Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Version
Забур 56-58

Заб. 107:2-6

56 Дирижёру хора. На мотив «Не погуби»[a]. Мольба Давуда, когда он убежал от Шаула в пещеру.[b]

Всевышний, помилуй меня, помилуй!
    У Тебя я ищу прибежища.
Я укроюсь в тени Твоих крыльев,
    пока не пройдёт беда.

Я взываю к Богу Высочайшему,
    к Всевышнему, вершащему замысел Свой обо мне.
Он пошлёт помощь с небес и спасёт меня,
    посрамит гонителя моего; Пауза
    пошлёт Всевышний милость Свою и верность.

Львы меня окружили,
    я лежу среди хищных зверей –
средь людей, чьи зубы – копья и стрелы,
    чьи языки – наточенные мечи.

Выше небес будь превознесён, о Всевышний;
    над всей землёй да будет слава Твоя!

Для ног моих они сеть раскинули;
    сникла от горя моя душа.
На пути моём они вырыли яму,
    но сами в неё упали. Пауза

Сердце моё твёрдо, Всевышний, сердце моё твёрдо.
    Буду петь и славить Тебя.
Пробудись, моя душа!
    Пробудитесь, лира и арфа!
    Я проснусь на заре.
10 Восхвалю Тебя, Владыка, среди народов,
    воспою Тебя среди племён,
11 потому что милость Твоя велика, до самых небес,
    и верность Твоя достигает облаков.

12 Выше небес будь превознесён, о Всевышний;
    над всей землёй да будет слава Твоя!

57 Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давуда.

Правдивы ли речи ваши, правители?
    Справедливо ли судите людей?
Нет, неправду вы замышляете,
    обдумываете, какое зло сотворить на земле.
От утробы матери нечестивые – среди отступников;
    с рождения сбились с пути и обманывают.
Яд их подобен яду змеиному,
    яду глухой кобры, что уши свои затыкает
и не слышит голоса заклинателя,
    как бы тот ни был искусен.

Всевышний, раздроби зубы у них во рту;
    вырви, Вечный, клыки у львов!
Да исчезнут, как высохшая вода;
    пусть будут как надломленные стрелы в натянутом луке,
как улитка, что растает, слизью изойдя,
    как мертворождённый, что не увидит света.

10 Прежде чем ваши котлы согреет горящий тёрн –
    зелен он или сух – нечестивые будут погублены.
11 Праведники возрадуются, когда увидят возмездие,
    когда омоют стопы в крови нечестивых.
12 И будут тогда говорить:
    «Поистине, праведным есть награда;
    поистине, есть Бог, судящий на земле!»

58 Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давуда, когда Шаул послал наблюдать за его домом, чтобы убить его.[c]

Всевышний, избавь меня от врагов,
    защити от восставших против меня.
Избавь меня от злодеев,
    спаси меня от кровожадных.

Вот они, сторожат, чтобы убить меня.
    Мучители против меня сговариваются,
    но не за проступок и не за грех мой, Вечный.
Я не сделал зла,
    но они сбегаются и готовятся.
Приди мне на помощь,
    взгляни на мою беду!
Вечный, Бог Сил, Бог Исраила,
    поднимись, накажи народы;
    не щади коварных предателей! Пауза

Они возвращаются вечером,
    воют, как псы,
    и по городу кружат.
Исторгают ругательства;
    слова их, как острые мечи.
    Они думают: «Кто нас услышит?»
Ты посмеёшься над ними, Вечный;
    все народы поднимешь на смех.

10 Ты – сила моя;
    я на Тебя надеюсь!
Всевышний, Ты – моя крепость,
11     Ты – милующий меня Бог!

Мой Бог пойдёт предо мною;
    Всевышний даст мне увидеть поражение моих врагов.
12 Не убивай их сразу,
    а то народ мой забудет.
Мощью Своей рассей их и низложи,
    Владыка, наш щит!
13 За грехи их уст,
    за слова, слетающие с их губ,
    да будут пойманы своей гордыней.
За проклятия их и ложь
14     погуби их в гневе,
    погуби, чтобы их больше не было.
Так станет известно до края земли,
    что Всевышний правит потомками Якуба. Пауза

15 Пусть они возвращаются вечером,
    воют, как псы,
    и по городу кружат.
16 Пусть бродят в поисках пищи
    и скулят, не наевшись.
17 А я буду воспевать силу Твою
    и утром восхвалять милость Твою.
Ведь Ты – моя крепость
    и прибежище в день беды.

18 Ты – сила моя;
    Тебе буду петь я хвалу!
Всевышний, Ты – моя крепость,
    Ты – милующий меня Бог!

Забур 64-65

64 Дирижёру хора. Песнопение Давуда.

Всевышний, Тебе принадлежит хвала[a] на Сионе;
    пред Тобой исполним обеты свои.
Ты слышишь молитву;
    к Тебе придут все люди.
Когда одолевают нас грехи наши,
    Ты прощаешь нам беззакония.
Благословен тот, кого Ты избрал и приблизил,
    чтобы он жил при Твоём святилище[b].
Мы насытимся благами дома Твоего,
    святого храма Твоего.

Ты отвечаешь нам устрашающими делами,
    даруя избавление, о Всевышний, Спаситель наш.
Ты – надежда всех концов земли
    и самых дальних морей.
Силой Своей утвердил Ты горы;
    Ты наделён могуществом.
Ты усмиряешь шум морей,
    рокот их волн
    и смуты народов.
Живущие на краю земли
    устрашатся Твоих знамений.
С востока до запада
    будут петь песни радости.

10 Ты заботишься о земле и орошаешь её,
    обильно даруя ей плодородие.
Потоки Всевышнего полны воды,
    чтобы дать народу зерно,
    потому что Ты так устроил землю.
11 Ты наполняешь водой её борозды
    и уравниваешь её гребни,
смягчая её дождями,
    благословляя её ростки.
12 Ты венчаешь год Своей щедростью;
    куда бы Ты ни шёл – везде изобилие.
13 Трава преображает пустыню,
    и весельем одеты холмы.
14 Луга покрыты стадами,
    и зерном одеты долины.
    Всё восклицает и поёт от радости!

Дирижёру хора. Песнопение.

65 Восклицай к Всевышнему от радости, вся земля!
    Пойте славу Его имени;
    воздайте Ему хвалу!
Скажите Всевышнему: «Как устрашающи Твои дела!
    Столь велика сила Твоя,
    что враги раболепствуют пред Тобою.
Тебе поклоняется вся земля,
    воспевает славу Тебе,
    воспевает славу имени Твоему». Пауза

Придите, смотрите на дела Всевышнего;
    как устрашающи Его дела для смертных!
Сушей сделал Он море,[c]
    посуху реку народ перешёл,[d]
    и там мы возрадовались о Нём.
Силой Своей Он властвует вовек,
    не спускает с народов глаз,
    чтобы мятежники против Него не восстали. Пауза

Славьте нашего Бога, народы,
    громко воздайте хвалу Ему.
Он сохранил нам жизнь
    и не дал нашим ногам споткнуться.
10 Всевышний, Ты испытал нас,
    очистил, как серебро.
11 Ты заключил нас в неволю,
    возложил нам на спину бремя
12     и позволил конникам попирать нас.
Мы прошли сквозь огонь и воду,
    но Ты нас вывел к месту изобилия.

13 Я приду в Твой храм со всесожжениями
    и исполню свои обеты Тебе –
14 обеты, что дали мои уста
    и язык мой произнёс,
    когда я был в беде.
15 Я вознесу Тебе всесожжения –
    дым от лучших баранов;
    я принесу Тебе в жертву быков и козлов. Пауза

16 Придите и слушайте, все боящиеся Всевышнего,
    я расскажу о том, что Он для меня совершил.
17 Я взывал к Нему устами своими,
    превозносил Его языком моим.
18 Если бы в сердце моём был грех,
    то Владыка не слушал бы меня.
19 Но Всевышний услышал меня
    и внял мольбе моей.
20 Хвала Всевышнему,
    не отвергшему мою молитву
    и не лишившему меня Своей милости!

Иешуа 24:16-33

16 И народ отвечал:

– Да не будет с нами того, чтобы нам оставить Вечного и служить другим богам! 17 Это Вечный, наш Бог, Сам вывел нас и наших отцов из Египта, из земли рабства, и совершил у нас на глазах эти великие знамения. Он охранял нас на всём нашем пути и среди всех народов, через земли которых мы шли. 18 Вечный прогнал от нас все народы и аморреев, которые жили в этой земле. Мы тоже будем служить Вечному, потому что Он – наш Бог.

19 Иешуа сказал народу:

– Вы не сможете служить Вечному. Он святой Бог! Он ревнивый Бог! Он не простит вам вашего отступничества и ваших грехов. 20 Если вы оставите Вечного, делавшего вам добро, и станете служить чужим богам, то Он обратится против вас, наведёт на вас беду и истребит вас.

21 Но народ сказал Иешуа:

– Нет! Мы будем служить Вечному!

22 И Иешуа сказал:

– Вы сами стали свидетелями против себя, выбрав служение Вечному.

