Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Nueva Biblia de las Américas (NBLA)
Version
Salmos 5-6

Salmo 5

Oración pidiendo protección de los malos

Para el director del coro; para acompañamiento de flauta. Salmo de David.

Escucha mis palabras, oh Señor(A);
Considera mi lamento(B).
Atiende a la voz de mi clamor(C), Rey mío y Dios mío(D),
Porque es a Ti a quien oro.
Oh Señor, de mañana oirás mi voz;
De mañana presentaré mi oración a Ti(E),
Y con ansias esperaré(F).
¶Porque Tú no eres un Dios que se complace en la maldad(G);
El mal no mora en Ti(H).
Los que se ensalzan(I) no estarán delante de Tus ojos(J);
Aborreces a todos los que hacen iniquidad(K).
Destruyes a los que hablan falsedad(L);
El Señor aborrece al hombre sanguinario y engañador(M).
Pero yo, por la abundancia de Tu misericordia(N) entraré en Tu casa;
Me postraré(O) en Tu santo templo con reverencia(P).
Señor, guíame(Q) en Tu justicia(R) por causa de mis enemigos;
Allana delante de mí Tu camino(S).
Porque no hay sinceridad en lo que dicen(T);
Destrucción son sus entrañas(U),
Sepulcro abierto es su garganta;
Con su lengua hablan lisonjas(V).
10 Tenlos por culpables, oh Dios;
¡Que caigan por sus mismas intrigas(W)!
Échalos fuera por la multitud de sus transgresiones(X),
Porque se rebelan contra Ti(Y).
11 ¶Pero alégrense(Z) todos los que en Ti se refugian(AA);
Para siempre canten con júbilo,
Porque Tú los proteges(AB);
Regocíjense en Ti los que aman Tu nombre(AC).
12 Porque Tú, oh Señor, bendices al justo(AD),
Como con un escudo lo rodeas de Tu favor(AE).

Salmo 6

Oración pidiendo misericordia en la prueba

Para el director del coro; con instrumentos de cuerda, sobre una lira de ocho cuerdas. Salmo de David.

Señor, no me reprendas en Tu ira,
Ni me castigues en Tu furor(AF).
Ten piedad de mí, Señor, porque estoy sin fuerza(AG);
Sáname(AH), Señor, porque mis huesos se estremecen(AI).
Mi alma también está muy angustiada(AJ);
Y Tú, oh Señor, ¿hasta cuándo(AK)?
¶Vuélvete, Señor, rescata mi alma(AL);
Sálvame por Tu misericordia.
Porque no hay en la muerte memoria de Ti;
En el Seol, ¿quién te da gracias(AM)?
¶Cansado estoy de mis gemidos(AN);
Todas las noches inundo de llanto mi lecho,
Con mis lágrimas(AO) riego mi cama.
Se consumen de sufrir mis ojos(AP);
Han envejecido a causa de todos mis adversarios.
¶Apártense de mí, todos ustedes que hacen iniquidad(AQ),
Porque el Señor ha oído la voz de mi llanto(AR).
El Señor ha escuchado mi súplica(AS);
El Señor recibe mi oración(AT).
10 Todos mis enemigos serán avergonzados(AU) y se turbarán en gran manera;
Se volverán, y de repente(AV) serán avergonzados.

