Book of Common Prayer
40 Дирижёру хора. Песнь Давуда.
2 Благословен тот, кто заботится о слабом[a]:
во время беды избавит его Вечный.
3 Вечный сохранит его и сбережёт ему жизнь,
счастьем одарит его на земле
и не отдаст его на произвол врагов.
4 Вечный укрепит его во время болезни
и поднимет его с ложа недуга.
5 Я сказал: «Вечный, помилуй меня;
исцели меня – я пред Тобой согрешил».
6 Враги мои зло говорят обо мне:
«Когда же умрёт он и погибнет имя его?»
7 Если приходит кто навестить меня,
то ложь говорит, а в сердце своём слагает злые слухи;
потом он выходит и всем их рассказывает.
8 Все враги мои шепчутся против меня,
думают худшее обо мне[b]:
9 «Смертельный недуг его одолел;
он слёг, и больше ему не встать».
10 Даже близкий друг, на которого я полагался,
тот, кто ел мой хлеб,
пошёл против меня.[c]
11 Но Ты, Вечный, помилуй меня;
подними меня, и я воздам им!
12 Из того я узнаю, что угоден Тебе,
если не одолеет меня мой враг,
13 а меня Ты поддержишь за непорочность мою
и навеки поставишь пред Собою.
Заключительное благословение первой книги
14 Хвала Вечному, Богу Исраила,
от века и до века!
Аминь и аминь.
54 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Наставление Давуда.
2 Всевышний, услышь молитву мою
и от мольбы моей не таись;
3 услышь меня и ответь мне!
Думы томят меня, я в смятении
4 от голоса врага
и притеснения нечестивого.
Они навели на меня беду
и враждуют со мною, пылая гневом.
5 Сердце моё томится;
ужасы смерти напали на меня.
6 Страх и трепет меня стеснили,
и ужас меня объял.
7 Я сказал: «Кто дал бы мне крылья голубя!
Я улетел бы и обрёл покой;
8 далеко улетел бы
и жил в пустыне. Пауза
9 Я поспешил бы найти убежище
вдалеке от вихрей и непогоды».
10 Смути их, Владыка, расстрой их замыслы,[a]
потому что я вижу в городе насилие и раздор.
11 Днём и ночью они обходят его по стенам;
полон он беззакония и беды.
12 Гибель царит в нём;
обман и коварство с улиц его не уходят.
13 Если бы враг меня оскорблял,
я перенёс бы.
Если бы ненавистник предо мной кичился,
я бы мог от него укрыться.
14 Но это же ты, мой равный,
мой товарищ, мой близкий друг,
15 с кем вели мы искренние беседы
и вместе ходили среди толпы
в дом Всевышнего.
16 Да придёт к моим врагам смерть;
да сойдут они живыми в мир мёртвых
из-за зла в их домах и сердцах.
17 Но я воззову к Всевышнему,
и Вечный спасёт меня.
18 Вечером, утром и в полдень
я сетую и кричу,
и голос мой Он услышит.
19 Он вернёт меня невредимым со сражений,
которые я веду против стольких врагов,
ополчившихся против меня.
20 Всевышний, на престоле сидящий от века,
услышит меня и смирит их, Пауза
потому что они не хотят измениться
и не боятся Всевышнего.
21 Мой товарищ поднял на своих друзей руку;
он нарушил наш братский союз.
22 Речь его мягче масла,
но в сердце его – война;
слова – нежнее оливкового масла,
но по сути они – обнажённые мечи.
23 Возложи на Вечного свои заботы,
и Он тебя подкрепит;
никогда Он не даст поколебаться праведнику.
24 Но нечестивых Ты повергнешь, Всевышний,
в пропасть погибели.
Кровожадные и коварные
не проживут и половины своих дней.
А я на Тебя полагаюсь.
51 Дирижёру хора. Наставление Давуда, 2 когда эдомитянин Доэг пришёл к Шаулу и сообщил ему: «Давуд в доме Ахи-Малика».[a]
3 Что хвалишься злодейством, сильный?
Весь день со мной милость Всевышнего!
4 Твой язык замышляет гибель;
он подобен отточенной бритве, о коварный.
5 Ты любишь зло больше добра
и ложь – сильнее, чем слова правды. Пауза
6 Ты любишь гибельные слова
и язык вероломный.