– Да, мы свидетели, – ответили они.

23 – Тогда, – сказал Иешуа, – отриньте чужих богов, которые у вас есть, и обратите свои сердца к Вечному, Богу Исраила.

24 И народ сказал Иешуа:

– Мы будем служить Вечному, нашему Богу, и слушаться Его.

25 В тот день от лица народа Иешуа заключил с Вечным священное соглашение, и там, в Шехеме, он дал народу установления и законы. 26 Иешуа записал эти слова в книгу Закона Всевышнего. Затем он взял большой камень и поставил его там под дубом, возле святилища Вечного.

27 – Смотрите! – сказал он всему народу. – Этот камень будет свидетелем против нас, потому что он слышал все слова, которые сказал нам Вечный. Он будет свидетелем против вас, если вы солжёте Всевышнему.

Смерть и погребение Иешуа

28 И Иешуа отпустил народ, каждого в свой надел.

29 После этого Иешуа, сын Нуна, раб Вечного, умер в возрасте ста десяти лет. 30 Его похоронили в земле его надела, в Тимнат-Серахе, в нагорьях Ефраима к северу от горы Гааш.

31 Исраил служил Вечному во всё время жизни Иешуа и старейшин, которые пережили его, и которым довелось увидеть всё, что сделал для Исраила Вечный.

32 А кости Юсуфа, которые исраильтяне вынесли из Египта, были захоронены в Шехеме на участке земли, что Якуб купил за сто мер серебра[a] у сыновей Еммора, отца Шехема. Он вошёл в удел потомков Юсуфа.

33 Элеазар, сын Харуна, умер и был похоронен в Гиве, который достался его сыну Пинхасу, в нагорьях Ефраима.

Римлянам 16:1-16

Заключительные приветствия

16 Представляю вам Фиву, нашу сестру по вере, служительницу[a] общины верующих в Кенхреях[b]. Примите её так, как подобает верующим в Повелителя, и окажите ей помощь во всём, в чём она будет нуждаться. Она сама многим оказала помощь, в том числе и мне.

Передавайте привет Прискилле и Акиле, моим сотрудникам в служении Исе Масиху. Они ради меня рисковали своей жизнью, и им благодарен не только я, но и все общины верующих из язычников. Приветствуйте также общину, которая собирается в их доме.

Привет моему дорогому другу Епенету, первому, кто уверовал в Масиха в провинции Азия[c].

Привет Марьям, которая так усердно потрудилась для вас.

Привет Андронику и Юнии[d], моим соплеменникам,[e] которые были вместе со мной в заключении. Они хорошо известны посланникам Масиха и ещё до меня уверовали в Него.

Привет Амплиату, которого я люблю как брата по вере в Повелителя!

Привет Урбану, нашему сотруднику в служении Масиху, и привет моему дорогому другу Стахию.

10 Привет Апеллесу, испытанному последователю Масиха.

Привет всем домашним Аристобула.

11 Привет Иродиону, моему соплеменнику.

Привет тем домашним Наркисса, которые принадлежат Повелителю.

12 Привет Трифене и Трифосе, усердно трудящимся для Повелителя.

Привет дорогой Персиде, тоже усердно трудящейся для Повелителя.

13 Привет Руфу, избранному брату по вере в Повелителя, и его матери, которая стала матерью и мне.

14 Привет Асинкриту, Флегонту, Гермею, Патробу, Герму и братьям, которые с ними.

15 Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестре, а также Олимпу и всем верующим, которые с ними.

16 Приветствуйте друг друга святым поцелуем.[f] Все общины последователей Масиха передают вам привет.

Матай 27:24-31

24 Когда Пилат увидел, что ничего не может сделать и что волнение в народе лишь нарастает, он взял воды, вымыл руки перед всем народом и сказал:

– Смотрите сами. Я же не виновен в крови Этого Человека.

25 И весь народ сказал:

– Кровь Его на нас и на наших детях!

26 Тогда Пилат освободил им Бар-Аббу, а Ису отдал на распятие, приказав сперва бичевать Его.

Римские солдаты издеваются над Исой Масихом(A)

27 Солдаты отвели Ису в резиденцию наместника и собрали вокруг Него весь полк. 28 Они раздели Его и надели на Него алую мантию. 29 И сплетя венок из терновника, надели Ему на голову, дали Ему в правую руку трость и стали насмехаться над Ним, становясь перед Ним на колени и говоря:

– Да здравствует Царь иудеев!

30 И плевали на Него и, взяв трость, били Его по голове. 31 Вдоволь наиздевавшись, они сняли с Него мантию, одели Ису в Его собственную одежду и повели на распятие.

Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)

Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.