Salmos 10-11

Salmo 10

Oración pidiendo la caída de los impíos

10 ¿Por qué, oh Señor, te mantienes alejado(A),
Y te escondes(B) en tiempos de tribulación?
Con arrogancia el impío acosa al afligido(C);
¡Que sea atrapado en las trampas que ha preparado(D)!
¶Porque del deseo de su corazón(E) se gloría el impío(F),
Y el codicioso maldice y desprecia al Señor(G).
El impío, en la arrogancia de su rostro, no busca a Dios(H).
Todo su pensamiento es: «No hay Dios(I)».
¶Sus caminos prosperan en todo tiempo(J);
Tus juicios, oh Dios, están en lo alto, lejos de su vista(K);
A todos sus adversarios los desprecia.
Dice en su corazón: «No hay quien me mueva(L);
Por todas las generaciones no sufriré adversidad(M)».
Llena está su boca de blasfemia(N), engaño y opresión(O);
Bajo su lengua hay malicia e iniquidad(P).
Se sienta al acecho en las aldeas(Q),
En los escondrijos mata al inocente(R);
Sus ojos espían al desvalido(S).
Acecha en el escondrijo como león en su guarida(T);
Acecha(U) para atrapar al afligido(V),
Y atrapa al afligido arrastrándolo a su red(W).
10 Se agazapa, se encoge,
Y los desdichados caen en sus garras.
11 El impío dice en su corazón: «Dios se ha olvidado;
Ha escondido Su rostro; nunca verá nada(X)».
12 ¶Levántate, oh Señor; alza, oh Dios, Tu mano(Y).
No te olvides de los pobres(Z).
13 ¿Por qué ha despreciado el impío a Dios(AA)?
Ha dicho en su corazón: «Tú no le pedirás cuentas».
14 lo has visto, porque has contemplado la malicia y el maltrato(AB), para hacer justicia con Tu mano.
A Ti se acoge el desvalido(AC);
Tú has sido amparo del huérfano(AD).
15 Quiébrale el brazo al impío y al malvado(AE);
Persigue su maldad hasta que desaparezca(AF).
16 ¶El Señor es Rey eternamente y para siempre(AG);
Las naciones han perecido de Su tierra(AH).
17 Oh Señor, Tú has oído el deseo de los humildes(AI);
Tú fortalecerás su corazón(AJ) e inclinarás Tu oído(AK)
18 Para hacer justicia al huérfano(AL) y al afligido(AM);
Para que no vuelva a causar terror el hombre que es de la tierra(AN).

Salmo 11

El Señor, refugio y defensa

Para el director del coro. Salmo de David.

11 En el Señor me refugio(AO);
¿Cómo es que ustedes le dicen a mi alma: «Huye como ave al monte(AP)?
-»Porque los impíos tensan el arco(AQ),
Preparan su flecha sobre la cuerda(AR)
Para disparar en lo oscuro a los rectos de corazón(AS).
-»Si los fundamentos son destruidos(AT);
¿Qué puede hacer el justo?».
¶El Señor está en Su santo templo(AU), el trono del Señor está en los cielos(AV);
Sus ojos contemplan(AW), Sus párpados examinan a los hijos de los hombres.
El Señor prueba al justo(AX) y al impío,
Y Su alma aborrece al que ama la violencia(AY).
Sobre los impíos hará llover carbones encendidos(AZ);
Fuego, azufre(BA) y viento abrasador(BB) será la porción de su copa(BC).
Pues el Señor es justo(BD); Él ama la justicia(BE);
Los rectos contemplarán Su rostro(BF).

Rut 1:19-2:13

19 Caminaron, pues, las dos hasta que llegaron a Belén. Cuando llegaron a Belén, toda la ciudad se conmovió(A) a causa de ellas, y las mujeres decían: «¿No es esta Noemí?». 20 Ella les dijo: «No me llamen Noemí[a], llámenme Mara[b], porque el trato del Todopoderoso[c] me ha llenado de amargura[d](B). 21 Llena me fui, pero vacía me ha hecho volver el Señor(C). ¿Por qué me llaman Noemí, ya que el Señor ha dado testimonio contra mí y el Todopoderoso[e] me ha afligido?».

22 Y volvió Noemí, y con ella su nuera Rut la moabita, regresando así de los campos de Moab. Llegaron a Belén al comienzo de la siega de la cebada(D).

Rut en el campo de Booz

Noemí tenía un pariente[f] de su marido, un hombre de mucha riqueza[g], de la familia de Elimelec(E), el cual se llamaba Booz. Y Rut la moabita dijo a Noemí: «Te ruego que me dejes ir al campo a recoger espigas(F) en pos de aquel a cuyos ojos halle gracia». Ella le respondió: «Ve, hija mía». Partió, pues, y espigó en el campo en pos de los segadores; y fue a[h] la parte del campo que pertenecía a Booz, que era de la familia de Elimelec. En ese momento vino Booz de Belén, y dijo a los segadores: «El Señor sea con ustedes(G)». «Que el Señor te bendiga», le respondieron ellos. Entonces Booz dijo a su siervo que estaba a cargo de[i] los segadores: «¿De quién es esta joven?». Y el siervo a cargo de los segadores respondió: «Es la joven moabita que volvió con Noemí de la tierra de Moab. Y ella me dijo: “Te ruego que me dejes espigar y recoger tras los segadores entre las gavillas”. Y vino y ha permanecido desde la mañana hasta ahora; solo se ha sentado en la casa por un momento».

