Book of Common Prayer
Salmo 97
Soberanía y poder del Señor
97 El Señor reina(A); regocíjese la tierra(B);
Alégrense las muchas islas(C).
2 Nubes y densas tinieblas lo rodean(D),
Justicia y derecho son el fundamento de Su trono(E).
3 Fuego(F) va delante de Él,
Y quema a Sus adversarios(G) en derredor.
4 Sus relámpagos iluminaron el mundo(H);
La tierra vio y se estremeció(I).
5 Como cera se derritieron los montes(J) ante la presencia del Señor,
Ante la presencia del Señor de toda la tierra(K).
6 Los cielos proclaman Su justicia(L),
Y todos los pueblos han visto Su gloria(M).
7 ¶Sean avergonzados todos los que sirven a imágenes talladas(N),
Los que se glorían en los ídolos(O).
Póstrense ante Él(P) todos los dioses.
8 Oyó Sión esto y se alegró(Q),
Y las hijas de Judá se han regocijado
A causa de Tus juicios, oh Señor.
9 Porque Tú eres el Señor, el Altísimo sobre toda la tierra(R),
Muy excelso sobre todos los dioses(S).
10 ¶Los que aman al Señor, aborrezcan el mal(T);
Él guarda las almas de Sus santos(U);
Los libra de la mano de los impíos(V).
11 Luz se ha sembrado para el justo(W),
Y alegría para los rectos de corazón(X).
12 Justos, alégrense en el Señor(Y),
Y alaben Su santo nombre(Z).
Salmo 99
Alaben al Señor por su fidelidad para con Israel
99 ¡El Señor reina(A), estremézcanse los pueblos;
Él está sentado como Rey sobre los querubines(B), tiemble la tierra!
2 El Señor es grande en Sión(C),
Y exaltado sobre todos los pueblos(D).
3 Alaben Tu nombre grande y temible(E);
Él es santo(F).
4 El poder del Rey ama la justicia(G);
Tú has establecido la equidad(H);
Has hecho juicio(I) y justicia en Jacob.
5 Exalten al Señor nuestro Dios(J),
Y póstrense ante el estrado de Sus pies(K);
Él es santo(L).
6 ¶Moisés y Aarón(M) estaban entre Sus sacerdotes(N),
Y Samuel(O) entre los que invocaron Su nombre(P);
Ellos clamaron al Señor(Q), y Él les respondió.
7 Les habló en la columna de nube(R);
Guardaron Sus testimonios(S),
Y el estatuto que Él les dio.
8 Oh Señor, Dios nuestro, Tú les respondiste(T);
Fuiste para ellos un Dios perdonador(U),
Pero también vengador de sus malas obras(V).
9 Exalten al Señor nuestro Dios,
Y póstrense ante Su santo monte,
Porque santo es el Señor nuestro Dios.
Salmo 115
Contraste entre los ídolos y el Señor
115 No a nosotros, Señor, no a nosotros(A),
Sino a Tu nombre da gloria(B),
Por Tu misericordia, por Tu fidelidad[a].
2 ¿Por qué han de decir las naciones(C):
«¿Dónde está ahora su Dios(D)?».
3 Nuestro Dios está en los cielos(E);
Él hace lo que le place(F).
4 (G)Los ídolos de ellos son plata y oro(H),
Obra de manos de hombre(I).
5 Tienen boca, y no hablan(J);
Tienen ojos, y no ven;
6 Tienen oídos, y no oyen;
Tienen nariz, y no huelen;
7 Tienen manos, y no tocan;
Tienen pies, y no caminan;
No emiten sonido alguno con su garganta.
8 Se volverán como ellos los que los hacen,
Y todos los que en ellos confían(K).
9 ¶Oh Israel(L), confía en el Señor(M);
Él es tu ayuda y tu escudo(N).
10 Oh casa de Aarón(O), confíen ustedes en el Señor;
Él es su ayuda y su escudo.
11 Los que temen[b] al Señor(P), confíen en el Señor;
Él es su ayuda y su escudo.
12 El Señor se ha acordado de nosotros(Q); Él nos bendecirá;
Bendecirá a la casa de Israel;
Bendecirá a la casa de Aarón.
13 Él bendecirá a los que temen al Señor(R),
Tanto a pequeños como a grandes(S).
14 El Señor los prospere(T),
A ustedes y a sus hijos.
15 Benditos sean del Señor,
Que hizo los cielos y la tierra(U).
16 ¶Los cielos son los cielos del Señor(V),
Pero la tierra la ha dado a los hijos de los hombres(W).
17 Los muertos no alaban al Señor(X),
Ni ninguno de los que descienden al silencio(Y).
18 Pero nosotros bendeciremos al Señor(Z)
Desde ahora y para siempre.
¡Aleluya!
Dios, fuente de luz y salvación
7 ¶Pero yo pondré mis ojos(A) en el Señor,
Esperaré en el Dios de mi salvación(B).
Mi Dios me oirá(C).
8 No te alegres(D) de mí, enemiga mía(E).
Aunque caiga, me levantaré(F),
Aunque more en tinieblas, el Señor es mi luz(G).
9 ¶La indignación del Señor soportaré,
Porque he pecado contra Él,
Hasta que defienda mi causa(H) y establezca mi derecho.
Él me sacará a la luz(I),
Y yo veré Su justicia(J).
10 Entonces mi enemiga lo verá,
Y se cubrirá de vergüenza la que me decía:
«¿Dónde está el Señor tu Dios(K)?».
Mis ojos la contemplarán;
Entonces será pisoteada
Como el lodo de las calles(L).
11 Viene el día para la edificación de tus muros(M);
Aquel día se extenderán tus límites.
12 Viene el día cuando ellos vendrán hasta ti
Desde Asiria y las ciudades de Egipto(N);
Desde Egipto hasta el Río[a],
De mar a mar y de monte a monte.
13 Y la tierra será desolada a causa de sus habitantes(O),
Por el fruto de sus obras(P).
14 ¶Pastorea a Tu pueblo(Q) con Tu cayado(R),
El rebaño de Tu heredad,
Que mora solo en el bosque,
En medio de un campo fértil.
Que se apacienten en Basán y Galaad(S)
Como en los días de antaño(T).
15 «Como en los días de tu salida de la tierra de Egipto,
Te mostraré milagros(U)».
Curación de un cojo
3 Cierto día Pedro y Juan(A) subían al templo a la hora novena[a], la hora de la oración(B). 2 Y había un hombre, cojo desde su nacimiento[b](C), al que llevaban y ponían diariamente a la puerta(D) del templo llamada la Hermosa, para que pidiera limosna(E) a los que entraban al templo. 3 Este, viendo a Pedro y a Juan(F) que iban a entrar al templo, les pedía limosna. 4 Entonces Pedro, junto con Juan, fijando su vista(G) en él, le dijo: «¡Míranos!».
5 Él los miró atentamente[c], esperando recibir algo de ellos. 6 Pero Pedro le dijo: «No tengo plata ni oro, pero lo que tengo te doy: en el nombre de Jesucristo el Nazareno(H), ¡anda[d]!».
7 Y tomándolo de la mano derecha, lo levantó; al instante sus pies y tobillos cobraron fuerza, 8 y de un salto se puso en pie y andaba(I). Entró al templo con ellos caminando, saltando y alabando a Dios.
9 Todo el pueblo lo vio andar y alabar a Dios(J), 10 y reconocieron que era el mismo que se sentaba a la puerta del templo, la Hermosa, a pedir limosna(K), y se llenaron de asombro y admiración por lo que le había sucedido.
Jesús, la vid verdadera
15 »Yo soy la vid verdadera(A) , y Mi Padre es el viñador(B) . 2 Todo sarmiento que en Mí no da fruto, lo quita; y todo el que da fruto, lo poda[a]para que dé más fruto. 3 Ustedes ya están limpios por la palabra(C)que les he hablado.
4 »Permanezcan en Mí(D) , y Yo en ustedes. Como el sarmiento no puede dar fruto por sí mismo si no permanece en la vid, así tampoco ustedes si no permanecen en Mí. 5 Yo soy la vid, ustedes los sarmientos; el que permanece en Mí y Yo en él, ese da mucho fruto(E), porque separados de Mí nada pueden hacer. 6 Si alguien no permanece en Mí, es echado fuera como un sarmiento(F)y se seca; y los recogen, los echan al fuego y se queman.
7 »Si permanecen en Mí, y Mis palabras permanecen en ustedes, pidan lo que quieran y les será hecho(G) . 8 En esto es glorificado Mi Padre(H), en que den mucho fruto, y así prueben que son[b]Mis discípulos(I). 9 Como el Padre me ha amado(J), así también Yo los he amado; permanezcan en Mi amor. 10 Si guardan Mis mandamientos, permanecerán en Mi amor(K), así como Yo he guardado los mandamientos de Mi Padre(L)y permanezco en Su amor.
11 »Estas cosas les he hablado, para que Mi gozo esté en ustedes, y su gozo sea perfecto[c](M) .
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation