Book of Common Prayer
102 Прославь, душа моя, Вечного;
всё нутро моё, славь Его святое имя!
2 Прославь, душа моя, Вечного
и не забудь добрые дела Его –
3 Того, Кто прощает все твои беззакония
и исцеляет все твои болезни;
4 Кто избавляет от могилы твою жизнь
и венчает тебя милостью и щедротами;
5 Кто наполняет твою жизнь благами,
чтобы ты опять стал сильным, как молодой орёл.
6 Вечный творит праведность
и правосудие для всех угнетённых.
7 Мусе показал Он Свои пути
и дела Свои – народу Исраила.
8 Милостив и милосерден Вечный[a],
долготерпелив и богат любовью.
9 Не вечно Он сердится
и не бесконечно гневается.
10 Он поступил с нами не так, как мы того заслуживали,
и не по нашим преступлениям Он воздал нам.
11 Как небо высоко над землёю,
так велика Его милость к боящимся Его.
12 Как далёк восток от запада,
так удалил Он от нас наши грехи.
13 Как отец жалеет своих детей,
так Вечный жалеет боящихся Его,
14 ведь Он знает, из чего мы состоим,
помнит, что мы – прах.
15 Дни человека – как трава;
он цветёт, как полевой цветок.
16 Пройдёт над ним ветер, и нет его,
и даже следа от него не останется.
17 Но от века и до века
милость Вечного к боящимся Его,
18 и Его праведность – на детях их детей,
на хранящих Его соглашение
и помнящих Его наставления, чтобы исполнять их.
19 Вечный поставил Свой престол на небесах;
Он царствует над всем.
20 Прославьте Вечного, ангелы Его,
сильные, исполняющие Его повеления
и повинующиеся Его слову.
21 Прославьте Вечного, все Его небесные воинства,
Его служители, исполняющие Его волю.
22 Прославьте Вечного, все Его творения,
во всех местах Его владычества.
Прославь, душа моя, Вечного!
142 Вечный, услышь молитву мою
и внемли моему молению.
По Своей верности и праведности
ответь мне.
2 С рабом Своим тяжбы не начинай,
потому что никто из живущих не оправдается перед Тобой.
3 Преследует меня враг,
придавил меня к земле;
принуждает меня жить во тьме,
как давно умерших.
4 Я пал духом,
сердце во мне онемело.
5 Я вспоминаю дни давние,
размышляю о всех делах Твоих,
думаю о том, что сделали руки Твои.
6 Я простираю руки мои к Тебе;
душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза
7 Поспеши, ответь мне, Вечный;
дух мой изнемогает.
Не скрывай от меня Своего лица,
иначе я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.
8 Дай мне рано утром услышать о милости Твоей,
ведь я на Тебя полагаюсь.
Укажи мне путь, по которому мне идти,
ведь к Тебе возношу я душу.
9 Вечный, избавь меня от врагов;
я прибегаю к Тебе за защитой.
10 Научи меня исполнять волю Твою,
потому что Ты – мой Бог.
Пусть выведет меня Дух Твой благой
на ровное место.
11 Вечный, ради имени Твоего оживи меня;
ради праведности Твоей выручи меня из беды.
12 По милости Твоей погуби врагов моих,
истреби всех, кто ищет моей смерти,
ведь я – раб Твой.
Песнь Давуда.
143 Хвала Вечному, Скале моей,
Который обучает мои руки войне
и мои пальцы – битве.
2 Он – Бог, милующий меня,
крепость моя и прибежище моё,
избавитель мой и щит мой,
Тот, на Кого я уповаю,
Кто подчиняет мне мой народ.
3 Вечный, кто такой человек, что Ты знаешь о нём,
и смертный, что Ты обращаешь на него внимание?
4 Человек подобен дуновению ветра;
дни его – как уходящая тень.
5 Вечный, приклони небеса и сойди;
коснись гор – и задымятся они.
6 Пошли молнию и рассей моих врагов;
выпусти Свои стрелы и смети их.
7 Протяни руку Свою с высоты;
избавь меня и спаси
от великих вод,
от рук чужеземцев,
8 которые никогда не говорят правду
и лгут, даже когда клянутся, подняв правую руку.
9 Новую песню воспою Тебе, Всевышний,
на десятиструнной лире сыграю Тебе –
10 Тому, Кто даёт победу царям,
избавляет Давуда, Своего раба, от смертоносного меча.
11 Избавь меня и спаси
от рук чужеземцев,
которые никогда не говорят правду
и лгут, даже когда клянутся, подняв правую руку.
12 Пусть будут наши сыновья
подобны молодым разросшимся растениям;
пусть будут наши дочери
подобны стройным колоннам во дворцах;
13 да будут наши житницы полны,
богаты всяким зерном;
да будут на наших пастбищах
тысячи, десятки тысяч овец;
14 да будут жиреть наши волы;
да не будет ни расхищения, ни пропажи,[a]
ни воплей на наших улицах.
15 Благословен тот народ, у которого всё так и есть;
благословен тот народ, чей Бог – Вечный!
Хвалебная песнь Давуда.
Отчаяние Иеремии
7 Вечный, Ты уговаривал меня, и я уговорён;
Ты сильнее, и Ты одолел меня.
Надо мною смеются весь день,
всякий меня высмеивает.
8 Лишь начну говорить, – кричу,
возвещая зверства и разрушения.
Принесло мне слово Вечного
ежедневные издевательства и насмешки.
9 И сказал я: «Не стану о Нём вспоминать
и не буду впредь говорить во имя Его»,
но Его слово, как огонь, жжёт мне сердце,
как огонь, заключённый в моих костях.
Я устал его сдерживать,
не могу.
10 Слышу, как многие шепчут:
«Ужас со всех сторон!
Заявите же на него!
Давайте заявим на него!»
Все друзья мои ждут,
чтобы я оступился:
«Может, поддастся он на обман,
и мы его одолеем
и отомстим ему».
11 Но со мною Вечный, словно грозный воин,
и мои гонители споткнутся и не одолеют меня.
Опозорятся они смертельно, не добившись успеха;
никогда не забудется их унижение.
Предостережение против идолов
14 Поэтому, дорогие мои, избегайте идолопоклонства. 15 Я говорю вам как разумным людям, рассудите сами. 16 Разве Чаша Благословения[a], которую мы благословляем, не приобщает нас к крови Масиха? И разве хлеб, который мы преломляем, не приобщает нас к телу Масиха? 17 Хлеб один, и мы, как бы много нас ни было, составляем одно тело, потому что едим один и тот же хлеб.
27 Таким образом, кто ест хлеб или пьёт из Чаши Повелителя, не придавая этому должного значения, тот грешит против тела и крови Повелителя. 28 Человек должен проверять себя прежде, чем есть хлеб и пить из чаши, 29 потому что каждый, кто ест или пьёт, не осознавая значения тела Повелителя, тот ест и пьёт в осуждение себе. 30 Потому-то среди вас так много физически слабых и больных, а многие даже умерли. 31 Но если бы мы проверяли самих себя, то избежали бы осуждения. 32 Но когда нас судит Повелитель, мы подвергаемся наказанию, чтобы нам не быть осуждёнными вместе с остальным миром.
Иса Масих молится о Себе
17 Закончив говорить, Иса поднял глаза к небу и сказал:
– Отец, настало время. Прославь Твоего (вечного) Сына, чтобы Сын мог прославить Тебя. 2 Ты дал Ему власть над всеми, чтобы Он мог давать вечную жизнь всем тем, кого Ты дал Ему. 3 Ведь вечная жизнь состоит в познании Тебя, единственного истинного Бога, и Исы Масиха, Которого Ты послал. 4 Я прославил Тебя на земле, совершив работу, которую Ты Мне поручил. 5 И сейчас, Отец, прославь Меня у Тебя Самого той славой, которую Я имел у Тебя ещё до начала существования мира.
Иса Масих молится об учениках
6 – Я открыл имя Твоё[a] тем, кого Ты взял из мира и дал Мне. Они были Твоими, и Ты дал их Мне, и они соблюдали слово Твоё. 7 Теперь они поняли, что всё, что Ты дал Мне, исходит от Тебя, 8 потому что слова, которые Ты дал Мне, Я передал им. Они приняли их и действительно поняли, что Я от Тебя пришёл, и поверили, что Ты послал Меня. 9 Я молюсь о них. Молюсь не обо всём мире, но о тех, кого Ты дал Мне, потому что они принадлежат Тебе, 10 так как всё, что Я имею, принадлежит Тебе, и всё Твоё принадлежит Мне. В них Я был прославлен! 11 Я уже больше не в мире, но они в мире, а Я иду к Тебе. Святой Отец, сохрани их во имя Твоё – имя, которое Ты дал Мне, – чтобы они были одно, как и Мы с Тобой одно. 12 Пока Я был с ними, Я Сам хранил их во имя Твоё, которое Ты дал Мне. Я охранял их, и никто из них не погиб, кроме осуждённого на погибель[b], чтобы исполнилось Писание[c]. 13 Сейчас Я возвращаюсь к Тебе, но пока Я ещё в мире, Я говорю это, чтобы они познали Мою радость сполна.
14 Я дал им слово Твоё, и мир ненавидит их, потому что они не от мира, как и Я не от этого мира. 15 Я молюсь не о том, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы Ты сохранил их от дьявола[d]. 16 Ведь они не принадлежат миру, как и Я не принадлежу ему. 17 Твоей истиной освяти их: Твоё слово есть истина. 18 Как Ты послал Меня в мир, так и Я посылаю их в мир. 19 Я Тебе посвящаю Себя ради них, чтобы и они истиной были освящены.
Иса Масих молится о всех Своих последователях
20 – Я молюсь не только о них, но и о тех, кто поверит в Меня по их слову, 21 чтобы все они были одно. Как Ты, Отец, во Мне, и Я – в Тебе, пусть и они будут в Нас, чтобы мир поверил, что Ты послал Меня. 22 Я наделил их славой, которую Ты дал Мне, чтобы они были одно, как и Мы с Тобой одно: 23 Я в них, а Ты – во Мне. Пусть же они будут в совершенном единстве, чтобы мир узнал, что Ты послал Меня и что Ты полюбил их, как и Меня.
24 Отец, Я хочу, чтобы те, кого Ты дал Мне, были со Мной там, где Я буду. Хочу, чтобы они увидели Мою славу, которую Ты дал Мне, потому что Ты полюбил Меня ещё до создания мира. 25 Праведный Отец, хотя мир и не знает Тебя, но Я знаю Тебя, и Мои последователи знают, что Ты послал Меня. 26 Я открыл им Твоё имя и ещё открою, чтобы та любовь, которой Ты полюбил Меня, была и в них, и чтобы Я был в них.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.