Rut y Booz

Entonces Booz dijo a Rut: «Oye[j], hija mía. No vayas a espigar a otro campo; tampoco pases de aquí, sino quédate con mis criadas. Fíjate en el campo donde ellas siegan y síguelas, pues he ordenado a los siervos que no te molesten[k]. Cuando tengas sed, ve a las vasijas y bebe del agua que sacan los siervos». 10 Ella bajó su rostro, se postró en tierra(H) y le dijo: «¿Por qué he hallado gracia ante sus ojos para que se fije en mí, siendo yo extranjera?». 11 Booz le respondió: «Todo lo que has hecho por tu suegra después de la muerte de tu esposo me ha sido informado en detalle, y cómo dejaste a tu padre, a tu madre y tu tierra natal, y viniste a un pueblo que antes no conocías. 12 Que el Señor recompense tu obra(I) y que tu pago sea completo de parte del Señor, Dios de Israel, bajo cuyas alas has venido a refugiarte(J)». 13 Entonces ella dijo: «Señor mío, he hallado gracia ante sus ojos, porque me ha consolado y en verdad ha hablado con bondad a su[l] sierva, aunque yo no soy ni como una de sus criadas».

1 Timoteo 1:18-2:8

Instrucciones a Timoteo

18 Esta comisión[a](A) te confío, hijo(B) Timoteo, conforme a las profecías(C) que antes se hicieron en cuanto a ti, a fin de que por ellas pelees la buena batalla(D), 19 guardando la fe(E) y una buena conciencia, que algunos han rechazado y naufragaron en lo que toca a la fe(F). 20 Entre ellos están Himeneo(G) y Alejandro(H), a quienes he entregado a Satanás(I), para que aprendan a no blasfemar(J).

Llamado a la oración

Exhorto, pues, ante todo que se hagan plegarias(K), oraciones, peticiones y acciones de gracias por todos los hombres, por los reyes(L) y por todos los que están en autoridad[b], para que podamos vivir una vida tranquila y sosegada con toda piedad y dignidad[c]. Porque esto es bueno y agradable delante de Dios(M) nuestro Salvador, el cual quiere(N) que todos los hombres sean salvos(O) y vengan al pleno conocimiento[d] de la verdad(P).

Porque hay un solo Dios(Q), y también un solo Mediador(R) entre Dios y los hombres, Cristo Jesús hombre(S), quien se dio a Sí mismo(T) en rescate por todos, testimonio(U) dado a su debido tiempo[e](V). Y para esto(W) yo fui constituido predicador[f] y apóstol(X), (digo la verdad(Y) en Cristo[g], no miento), como maestro de los gentiles(Z) en fe y verdad. Por tanto, quiero que en todo(AA) lugar los hombres oren(AB) levantando(AC) manos santas(AD), sin ira ni discusiones.

Lucas 13:10-17

Jesús hace un milagro en día de reposo

10 Jesús estaba enseñando en una de las sinagogas un día de reposo(A), 11 y había allí una mujer que durante dieciocho años había tenido una enfermedad causada por un espíritu(B); estaba encorvada, y de ninguna manera se podía enderezar. 12 Cuando Jesús la vio, la llamó y le dijo: «Mujer, has quedado libre de tu enfermedad».

13 Y puso las manos sobre ella(C), y al instante se enderezó y glorificaba a Dios(D). 14 Pero el oficial de la sinagoga(E), indignado porque Jesús había sanado en día de reposo(F), reaccionó diciendo[a] a la multitud: «Hay seis días en los cuales se debe trabajar(G); vengan, pues, en esos días y sean sanados, y no en día de reposo».

15 Entonces el Señor(H) le respondió: «Hipócritas, ¿no desata cada uno de ustedes su buey o su asno del pesebre en día de reposo(I)y lo lleva a beber? 16 Y esta, que es hija de Abraham(J), a la que Satanás ha tenido atada durante dieciocho largos años(K), ¿no debía ser libertada de esta ligadura en el día de reposo?».

17 Al decir Él esto, todos Sus adversarios se avergonzaban, pero toda la multitud se regocijaba(L) por todas las cosas gloriosas hechas por Él.

Nueva Biblia de las Américas (NBLA)

Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation