати, которые вы получили от Него через Ису Масиха, 5 потому что благодаря Ему вы были обогащены во всём: и во всяком слове, и во всяком познании,[d] 6 так как наше свидетельство о Масихе прочно утвердилось в вас. 7 Поэтому у вас нет недостатка ни в каком духовном даре, пока вы ждёте явления нашего Повелителя Исы Масиха. 8 Он утвердит вас в истине до конца, чтобы в день возвращения нашего Вечного Повелителя Исы Масиха вам оказаться непорочными. 9 Верен Всевышний, призвавший вас быть в общении с Его (вечным) Сыном[e] Исой Масихом, нашим Повелителем!
Разделения в общине верующих
10 Я умоляю вас, братья, во имя нашего Повелителя Исы Масиха, быть в согласии друг с другом! Пусть между вами не будет разделений, но будьте едины в мыслях и в целях. 11 Братья мои, от домашних Хлои я узнал о ваших спорах. 12 Я имею в виду, что одни из вас говорят: «Я – сторонник Паула», другие: «Я – Аполлоса[f]», третьи: «Я – Кифы[g]», четвёртые: «А я – сторонник Масиха». 13 Неужели Масих разделился? Или, может, это Паул был распят за вас? Или вы прошли обряд погружения в воду[h] в знак единения с Паулом[i]? Нет! 14 Хвала Всевышнему, я ни над кем из вас не совершил этот обряд, кроме Криспа[j] и Гая[k], 15 так что никто из вас не может сказать, что он прошёл этот обряд в знак единения со мной[l]. 16 Да, ещё я совершил обряд погружения в воду и над Стефаном[m] и домашними его, а больше не помню, чтобы я ещё над кем-либо совершил этот обряд. 17 Ведь Масих послал меня не проводить обряд погружения в воду, а возвещать Радостную Весть, и возвещать не по человеческой мудрости, иначе искупительная смерть Масиха на кресте потеряла бы своё значение.
Мудрость мира – безумие пред Всевышним
18 Те, кто идёт к погибели, считают, что весть об искупительной смерти Масиха на кресте – это безумие, но для нас, спасаемых, – это сила Всевышнего. 19 Ведь написано:
«Я погублю мудрость мудрецов,
и разум разумных Я отвергну»[n].
Искушение в пустыне(A)
4 Затем Дух повёл Ису в пустыню для того, чтобы Ему пройти искушение от дьявола. 2 После сорока дней и сорока ночей, проведённых в посте, Иса почувствовал сильный голод. 3 Тогда искуситель подошёл и сказал Ему:
– Если Ты Сын Всевышнего (Царственный Спаситель), то прикажи этим камням стать хлебом.
4 Но Иса ответил:
– Написано: «Не одним хлебом живёт человек, но и каждым словом, исходящим из уст Всевышнего»[a].
5 Затем дьявол привёл Ису в святой город и поставил Его на самый верх Иерусалимского храма.
6 – Если Ты Сын Всевышнего, – сказал он Ему, – то бросься вниз. Ведь написано же:
«Своим ангелам повелит о Тебе,
и они понесут Тебя на руках,
чтобы ноги Твои не ударились о камень».[b]
7 Иса сказал ему:
– Написано также: «Не испытывай Вечного, Бога твоего».[c]
8 Тогда дьявол взял Его на очень высокую гору и показал Ему все царства мира во всём их блеске.
9 И он сказал Ему:
– Всё это я передам Тебе, если Ты падёшь и поклонишься мне!
10 Тогда Иса сказал ему:
– Прочь от Меня, сатана! Ведь написано: «Поклоняйся Вечному, Богу твоему, и служи Ему одному»[d].
11 Тогда дьявол оставил Его, а к Исе приступили ангелы и служили Ему.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.