7 Но Всевышний погубит тебя навек;
Он схватит тебя и выкинет прочь из шатра,
исторгнет твой корень из земли живых. Пауза
8 Увидят праведники и устрашатся,
посмеются над тобой, говоря:
9 «Вот человек,
который не сделал Всевышнего своей крепостью,
а верил в свои сокровища
и укреплялся, уничтожая других».
10 А я подобен маслине,
зеленеющей в доме Всевышнего;
я верю в милость Всевышнего
вовеки.
11 Буду славить Тебя вовек за сделанное Тобой
и уповать на Тебя,
потому что Ты благ к верным Тебе.
Наставления относительно новой жизни
3 Итак, если вы были воскрешены с Масихом, то стремитесь к небесному, туда, где Масих сидит по правую руку от Всевышнего[a]. 2 Обращайте ваши мысли к небесному, а не к земному. 3 Вы умерли для этого мира, и ваша новая жизнь сокрыта вместе с Масихом во Всевышнем. 4 Ваша жизнь – Масих, и когда Он будет явлен миру, тогда и вы будете явлены вместе с Ним в славе.
5 Поэтому умертвите в себе всё, что ещё принадлежит к греховной природе: разврат, безнравственность, страсть, дурные желания и алчность (которая есть то же самое, что идолопоклонство). 6 Всё это вызывает гнев Всевышнего на тех, кто Ему непослушен. 7 Когда-то вы тоже жили всем этим, 8 но сейчас настало время избавиться от гнева, ярости, злобы, от ядовитых слов и сквернословия. 9 Не лгите друг другу, ведь вы уже «сняли с себя», как одежду, ваш прежний образ жизни. 10 Вы «оделись» в новую природу, обновлённую истинным знанием и являющуюся образом Самого Создателя. 11 И нет уже ни грека, ни иудея, ни обрезанного, ни необрезанного, ни варвара, ни скифа[b], ни раба, ни свободного, но всё и во всём Масих.
Вера римского воина(A)
7 Закончив говорить народу, Иса отправился в Капернаум. 2 Там у одного римского офицера был болен и лежал при смерти раб. Офицер очень дорожил этим своим рабом, 3 и когда он услышал об Исе, то послал к Нему иудейских старейшин с просьбой прийти и исцелить его раба. 4 Старейшины пришли к Исе и стали горячо просить Его:
– Этот человек заслуживает Твоей помощи, 5 потому что он любит наш народ, и это он построил нам молитвенный дом.
6 Иса пошёл с ними. Он уже подходил к дому, когда офицер послал к Нему друзей передать:
– Господин, не утруждай Себя, так как я не достоин, чтобы Ты вошёл под крышу моего дома. 7 Я и себя не счёл достойным прийти к Тебе. Но скажи слово, и мой слуга выздоровеет. 8 Ведь и сам я подчиняюсь приказам, и у меня в подчинении тоже есть воины. Я говорю одному: «Ступай!» – и он идёт, другому: «Ко мне!» – и тот приходит. Рабу моему говорю: «Сделай это!» – и он делает.
9 Иса, услышав это, удивился и, обернувшись к толпе, шедшей за Ним, сказал:
– Говорю вам, что даже в Исраиле Я не встречал такой сильной веры.
10 Когда посланные возвратились в дом, они нашли раба здоровым.
Воскрешение сына вдовы
11 Вскоре после этого Иса пошёл в город, называемый Наин, с Ним были Его ученики и много других людей. 12 Когда Он подходил к воротам города, из них выносили умершего, единственного сына у матери, а она была вдовой. Вместе с ней из города выходила большая толпа. 13 Когда Повелитель увидел эту женщину, Он сжалился над ней.
– Не плачь, – сказал Он ей.
14 Затем Он подошёл и прикоснулся к носилкам. Те, кто нёс их, остановились, и Иса сказал:
– Юноша, говорю тебе: встань!
15 Умерший сел и начал говорить, и Иса передал его матери[a]. 16 Всех, кто там был, охватил страх, и люди прославляли Всевышнего:
– Великий пророк появился среди нас! Всевышний посетил Свой народ!
17 И молва об Исе распространилась по всей Иудее и в окружающих её землях.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.